"de detección y remoción de minas" - Translation from Spanish to Arabic

    • الكشف عن الألغام وإزالتها
        
    • كشف الألغام وإزالتها
        
    • إزالة اﻷلغام والكشف عنها
        
    • في مجال كشف وإزالة الألغام
        
    • مجال إزالة الألغام واكتشافها
        
    Gracias al aumento de su capacidad de detección y remoción de minas, la FNUOS siguió llevando a cabo operaciones de remoción de minas. UN وواصلت القوة القيام بعمليات إزالة الألغام بقدرات معززة في مجال الكشف عن الألغام وإزالتها.
    La Comisión alienta a la Misión a que siga colaborando con sus asociados para realizar actividades de detección y remoción de minas. UN وتُشجع اللجنة البعثة على مواصلة العمل مع الشركاء على تنفيذ أنشطة الكشف عن الألغام وإزالتها.
    El Servicio de Actividades relativas a las Minas ha continuado su colaboración con los asociados a fin de realizar actividades de detección y remoción de minas. UN واصلت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام العمل مع الشركاء في تنفيذ أنشطة الكشف عن الألغام وإزالتها.
    Ello permite al Canadá contar con un número suficiente de minas para el adiestramiento y el ensayo válido en las zonas de detección y remoción de minas. UN والهدف من هذه الكمية المحتفظ بها هو أن يكون لكندا عدد كافٍ من الألغام لأغراض التدريب والاختبار الصحيح في مجال كشف الألغام وإزالتها.
    Habida cuenta de las explicaciones ofrecidas, la Comisión Consultiva recomienda que se aprueben los recursos propuestos para los servicios de detección y remoción de minas. UN وفي ضوء التفسيرات المقدمة، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المقترحة لخدمات الكشف عن الألغام وإزالتها.
    Con una mayor capacidad de detección y remoción de minas, la FNUOS siguió realizando operaciones de remoción de minas. UN وواصلت القوة القيام بأعمال إزالة الألغام بعد تعزيز قدراتها في مجال الكشف عن الألغام وإزالتها.
    5. Solicita también al Secretario General que asegure que la Operación continúe prestando servicios de detección y remoción de minas de forma oportuna; UN ٥ - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل أن تواصل العملية خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها في الوقت المناسب؛
    Equipo de detección y remoción de minas UN معدات الكشف عن الألغام وإزالتها
    Servicios de detección y remoción de minas UN خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها
    En los últimos años, China ha participado de forma activa en los esfuerzos internacionales de asistencia para el desminado y ha donado gran cantidad de equipo de detección y remoción de minas a los países afectados por este mal. UN وفي السنوات الأخيرة، شاركت الصين مشاركة فعالة في الجهود الدولية للمساعدة على إزالة الألغام، ومنحت كمية كبيرة من معدات الكشف عن الألغام وإزالتها للبلدان المتضررة من الألغام.
    Servicios de detección y remoción de minas UN خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها
    El saldo de 2.908.808 dólares representa una comisión de gestión del 8% sobre el total estimado para los servicios de detección y remoción de minas. UN ويمثل الرصيد البالغ قدره 808 908 2 دولارات رسوما إدارية بنسبة 8 في المائة من مجموع التقديرات المتعلقة بخدمات الكشف عن الألغام وإزالتها.
    Servicios de detección y remoción de minas UN أنشطة الكشف عن الألغام وإزالتها
    Servicios de detección y remoción de minas UN خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها
    Equipo de detección y remoción de minas UN معدات الكشف عن الألغام وإزالتها
    Servicios de detección y remoción de minas UN خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها
    Suministros de detección y remoción de minas UN لوازم الكشف عن الألغام وإزالتها
    Ello permite al Canadá contar con un número suficiente de minas para el adiestramiento y el ensayo válido en las zonas de detección y remoción de minas. UN والهدف من هذه الكمية المحتفظ بها هو أن يكون لكندا عدد كافٍ من الألغام لأغراض التدريب والاختبار الصحيح في مجال كشف الألغام وإزالتها.
    Disminución de las necesidades como consecuencia de la reducción de las necesidades en concepto de uniformes, banderas y calcomanías y servicios de detección y remoción de minas UN انخفاض الاحتياجات نتيجة لتدني الاحتياجات المتعلقة بالزي والأعلام والشعارات اللاصقة وخدمات كشف الألغام وإزالتها.
    Si bien hay que abordar los aspectos organizativos de las actividades de remoción de minas, no se está haciendo suficiente hincapié en la mejora de la tecnología de detección y remoción de minas. UN وفي حين تجري معالجة الجوانب التنظيمية ﻷنشطة إزالة اﻷلغام فإنه لا يوجد تأكيد كاف على رفع مستوى تكنولوجيا إزالة اﻷلغام والكشف عنها.
    En el contexto de la cooperación internacional, quisiera hacer una referencia positiva a la continua disposición de Egipto a trabajar con sus asociados internacionales para desarrollar y mejorar su capacidad en materia de detección y remoción de minas terrestres y otros restos explosivos de guerra. UN وفي إطار التعاون الدولي أيضا، أود أن أشير بإيجابية إلى استمرار نشاط مصر في التعاون مع مختلف الشركاء الدوليين لتطوير قدراتها وتعزيز إمكاناتها في مجال كشف وإزالة الألغام الأرضية وغيرها من مخلفات الحرب من المتفجرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more