"de director de la división" - Translation from Spanish to Arabic

    • مدير شعبة
        
    • مدير الشعبة
        
    • لمدير شعبة
        
    • الخاصة بمدير شعبة
        
    • لمدير الشعبة
        
    • مدير للشعبة
        
    El puesto de Director de la División de Asuntos del Consejo de Seguridad se redistribuyó de la antigua Oficina de Asuntos de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN وقد أعيد توزيع وظيفة مدير شعبة شؤوون مجلس اﻷمن من المكتب السابق لشؤون الجمعية العامة وشؤون مجلس اﻷمن.
    Es el caso, en concreto, del puesto de Director de la División de la Policía Civil, para el que se ha vuelto a distribuir recientemente el anuncio de la vacante. UN وهذا هو الحال، بصفة خاصة، فيما يتصل بوظيفة مدير شعبة الشرطة المدنية، التي أُعيد مؤخراً نشر إعلان شغورها.
    En ese contexto, se encomió el hecho de que para cubrir el puesto de Director de la División de Recursos Humanos se hubieran difundido anuncios fuera de la organización. UN وفي هذا السياق، كان الإعلان الخارجي عن شغور وظيفة مدير شعبة إدارة الموارد البشرية موضع تقدير.
    En consecuencia, la Comisión cree que el puesto de Director de la División debería financiarse con cargo al presupuesto ordinario. UN وطبقا لذلك ترى اللجنة أن وظيفة مدير الشعبة ينبغي تمويلها من الميزانية العادية.
    El puesto de Director de la División, de categoría D-2, se redistribuirá de la actual Oficina del Director de la División de Apoyo Administrativo. UN وستُنقل الوظيفة من رتبة مد-2 المخصصة لمدير الشعبة من المكتب الحالي لمدير شعبة الدعم الإداري.
    Ocupó varios cargos en el Ministerio desde 1972 hasta 1991, incluido el de Director de la División de Desarme y de la División de Asuntos Científicos de la Oficina de las Naciones Unidas, y fue Director General Adjunto de la Oficina de Asuntos Europeos y Oceánicos. UN وتقلد مناصب مختلفة في الوزارة من ١٩٧٢ حتى ١٩٩١، بما في ذلك منصب مدير شعبة نزع السلاح وشعبة الشؤون العلمية لمكتب اﻷمم المتحدة، ونائب المدير العام لمكتب الشؤون اﻷوروبية وشؤون المحيطات.
    Con respecto a la Conferencia de Beijing, se reclasificó a la categoría D-2 el puesto de Director de la División para el Adelanto de la Mujer. UN وفيما يتعلق بمؤتمر بيجين، فقد أعيد تصنيف وظيفة مدير شعبة النهوض بالمرأة الى الرتبة مد - ٢.
    Por consiguiente, se propone la creación de un puesto adicional de categoría D-2 con funciones de Director de la División de Asuntos Políticos. UN ولهذا، يُــقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة مد-2 يقوم شاغلها بمهام مدير شعبة الشؤون السياسية.
    Además, debería cubrirse sin demora el puesto de Director de la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y debería mejorarse la comunicación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y el Departamento de Gestión. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي ملء وظيفة مدير شعبة تمويل عمليات حفظ السلام دون إبطاء، كما يتعين أن تتحسن الاتصالات بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون الإدارية.
    El Comité Asesor también observó con preocupación que dos puestos directivos, los de Director de la División de Investigaciones y Director de la División de Inspección y Evaluación, aún no se han llenado. UN ولاحظت اللجنة أيضا مع القلق أن وظيفتين من رتبة مدير، وهما مدير شعبة التحقيقات، ومدير شعبة التفتيش والتقييم، لم يتم شغلها حتى الآن.
    Antes de ello ejerció el cargo de Director de la División de Contaduría General de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, así como el de Oficial Encargado de la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General. UN وشغل السيد كاريا قبل تلك الفترة منصب مدير شعبة الحسابات في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، كما كان مسؤولاً بالوكالة عن شعبة تمويل عمليات حفظ السلام في ذلك المكتب.
