"de diputados" - Translation from Spanish to Arabic

    • النواب
        
    • نواب
        
    • النيابي
        
    • للنواب
        
    • لنواب
        
    • لأعضاء البرلمان
        
    • من أعضاء البرلمان
        
    • ومجلسا
        
    • نوّاب
        
    • عالي مجلس
        
    • النوّاب
        
    • المتعددة الأعضاء
        
    • مجلسي الشورى والنواب
        
    Ello entraña que el poder ejecutivo no puede, en esas esferas, tomar iniciativas sin un mandato otorgado por votación de la Cámara de Diputados. UN وهذا يعني أن السلطة التنفيذية لا تستطيع، في هذه الميادين، أن تتخذ أي نص دون التماس تفويض من مجلس النواب.
    Sólo la Cámara de Diputados es competente para votar estos proyectos de ley. UN ولا يتمتع بسلطة البت في مشروعي القانونين هذين سوى مجلس النواب.
    Debe mencionarse, asimismo, la reciente aprobación por el Pleno de la Cámara de Diputados, de algunas enmiendas del Código Penal. UN وينبغي أن نذكر أيضا موافقة مجلس النواب في جلسته العامة مؤخرا على إدخال تغييرات على قانون العقوبات.
    Proporción de Diputados que ocupan cargos: 36% UN نسبة نواب البرلمان الذكور الذين يتولون منصبا: ٣٦ في المائة
    Las mujeres representan sólo el 24% de los diputados de la Cámara de Diputados. UN ولا تمثل النساء إلا 24 في المائة من النواب في مجلس النواب.
    En 2001 se estableció un Consejo Consultivo, junto con el Consejo de Diputados, que representa la autoridad legislativa. UN وقد تم إنشاء مجلس للشورى عام 2001 إلى جانب مجلس النواب الذي يمثل السلطة التشريعية.
    En 2004, la Cámara de Diputados organizó el Primer Foro Nacional sobre Tolerancia Religiosa. UN وفي سنة 2004، نظم مجلس النواب المنتدى الوطني الأول المعني بالتسامح الديني.
    Pregunta si se planea difundir las observaciones finales del Comité sobre el informe al Senado y a la Cámara de Diputados. UN وأضافت أنها مهتمة لمعرفة خطط توزيع الملاحظات الختامية للجنة على التقرير على أعضاء مجلس الشيوخ وأعضاء مجلس النواب.
    El Gobierno puede pedir a la Cámara de Diputados un voto de confianza y la Cámara puede emitir un voto de censura. UN ويجوز للحكومة أن تطلب إلى مجلس النواب تصويتاً لإبداء الثقة. ويجوز لمجلس النواب أن يعرب عن عدم ثقته بالحكومة.
    Elecciones para la Cámara de Diputados de la República Checa en 2002 UN انتخابات مجلس النواب في برلمان الجمهورية التشيكية في عام ٢٠٠٢
    Este proyecto también ha ingresado a la Cámara de Diputados y fue asignado al Segundo Comité de Justicia; II. UN ومشروع القانون هذا أيضا معروض حاليا على مجلس النواب ومعهود به إلى اللجنة الثانية المعنية بالعدالة.
    Elecciones para la Cámara de Diputados de la República Checa en 2002 UN انتخابات مجلس النواب في برلمان الجمهورية التشيكية في عام ٢٠٠٢
    Las elecciones para otra tercera parte del Senado, así como la renovación de la Cámara de Diputados se deberían celebrar para fines de 2014. UN ويحل بنهاية عام 2014 موعد إجراء انتخابات ثلث آخر من أعضاء مجلس الشيوخ، إلى جانب انتخابات التجديد الكلي لمجلس النواب.
    Excelentísimo Sr. John Quincy Adams miembro por Massachusetts de la Cámara de Diputados. Open Subtitles إلى سعادة جون كوينزي آدمز عضو مجلس النواب عن ولاية ماساشوستس
    El Presidente Aristide rechazó el plan, que fue aprobado por la Cámara de Diputados pero no logró aprobación en el Senado. UN ورفض الرئيس أريستيد الخطة، واعتمدها مجلس النواب وإن كانت لم تحصل على موافقة مجلس الشيوخ.
    Las elecciones de Diputados son universales: tienen derecho a elegir diputados los ciudadanos que hayan cumplido 18 años. UN ويكون انتخاب نواب الشعب عاماً: فلجميع المواطنين في جمهورية أذربيجان الذين بلغوا ٨١ سنة من العمر الحق في التصويت.
