"de diciembre" - Translation from Spanish to Arabic

    • ديسمبر
        
    • أيلول
        
    • آذار
        
    • عدد أعضاء اللجنة
        
    • عن دورته الثامنة عشرة
        
    • من كانون
        
    • كانون الاول
        
    • المتحدة لقانون
        
    • الخاصة وإنهاء اﻻستعمار
        
    • السنتين ١٩٩٤
        
    • ٨٨٩
        
    • منح اﻻستقﻻل للبلدان
        
    Y, eventualmente, el 17 de diciembre de 1903 los hermanos Wright remontaron el vuelo y nadie estaba allí siquiera para experimentarlo. TED و أخيراـفي يوم 17 ديسمبر عام 1903، حلق الأخوان رايت، ولم يكن هناك أحد لكي يشهد هذا الحدث.
    El regimiento fue derrotado en la final de diciembre, pero este año quiero ganar. Open Subtitles فريقنا تلقى الهزيمة في النهائيات ديسمبر الماضي. لكني أنوى الفوز هذا العام
    Esta es una declaración del Ministerio de La Marina, del 7 de diciembre. Open Subtitles , إليكم بيان إدارة السلاح البحرى . الصادر يوم 7 ديسمبر
    ¿No es cierto que durante la semana del 7 de diciembre de 1984... Open Subtitles أليس صحيحاً أنه خلال الأسبوع في السابع من ديسمبر عام 1984
    presentación de la réplica de Qatar y el 29 de diciembre de 1992 como plazo para la presentación de la dúplica de Bahrein. UN وحددت يوم ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ آخر موعد لتقديم رد قطر و ٢٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ آخر موعد لتقديم جواب البحرين.
    A mediados de diciembre de 1918, las primeras tropas alemanas llegaron a Berlín. Open Subtitles في منتصف شهر ديسمبر 1918 وصل الجنود الألمان الأوائل إلى برلين
    Hora de la muerte: 6:57 p.m., jueves, dos de diciembre de 2004. Open Subtitles زمن الوفاة، السابعة إلا ثلاث دقائق الخميس، 2 ديسمبر 2004
    Llamando su atención en la, noche del 13 de diciembre del año pasado, Open Subtitles أسترعى إنتباهك إلى ليلة الـ 13 من ديسمبر في العام الماضي
    Pero has estado notablemente ausente en los entrenamientos desde el jueves seis de diciembre. Open Subtitles لكنك كنت غائب بشكل واضح من التدريبات مند يوم الخميس 6 ديسمبر.
    Adrián me gustaría hablar contigo sobre lo que le sucedió a tu mamá la noche del 26 de diciembre de 2009. Open Subtitles ..أدريان أنا أريد أن أتحدث معك عن الذى حدث لأمك فى ليله يوم 26 من شهر ديسمبر 2009
    Contiene todo lo que ha sucedido desde entonces, hasta la actualidad, que en este calendario es la medianoche del 31 de diciembre. Open Subtitles انها تحتوي كل ما حدث منذ البدايه حتي الآن التي هي و علي هذا التقويم منتصف ليل 31 ديسمبر
    Eso es bueno, porque esta fiesta no trata solo de nuestro número de diciembre, Open Subtitles ،وهذا أمر جيد، لأن هذه الحفلة ،ليست فقط حول إصدار مجلة ديسمبر
    12:43 de la madrugada, 14 de diciembre, hijo de Elizabeth y Max Hansen. Open Subtitles الساعة 12: 43 صباحا في يوم 14 ديسمبر لاليزابيث وماكس هانسن
    El 11 de diciembre llegó una orden de quimio a la oficina para cada victima. Open Subtitles في الحادي عشر من ديسمبر جاء طلب إلى المكتب للعلاج الكيماوي لكل ضحيّة
    13. Comunicaciones recibidas entre el 27 de diciembre de 1989 y el 22 de enero de 1990 e informe del Secretario General UN ٣١ - الرسائل الواردة في الفترة بين ٧٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٨٩١ و ٢٢ كانون الثاني/يناير ٠٩٩١ وتقرير اﻷمين العام
    E. Comunicaciones recibidas entre el 9 de noviembre y el 12 de diciembre de 1990 e informe del Secretario General UN هاء ـ الرسائل الواردة فيما بين ٩ تشرين الثاني/نوفمبر و ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١ وتقرير اﻷمين العام
    H. Informe del Secretario General de fecha 19 de diciembre de 1991 UN حاء - تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١
    A. Comunicaciones recibidas entre el 21 de junio y el 26 de diciembre de 1991 e informe del Secretario General UN ألف - الرسائل الواردة في الفترة بين ٢١ حزيران/يونيه و ٢٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ وتقرير اﻷمين العام
    11 de diciembre de 1992 a/ Indonesia 5 de septiembre de 1990 UN زامبيا ٠٣ أيلول/سبتمبر ٠٩٩١ ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ٥ كانون الثاني/يناير
    País: Filipinas Ejercicio económico: 1º de enero a 31 de diciembre de 1994 UN البلد: كندا السنة المالية: ١ نيسان/أبريل ١٩٩٢ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣
    En su resolución 52/317, de 9 de diciembre de 1997, la Asamblea aumentó el número de miembros del Comité de 23 a 25. UN وقد قامت الجمعية العامة، في قرارها ٥٢/٣١٧ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، بزيادة عدد أعضاء اللجنة من ٢٣ إلى ٢٥ عضوا.
    El mandato termina el 31 de diciembre del año Magalys Arocha Domínguez UN تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة عن دورته الثامنة عشرة
    La recreación se hará el día de la batalla, el 21 de diciembre. Open Subtitles سيكون التمثيل في نفس يوم المعركة الحادي والعشرين من كانون الأول
    Al Führer le gustaría oír los datos de la producción de diciembre. Open Subtitles القائد يريد الإستماع لأرقام اﻹنتاج لشهر ديسمبر كانون الاول.
    2. Reafirma el carácter unitario de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 10 de diciembre de 1982; UN ٢ - تعيد تأكيد أن اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢ تشكل كلا لا يتجزأ؛
    En su 75ª sesión plenaria, celebrada el 10 de diciembre de 1993, la Asamblea General, por recomendación de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión)A/48/649, párr. 14. , nombró al Gabón y a Israel miembros del Comité de Información. UN فى الجلسة العامة ٧٥، المعقودة فى ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، عينت الجمعية العامة، بناء على توصية لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء اﻹستعمار )اللجنة الرابعة()٧( تعيين غابون وإسرائيل عضوين فى لجنة اﻹعلام.
    Consignaciones correspondientes al bienio 1994-1995 al 31 de diciembre de 1995 Sección Consignaciones Saldo UN بيان الاعتمادات لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    País: Hungría Ejercicio económico: 1º de enero a 31 de diciembre de 1994 UN الجواب: ٥٨٠ ٨٠ ماركا فنلنديا/سنويا الجواب: ٨٨٩ ٢٢

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more