"de desechos peligrosos y otros desechos" - Translation from Spanish to Arabic

    • النفايات الخطرة والنفايات الأخرى
        
    • النفايات الخطرة وغيرها من النفايات
        
    • للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى
        
    • للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات
        
    • بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات
        
    • النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى
        
    • من النفايات الخطرة أو غيرها من النفايات
        
    • بالنفايات الخطرة والنفايات الأخرى
        
    • لنفايات خطرة أو غيرها من النفايات الأخرى
        
    • بنقل المواد الخطرة وغيرها من النفايات
        
    • نقل النفايات الخطرة
        
    • في النفايات الخطرة وغيرها
        
    • نفايات خطرة ونفايات أخرى عبر
        
    Las Partes prohibirán la exportación de desechos peligrosos y otros desechos si el país importador prohíbe su importación. UN وتحظر الأطراف تصدير النفايات الخطرة والنفايات الأخرى إذا كان بلد الاستيراد يمنع استيراد تلك النفايات.
    Las Partes prohibirán la exportación de desechos peligrosos y otros desechos, si el país importador prohíbe su importación. UN وتحظر الأطراف تصدير النفايات الخطرة والنفايات الأخرى إذا كان بلد الاستيراد يمنع استيراد تلك النفايات.
    Declaración sobre la gestión ecológicamente racional de buques y los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y otros desechos UN إعلان بشأن الإدارة السليمة بيئيا للسفن ونقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات عبر الحدود 140
    Austria, por ejemplo, sólo proporciona información sobre los movimientos de desechos peligrosos y otros desechos. UN فمثلاً النمسا، تقدم فقط معلومات بشأن تحركات النفايات الخطرة وغيرها من النفايات.
    Nueva asociación entre las autoridades locales para el manejo ambientalmente racional de desechos peligrosos y otros desechos en las zonas urbanas UN شراكة جديدة مع السلطات المحلية من أجل الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى في المناطق الحضرية
    Una nueva asociación con las autoridades locales para el manejo ambientalmente racional de desechos peligrosos y otros desechos en las zonas urbanas UN شراكة جديدة مع السلطات المحلية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات في المناطق الحضرية
    Tráfico ilegal de desechos peligrosos y otros desechos UN جيم - الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات
    iv) los esfuerzos realizados para obtener una reducción de la cantidad de desechos peligrosos y otros desechos sujetos a movimiento transfronterizo; UN ' 4` الجهود الرامية لخفض كمية النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى التي يجري نقلها عبر الحدود؛
    Las Partes prohibirán la exportación de desechos peligrosos y otros desechos si el país de importación prohíbe la importación de esos desechos. UN ستحظر الأطراف تصدير النفايات الخطرة والنفايات الأخرى إذا كان بلد الاستيراد يمنع استيراد هذه النفايات.
    Respetar la legislación y reglamentación nacionales de cada Parte en lo que hace al control de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y otros desechos. UN احترام التشريعات واللوائح الوطنية لكل طرف فيما يتعلق بالتحكم في نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى عبر الحدود.
    Seguir desarrollando y manteniendo la amplia fuente de información sobre el control de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y otros desechos y su eliminación. UN مزيد من تطوير مصدر المعلومات الشاملة عن التحكم في نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتخلص منها عبر الحدود واستمرارية هذا المصدر.
    Seguir desarrollando y manteniendo la amplia fuente de información sobre el control de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y otros desechos y su eliminación. UN مزيد من تطوير مصدر المعلومات الشاملة عن التحكم في نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتخلص منها عبر الحدود واستمرارية هذا المصدر.
    Instituto Africano para la Gestión Ambientalmente Racional de desechos peligrosos y otros desechos UN المعهد الأفريقي للإدارة السليمة بيئياً لإدارة النفايات الخطرة والنفايات الأخرى
    El progreso económico suele ir acompañado de un aumento en la generación de desechos peligrosos y otros desechos. UN 1- كثيرا ما يكون التقدم الاقتصادي مصحوبا بزيادة في توليد النفايات الخطرة وغيرها من النفايات.
    Reducción de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y otros desechos contemplados en el Convenio de Basilea UN الحد من عمليات نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات التي تخضع لاتفاقية بازل عبر الحدود