    l) Hace suya la reclasificación del puesto de Director de la División de Programas y Apoyo a las Operaciones a la categoría D-2; UN )ل( تقر إعادة تصنيف وظيفة مدير شعبة البرامج والدعم التشغيلي إلى رتبة مد-٢؛
    l) Hace suya la reclasificación del puesto de Director de la División de Programas y Apoyo a las Operaciones a la categoría D-2; UN )ل( تقر إعادة تصنيف وظيفة مدير شعبة البرامج والدعم التشغيلي إلى رتبة مد-٢؛
    La delegación de los Países Bajos reitera su apoyo a las solicitudes de que el puesto de Director de la División de Adquisiciones y Transportes se clasifique como de categoría D-2. UN ٨٠ - وأكد تأييد وفده لطلبات تصنيف وظيفة مدير شعبة المشتريات والنقل عند مستوى مد -٢ .
    El Secretario General desea reiterar que para poder contar con un nivel adecuado de dirección y gestión ejecutivas es esencial que se cree el puesto de Director de la División de Adquisiciones. UN ٥٢ - ويرغب اﻷمين العام في أن يؤكد مرة أخرى أن إنشاء منصب مدير شعبة المشتريات أمر ضروري لتوفير المستوى المناسب من خدمات التوجيه واﻹدارة التنفيذيين.
    29F.19 Los recursos estimados en 740.400 dólares permitirían financiar el puesto de Director de la División, de categoría D-2, y un puesto del Cuadro de Servicios Generales (otras categorías), así como sufragar gastos conexos no relacionados con puestos. UN 29 واو-19 ستغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ 400 740 دولار، تكاليف وظيفة مدير الشعبة من الرتبة مد-2 ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) وما يتصل بها من موارد غير متعلقة بالوظائف.
    29G.24 Los recursos estimados en 758.300 dólares permitirían financiar el puesto de Director de la División, de categoría D-2, y un puesto del Cuadro de Servicios Generales (otras categorías), así como sufragar gastos conexos no relacionados con puestos. UN 29 زاي-24 ستغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ 300 758 دولار تكاليف وظيفة مدير الشعبة من الرتبة مد-2 ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، وما يتصل بذلك من موارد غير متعلقة بالوظائف.
    27G.13 Los recursos estimados en 448.500 dólares permitirían mantener en la plantilla el puesto de Director de la División y un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías). UN ٧٢ زاي - ٣١ يغطي التقدير البالغ ٥٠٠ ٤٤٨ دولار تكلفة استمرار وظيفة مدير الشعبة ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(.
    La Comisión Consultiva no opone objeciones a la propuesta del Secretario General de reclasificar el puesto D-1 de Director de la División de Planificación de Programas y Cooperación Técnica como puesto de Secretario Ejecutivo Adjunto de Apoyo a los Programas de categoría D-2. UN وليس للجنة الاستشارية اعتراض على اقتراح الأمين العام بإعادة تصنيف الوظيفة الحالية برتبة مد-1 لمدير شعبة التخطيط والشراكات والتعاون التقني إلى وظيفة نائب الأمين التنفيذي للدعم البرنامجي برتبة مد-2.
    En cuanto al puesto vacante de Director de la División de Comercio Internacional, el Grupo Especial constituido por el Secretario General de la UNCTAD acababa de hacerle su recomendación. UN وفيما يتعلق بالوظيفة الشاغرة الخاصة بمدير شعبة التجارة، قال إن الفريق المخصص الذي شكَّله الأمين العام للأونكتاد قد قام لتوه بتقديم توصيته إلى الأمين العام.
    7A.92 Además de la plantilla actual (12 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y 7 puestos del cuadro de servicios generales), se propone establecer el puesto de Director de la División, de categoría D-2. UN ٧ ألف - ٢٩ باﻹضافة إلى ملاك الموظفين الحالي )١٢ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و ٧ وظائف من فئة الخدمات العامة( يقترح إنشاء وظيفة مدير للشعبة برتبة مد - ٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more