"de dinamarca a" - Translation from Spanish to Arabic

    • من الدانمرك على
        
    • الدانمرك في
        
    • الدانمركي المقدم إلى
        
    • التايلندية تذكرة طائرة من الدانمرك إلى
        
    Objeción de Dinamarca a la reserva formulada por la Jamahiriya Árabe Libia en el momento de la adhesión UN اعتراض من الدانمرك على التحفظ الذي أبدته الجماهيرية العربية الليبية عند الانضمام
    Objeción de Dinamarca a la reserva formulada por la UN اعتراض من الدانمرك على التحفظ الذي أبدته الجماهيرية
    Objeción de Dinamarca a la reserva formulada por la UN اعتراض من الدانمرك على التحفظ الذي أبدته الجماهيرية
    Puedo confirmar el compromiso de Dinamarca a este respecto. UN ويمكنني أن أؤكد التزام الدانمرك في هذا الخصوص.
    En 1994, el apoyo de Dinamarca a los programas y proyectos conexos de la SADC ascendió a 140 millones de coronas danesas. UN وفي عام ١٩٩٤، بلغ الدعم الدانمركي المقدم إلى المشاريع والبرامج المتصلة بالجماعة ١٤٠ مليون كرونة دانمركية.
    El Comité observa que, según el Estado parte, la Sra. Vilstrup, uno de los peticionarios, había comprado un billete de avión de Thai Airways para viajar de Dinamarca a Australia cuando el " descuento étnico " se aplicaba únicamente a los vuelos a Tailandia. UN وتلاحظ ما أفادت به الدولة الطرف من أن السيدة يونا فيلشتروب، وهي واحدة من أصحاب البلاغ، قد ابتاعت من الخطوط الجوية التايلندية تذكرة طائرة من الدانمرك إلى أستراليا في حين أن " التخفيض الإثني " المتنازع فيه يقتصر على الرحلات إلى تايلنـد.
    Objeción de Dinamarca a la reserva formulada por Kuwait y Lesotho en el momento de la ratificación y por Malasia, Maldivas y Singapur en el momento de la adhesión UN اعتراض من الدانمرك على التحفظ الذي أبدته الكويت وليسوتو عند التصديق، وأبدته سنغافورة وماليزيا وملديف عند الانضمام
    Objeción de Dinamarca a la reserva formulada por el Líbano en el momento de la adhesión UN اعتراض من الدانمرك على التحفظ الذي أبداه لبنان عند الانضمام
    Objeción de Dinamarca a las reservas formuladas por el Pakistán en el momento de la ratificación UN اعتراض من الدانمرك على التحفظات التي أبدتها باكستان عند التصديق
    Objeción de Dinamarca a la reserva formulada por Kuwait y Lesotho UN اعتراض من الدانمرك على التحفظ الذي أبدته الكويت وليسوتـو
    Objeción de Dinamarca a las reservas formulada por la UN اعتراض من الدانمرك على التحفظ الذي أبدته الجماهيرية
    Objeción de Dinamarca a las reservas formuladas por la República Popular Democrática de Corea en el momento de la adhesión UN اعتراض من الدانمرك على التحفظات التي أبدتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عند الانضمام
    Objeción de Dinamarca a la reserva formulada por Mauritania en el momento de la adhesión UN اعتراض من الدانمرك على التحفظ الذي أبدته موريتانيا عند الانضمام
    Objeción de Dinamarca a las reservas formuladas por la Arabia Saudita en el momento de la ratificación UN اعتراض من الدانمرك على التحفــظات الـتي أبــدتها المملكة العربية السعودية عند التصديق
    Objeción de Dinamarca a la reserva formulada por el Níger en el momento de la adhesión UN اعتراض من الدانمرك على التحفظات التي أبدتها النيجر عند الانضمام
    La pertenencia de Dinamarca a la Comunidad Europea no incluye a las islas Feroe y Groenlandia. UN وعضوية الدانمرك في الاتحاد اﻷوروبي لا تتضمن جزر فارو وغرينلاند.
    Nuestra aportación aumentará en los próximos años hasta llegar a un 0,5% más del producto interior bruto en el año 2005, con lo que el total de la contribución de Dinamarca a la asistencia internacional ascenderá a un 1,5% del producto interior bruto. UN وسوف تتزايد هذه المنح في السنوات المقبلة لتصل إلى نصف ١ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي بحلول عام ٢٠٠٥، وبذلك يصل إجمالي مساهمة الدانمرك في المساعدة الدولية إلى نسبة ١,٥ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي.
    No obstante, el Relator Especial considera que es apropiado que la Comisión decida si la inclusión de dicha disposición es tan importante para el estudio de la norma de los recursos internos como lo es el Príncipe de Dinamarca a Hamlet. UN وبالرغم من ذلك، يعتقد المقرر الخاص أنه يتعين على اللجنة أن تبت على النحو الواجب في مسألة إدراج حكم من هذا القبيل لكونه يحتل مكانة أساسية في دراسة قاعدة سبل الانتصاف المحلية كالمكانة التي يحتلها أمير الدانمرك في مسرحية هاملت.
    Además, la " Estrategia de Apoyo de Dinamarca a la Sociedad Civil en los Países en Desarrollo " también ofrece orientaciones importantes en ese ámbito. UN إضافة إلى ذلك، توفر أيضا استراتيجية الدعم الدانمركي المقدم إلى المجتمع المدني في البلدان النامية مؤشرات مهمة يُسترشد بها في الدعم الدانمركي للحكم الرشيد.
    236. La Estrategia para el Apoyo de Dinamarca a la Sociedad Civil en los Países en Desarrollo (2008), menciona específicamente a las personas con discapacidad como grupo destinatario. UN 236- وتشير إستراتيجية الدعم الدانمركي المقدم إلى المجتمع المدني في البلدان النامية (2008) على وجه التحديد إلى الأشخاص ذوي الإعاقة باعتبارهم مجموعة مستهدفة.
    El Comité observa que, según el Estado parte, la Sra. Jonna Vilstrup, uno de los peticionarios, había comprado un billete de avión de Thai Airways para viajar de Dinamarca a Australia cuando el " descuento étnico " se aplicaba únicamente a los vuelos a Tailandia. UN وتلاحظ ما أفادت به الدولة الطرف من أن السيدة يونا فيلشتروب، وهي واحدة من أصحاب البلاغ، قد ابتاعت من الخطوط الجوية التايلندية تذكرة طائرة من الدانمرك إلى أستراليا في حين أن " التخفيض الإثني " المتنازع فيه يقتصر على الرحلات إلى تايلنـد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more