    Notificación de las restricciones a los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y otros desechos con arreglo a los artículos 4 y 13, del Convenio de Basilea UN إخطار بالقيود عل نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات عبر الحدود عملاً بالمادتين 4 و13 من اتفاقية بازل
    Formular un programa de gestión ambientalmente racional de desechos peligrosos y otros desechos en las zonas urbanas. UN وضع برنامج بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى في المناطق الحضرية.
    Se ejecutan dos proyectos piloto. Se elaboran criterios para el tratamiento conjunto de desechos peligrosos y otros desechos de manera ambientalmente racional en el contexto del Convenio de Basilea. UN وضع معايير بشأن المعالجة المشتركة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى في سياق اتفاقية بازل.
    ¿Ha tenido usted conocimiento de algún incidente derivado de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y otros desechos, y su eliminación... UN هل واجهت أية حوادث ناشئة عن حركة للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات عبر الحدود والتخلص منها؟
    movimientos transfronterizos, generación, transporte y eliminación de desechos peligrosos y otros desechos UN النقل العابر للحدود للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات وتوليدها ونقلها والتخلص منها
    3. Se proporciona a las Partes y a otras entidades los instrumentos para reducir y prevenir el tráfico ilícito de desechos peligrosos y otros desechos. UN 3 - تزويد الأطراف والجهات الأخرى بأدوات للحد من الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات ومنعه.
    Reseña de un manual de instrucciones para juristas sobre la interposición de acciones judiciales contra el tráfico ilícito de desechos peligrosos y otros desechos UN موجز دليل التعليمات للمهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى المقدمة
    Debe reconocerse que todos los países tienen el derecho soberano a prohibir la entrada o eliminación de desechos peligrosos y otros desechos ajenos a su territorio. UN ويجب الإقرار بأن لجميع البلدان الحق المطلق في حظر دخول أو التخلص من النفايات الخطرة أو غيرها من النفايات الغريبة داخل حدودها.
    Manual de capacitación para el cumplimiento de las leyes por las que se aplica el Convenio de Basilea: Orientaciones para la detección, la investigación y el enjuiciamiento del tráfico ilícito de desechos peligrosos y otros desechos UN الدليل التدريبي لإنفاذ القوانين المنفذة لاتفاقية بازل: التوجيهات بشأن الكشف الآمن والفعال عن الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتحقيق فيها واتخاذ الإجراءات القانونية
    No se permitirá el movimiento transfronterizo de desechos peligrosos y otros desechos entre un Estado que sea Parte y un Estado que no sea Parte en el Convenio (artículo 4, párrafo 5) a menos que exista un acuerdo bilateral, multilateral o regional como se estipula en el artículo 11 del Convenio de Basilea. UN 19 - لا يُسمح بأي نقل عبر الحدود لنفايات خطرة أو غيرها من النفايات الأخرى بين بلد طرف في الاتفاقية وبلد ليس طرفاً فيها (الفقرة 5 من المادة 4)، ما لم يوجد ترتيب ثنائي أو متعدد الأطراف أو إقليمي، حسبما تقتضيه المادة 11 من الاتفاقية.
    3. Las actividades que se desarrollen en el marco de los Arreglos podrían guardar relación con los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y otros desechos comprendidos en el ámbito del Convenio de Basilea. UN 3 - من الجائز أن تكون لأنشطة الترتيبات التعاونية المعنية بمنع الاتجار غير المشروع ومكافحته صلة بنقل المواد الخطرة وغيرها من النفايات عبر الحدود الواقعة داخل نطاق اتفاقية بازل.
    Preocupado por el problema del tráfico transfronterizo ilícito de desechos peligrosos y otros desechos, UN وإذ يساوره القلق حيال مشكلة الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة وغيرها عبر الحدود،
    Todo movimiento transfronterizo de desechos peligrosos y otros desechos está sujeto a la notificación previa por escrito a las autoridades competentes de todos los países interesados en el movimiento (país de exportación, país de importación y, si procede, país de tránsito). UN 49- تخضع أي حركات نقل نفايات خطرة ونفايات أخرى عبر الحدود لشرط توجيه إشعار مكتوب إلى السلطات المختصة لدى جميع البلدان المعنية بالحركة (بلد التصدير وبلد الاستيراد، وإذا اقتضت الحالة، بلد العبور).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more