"de documento del programa para" - Translation from Spanish to Arabic

    • وثيقة البرنامج القطري
        
    • وثيقة برنامج قطري
        
    Respecto al proyecto de documento del programa para Burkina Faso, dos delegaciones señalaron la escasez de referencias a las asociaciones. UN وبالنسبة لمشروع وثيقة البرنامج القطري لبوركينا فاسو، لاحظ وفدان أن الوثيقة لا تتضمن إلا إشارات محدودة للشراكات.
    Respecto al proyecto de documento del programa para Burkina Faso, dos delegaciones señalaron la escasez de referencias a las asociaciones. UN وبالنسبة لمشروع وثيقة البرنامج القطري لبوركينا فاسو، لاحظ وفدان أن الوثيقة لا تتضمن إلا إشارات محدودة للشراكات.
    Proyecto de documento del programa para Rwanda UN مشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك لرواندا
    Proyecto de documento del programa para Rwanda UN مشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك لرواندا
    Por último, hay un proyecto de documento del programa para la República de Montenegro (E/ICEF/2006/P/L.60). UN وأخيرا هنالك وثيقة برنامج قطري لجمهورية الجبل الأسود (E/ICEF/2006/P/L.60).
    Señaló que el proyecto de documento del programa para el país se había examinado exhaustivamente con los ministerios competentes. UN وقال إن مشروع وثيقة البرنامج القطري قد نوقش بشكل موسع مع الوزارات المعنية في الحكومة.
    Señaló que el proyecto de documento del programa para el país se había examinado exhaustivamente con los ministerios competentes. UN وقال إن مشروع وثيقة البرنامج القطري قد نوقش بشكل موسع مع الوزارات المعنية في الحكومة.
    Se presenta al examen y aprobación de la Junta Ejecutiva el proyecto de documento del programa para Omán. UN تقدم وثيقة البرنامج القطري لعمان إلى المجلس التنفيذي لمناقشتها وإقرارها.
    Contestó a una pregunta sobre el proyecto de documento del programa para Burundi. UN وأجابت على سؤال عن مشروع وثيقة البرنامج القطري لبوروندي.
    En relación con el proyecto de documento del programa para Georgia, la delegación de la Federación de Rusia señaló que era inaceptable que se presentara a su país como parte en el conflicto armado de 2008. UN وفي معرض إشارته إلى مشروع وثيقة البرنامج القطري لجورجيا، ذكر وفد الاتحاد الروسي أنه من غير المقبول أن يقدم بلده بوصفه طرفا في النزاع المسلح الذي نشب في عام 2008.
    En relación con el proyecto de documento del programa para Georgia, la delegación de la Federación de Rusia señaló que era inaceptable que se presentara a su país como parte en el conflicto armado de 2008. UN وفي معرض إشارته إلى مشروع وثيقة البرنامج القطري لجورجيا، ذكر وفد الاتحاد الروسي أنه من غير المقبول أن يقدم بلده بوصفه طرفا في النزاع المسلح الذي نشب في عام 2008.
    Proyecto de documento del programa para la República Unida de Tanzanía UN مشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك لجمهورية تنزانيا المتحدة
    Proyecto de documento del programa para la República Unida de Tanzanía UN مشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك لجمهورية تنزانيا المتحدة
    Proyecto de documento del programa para la República Unida de Tanzanía UN مشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك لجمهورية تنزانيا المتحدة
    2 Proyecto de documento del programa para la República Unida de Tanzanía UN مشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك لجمهورية تنزانيا المتحدة
    El proyecto de documento del programa para Sudán del Sur se examinará en una consulta oficiosa de la Junta Ejecutiva, que se celebrará antes del primer período ordinario de sesiones. UN وسيناقش مشروع وثيقة البرنامج القطري لجنوب السودان في مشاورة غير رسمية للمجلس التنفيذي تعقد قبل الدورة العادية الأولى.
    La presentación del proyecto de documento del programa para Malí se aplazó al primer período ordinario de sesiones de 2015. UN وتأجل عرض مشروع وثيقة البرنامج القطري الخاص بمالي إلى الدورة العادية الأولى لعام 2015.
    La presentación del proyecto de documento del programa para Malí se aplazó al primer período ordinario de sesiones de 2015. UN وتأجل عرض مشروع وثيقة البرنامج القطري الخاص بمالي إلى الدورة العادية الأولى لعام 2015.
    El proyecto de documento del programa para Guatemala se presenta a la Junta para que lo examine y formule observaciones, y para que apruebe el total global de las estimaciones de recursos ordinarios y otros recursos del presupuesto por programas. UN يقدم مشروع وثيقة البرنامج القطري لغواتيمالا إلى المجلس لمناقشته والتعليق عليه، وللموافقة على المجموع الكلي للمواد العادية والموارد الأخرى المقدرة في الميزانية البرنامجية.
    La Directora Regional presentó un panorama general del proyecto de documento del programa para Marruecos (E/ICEF/2011/P/L.10) que la Junta Ejecutiva tenía ante sí. UN 78 - قدمت المديرة الإقليمية استعراضا عاما لمشروع وثيقة برنامج قطري أمام المجلس التنفيذي: المغرب (E/ICEF/2011/P/L.10).
    El Director Regional presentó un panorama general del proyecto de documento del programa para Bangladesh (E/ICEF/2011/P/L.14) que la Junta Ejecutiva tenía ante sí. UN 82 - قدم المدير الإقليمي استعراضا عاما لمشروع وثيقة برنامج قطري أمام المجلس التنفيذي: بنغلاديش (E/ICEF/2011/P/L0.14).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more