    Para la celebración de las elecciones de Diputados nacionales de la República de Tayikistán se constituyeron 181 circunscripciones, en las que se presentaron 350 candidatos a diputados. UN وﻹجراء انتخابات نواب الشعب بجمهورية طاجيكستان، أقيمت ١٨١ دائرة انتخابية، جرى فيها الاقتراع على ٣٥٠ مرشحا للبرلمان.
    La Cámara de Diputados aprobó la moción siguiente: UN وقام المجلس النيابي باعتماد المقترح التالي:
    Las mujeres están insuficientemente representadas en las estructuras políticas y en los órganos ejecutivos del Estado, no hay ministras y sólo hay 17 mujeres en el Parlamento, lo que equivale a un 4% del número total de Diputados. UN كما تمثﱠل المرأة تمثيلا ناقصا في الهياكل السياسية والهيئات التنفيذية في الدولة: وليس هناك وزيرات وتوجد ٧١ امرأة فقط في البرلمان، أي أن النساء يشكلن نسبة ٤ في المائة من المجموع الكلي للنواب.
    En el primer caso, sería necesario modificar la Constitución para poder celebrar elecciones indirectas de Diputados provinciales. UN ويقضي الخيار الأول بتنقيح الدستور للسماح بإجراء انتخابات غير مباشرة لنواب المقاطعات.
    Número total de Diputados UN العدد الإجمالي لأعضاء البرلمان
    Todos los partidos políticos han accedido a nombrar candidatas para los 45 escaños reservados, si bien el número de Diputados directamente elegidos es de 300. UN وقد وافقت كل الأحزاب السياسية على تسمية مرشحات لشغل المقاعد المحجوزة للنساء البالغ عددها 45 وفقا للنسبة المقررة من أعضاء البرلمان الـ 300 الذين يعينون بالانتخاب المباشر.
    Se otorgaron a los plantadores un gobierno civil, tribunales constitucionales, una Asamblea de Diputados elegidos y un Consejo Legislativo, en parte designado, que se reunió por primera vez en 1772. UN وقد مُنح المزارعون حكومة مدنية، ومحاكم دستورية وجمعية منتخبة ومجلسا تشريعيا بالترشيح الجزئي، اجتمع لأول مرة عام 1772.
    En consecuencia, el proyecto de ley volvió a la Cámara de Diputados de la República Checa para un nuevo examen. UN وبعد ممارسة حق النقض الرئاسي، أعيد مشروع القانون إلى مجلس نوّاب الجمهورية التشيكية من أجل إعادة النظر فيه مرة أخرى.
    Próxima celebración en Uzbekistán de las elecciones para la Cámara Legislativa del Oliy Majlis, el Zhokarga Kenes de la República de Karakalpakstán, y los kengashi de Diputados del pueblo a nivel de provincias, distritos y ciudades UN انتخابات نواب الشعب لعضوية المجلس التشريعي " عالي مجلس " (البرلمان)، وجوكارغي كنيس (برلمان) جمهورية قره قلباقستان، ومجالس الولايات، والنواحي، والمدن التي ستُجرى في أوزبكستان
    La Cámara de Diputados se compone de un representante por cada 50.000 habitantes o fracción de 25.000. UN ويتألف مجلس النوّاب من نائب واحد لكل 000 50 من السكان أو كسر لا يقل عن 000 25.
    Los diputados de la Asamblea Nacional se eligen en 21 distritos electorales, cada uno de ellos con una pluralidad de Diputados, que se corresponden con las provincias del país, conforme a un sistema de representación proporcional. UN وينتخب أعضاؤها، بناء على نظام التمثيل النسبي، من بين الدوائر الإحدى والعشرين المتعددة الأعضاء التي تمثل محافظات البلد.
    No se podrá promulgar ninguna ley a menos que haya sido aprobada por el Consejo Consultivo y la Cámara de Diputados, o la Asamblea Nacional, según corresponda, y haya sido ratificada por Su Alteza el Rey. UN ولا يصدر قانون إلا إذا أقره كل من مجلسي الشورى والنواب أو المجلس الوطني بحسب الأحوال، وصدق عليه الملك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more