"de desechos de mercurio" - Translation from Spanish to Arabic

    • نفايات الزئبق
        
    • لنفايات الزئبق
        
    El llamado reciclaje o bien es una pura farsa o afecta algunas de las industrias más peligrosas y contaminantes del mundo, como las industrias de desguace o de reciclaje de desechos de mercurio y plomo. UN فما يسمى بالتدوير هو إما خدعة تامة أو توجد ضالعةً فيه بعض أكثر صناعات العالم خطورة وتلويثاً، كتكسير السفن وتدوير نفايات الزئبق والرصاص.
    Implica graves inconvenientes y riesgos para quienes se ocupan de la eliminación o reciclado de desechos de mercurio. UN ويمثل خطورة شديدة على عمال التخلص من/عمال تدوير نفايات الزئبق.
    Implica graves inconvenientes y riesgos para quienes se ocupan de la eliminación o reciclado de desechos de mercurio. UN ويمثل خطورة شديدة على عمال التخلص من/عمال تدوير نفايات الزئبق.
    1. Promover la gestión ambientalmente racional de desechos de mercurio, teniendo en cuenta las poblaciones vulnerables, las necesidades y las condiciones locales. UN تشجيع الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق مع الأخذ بعين الاعتبار الفئات السكانية الضعيفة والاحتياجات والظروف المحلية.
    1. Promover la gestión ambientalmente racional de desechos de mercurio, teniendo en cuenta las poblaciones vulnerables, las necesidades y las condiciones locales. UN تشجيع الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق مع الأخذ بعين الاعتبار الفئات السكانية الضعيفة والاحتياجات والظروف المحلية.
    Resultados previstos: Concienciación del público; aumento de la capacidad nacional para la gestión adecuada de desechos de mercurio; fomento de la cooperación internacional o regional; desarrollo de proyectos piloto. UN النتائج المتوقعة: تحسين الوعي العام، وزيادة القدرات الوطنية على إدارة نفايات الزئبق بطريقة سليمة، وإعطاء دفعة للتعاون الدولي أو الإقليمي.
    Fomento de la recolección y el tratamiento de desechos de mercurio UN تشجيع جمع نفايات الزئبق ومعالجتها
    Fomento de la recolección y el tratamiento de desechos de mercurio UN تشجيع جمع نفايات الزئبق ومعالجتها
    Fomento de la recolección y el tratamiento de desechos de mercurio UN تشجيع جمع نفايات الزئبق ومعالجتها
    El Gobierno del Japón ha iniciado una esfera de asociación sobre la gestión de desechos de mercurio y se encargará de dirigirla y de prestar apoyo a la esfera de asociación durante dos años. UN 15 - بدأت حكومة اليابان مجال شراكة بشأن إدارة نفايات الزئبق وستؤدي الدور القيادي والداعم للشراكة لمدة عامين.
    Se ha establecido una esfera de asociación sobre la gestión de desechos de mercurio, que estará dirigida por el Gobierno del Japón y recibirá en un principio durante dos años el apoyo de ese país. UN 14 - وقد أنشئ مجال الشراكة في إدارة نفايات الزئبق وستتولى حكومة اليابان رئاسته ودعمه بصورة أولية لمدة عامين.
    Se estaba llevando a cabo un trabajo analítico sobre la gestión de los desechos de mercurio, paralelamente a actividades prácticas de demostración para poner a prueba las directrices del Convenio de Basilea sobre la gestión ambientalmente racional de desechos de mercurio. UN وقال إنه يجري عمل تحليلي بشأن إدارة نفايات الزئبق بالإضافة إلى أنشطة استعراض عملية لاختبار المبادئ التوجيهية لاتفاقية بازل بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق.
    Fomento de la recolección y el tratamiento de desechos de mercurio UN النهوض بجمع نفايات الزئبق ومعالجتها
    Así pues, al Comité tal vez no le satisfaga plenamente la aplicación del Convenio de Basilea al movimiento transfronterizo de desechos de mercurio dado que no se limita específicamente al almacenamiento ambientalmente racional o los usos permitidos. UN وبناء عليه، قد لا تكون اللجنة راضية تمام الرضى عن تطبيق اتفاقية بازل على نقل نفايات الزئبق حيث أنها لا تقتصر بوجه خاص على التخزين السليم بيئياً أو الاستخدامات المسموحة.
    Se reunirá información sobre posibles medidas, sobre todos respecto de las fuentes y los tipos de desechos de mercurio que contengan gran cantidad de mercurio y entrañen mayores riesgos de liberación de mercurio al medio ambiente. UN ومن ثم ينبغي جمع المعلومات عن التدابير التي يمكن اتخاذها، وبخاصةٍ فيما يتعلق بمصادر وأنواع نفايات الزئبق التي تحتوي على مقدار كبير من الزئبق وتنطوي على مخاطر شديدة في إطلاق الزئبق في البيئة.
    2. Aumentar la capacidad nacional de gestión ambientalmente racional de desechos de mercurio y amianto UN 2 - تعزيز القدرات الوطنية على الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق والأسبست.
    2. Aumentar la capacidad nacional de gestión ambientalmente racional de desechos de mercurio y amianto. UN 2 - تعزيز القدرات الوطنية على الإدارة السليمة بيئياًّ لنفايات الزئبق والأسبست.
    Prestar asistencia a los centros regionales y de coordinación en todas las regiones en la realización de actividades piloto para promover la aplicación de las directrices técnicas sobre la gestión ambientalmente racional de desechos de mercurio a nivel nacional y subregional. UN مساعدة المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بجميع المناطق في تطوير أنشطة تجريبية لتعزيز تنفيذ التوجيهات التقنية المتعلقة بالإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق على المستويين الوطني ودون الإقليمي.
    Párrafo 2: especifiqué que la definición de desechos de mercurio proporcionada se refiere al instrumento sobre el mercurio y que se aplica a sustancias u objetos UN الفقرة 2: أشرتُ تحديداً إلى أن التعريف المطروح لنفايات الزئبق يأتي تحقيقاً لأغراض صك الزئبق، وأن يطبّق على المواد أو الأشياء.
    El representante de la Secretaría dijo que en la decisión IX/15 la Conferencia de las Partes había acordado, entre otras cosas, que la continuación de la elaboración de sus directrices técnicas sobre la gestión ambientalmente racional de desechos de mercurio debería incluirse en el programa de trabajo del Grupo de Trabajo. UN 62 - وذَكر ممثل الأمانة أن مؤتمر الأطراف وافق، في المقرّر 9/15، ضمن أمور أخرى، على مواصلة العمل في وضع المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق ضمن برنامج عمل الفريق العامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more