Aprueba el proceso para la elaboración de documentos de orientación para la adopción de decisiones expuesto en el organigrama y en las notas explicativas que figuran como apéndice de la presente decisión. | UN | تعتمد عملية صياغة وثائق توجيه القرارات الواردة في المخطط الإنسيابي والحواشي التفسيرية المرفقة بهذا المقرر. |
Adopción de documentos de orientación para la adopción de decisiones en relación con productos químicos previamente identificados | UN | اعتماد وثائق توجيه القرارات لمواد كيميائية حددت بالفعل |
Proyecto de texto de una posible decisión para adoptar el proceso de redacción de documentos de orientación para la adopción de decisiones | UN | تذييل مشروع نص لمقرر محتمل يعتمد عملية صياغة وثائق توجيه القرارات |
Impresión de circulares de documentos de orientación para la adopción de decisiones relacionadas con el CFP | UN | طبع منشور الموافقة المسبقة عن علم ومشاريع وثائق توجيه القرارات |
Al mismo tiempo, el tamaño limitado del Comité facilitó su funcionamiento, en particular la labor entre períodos de sesiones de preparación de documentos de trabajo y anteproyectos de documentos de orientación para la adopción de decisiones. | UN | وفي نفس الوقت أدى الحجم المحدود إلى تيسير عمل اللجنة وخاصة العمل فيما بين الدورات بشأن إعداد ورقات العمل والمشاريع الأولية لوثائق توجيه القرارات. |
El Comité de Examen de Productos Químicos preparó los proyectos de documentos de orientación para la adopción de decisiones relativos al alaclor, el aldicarb y el endosulfán. | UN | أعدت لجنة استعراض المواد الكيميائية مشروع وثائق توجيه قرارات بشأن الآلاكلور، والألديكارب والإندوسلفان. |
Otras funciones de secretaría: impresión de documentos de orientación para la adopción de decisiones en los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | وظائف الأمانة الأخرى: طباعة وثائق توجيه المقررات باللغات الرسمية للأمم المتحدة |
Plan de trabajo para la preparación de proyectos de documentos de orientación para la adopción de decisiones | UN | خطة عمل إعداد مشاريع وثائق توجيه القرارات |
D. Aprobación de documentos de orientación para la adopción de decisiones en relación con productos químicos previamente identificados | UN | دال - إعتماد وثائق توجيه القرارات بشأن المواد الكيميائية التي سبق أن تم تحديدها |
Decisión INC-7/2: Aprobación de documentos de orientación para la adopción de decisiones en relación con productos químicos ya identificados | UN | المقرر INC-7/2: إعتماد وثائق توجيه القرارات بشأن المواد الكيميائية التي سبق أن تم تحديدها |
Decisión INC-7/6: Proceso para la elaboración de documentos de orientación para la adopción de decisiones | UN | المقرر INC-7/6: عملية لصياغة وثائق توجيه القرارات |
Aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional: Adopción de documentos de orientación para la adopción de decisiones en relación con productos químicos que ya han sido identificados | UN | تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم : إعتماد وثائق توجيه القرارات بشأن المواد الكيميائية التي سبق أن تم تحديدها |
D. Adopción de documentos de orientación para la adopción de decisiones en relación con | UN | دال - اعتماد وثائق توجيه القرارات للمواد الكيميائية المحددة بالفعل |
Los grupos de redacción sobre el paratión y el tetraetilo de plomo y tetrametilo de plomo habían utilizado la versión revisada del documento sobre productos químicos prohibidos o rigurosamente restringidos para preparar sus proyectos de documentos de orientación para la adopción de decisiones. | UN | وقد استخدمت النسخة المنقحة للورقة المعنية بالمواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة، أفرقة الصياغة المعنية بالبراثيون ورابع إيثيل الرصاص ورابع ميثيل الرصاص لدى إعداد وثائق توجيه القرار الخاصة بها. |
Se recordó al Comité que se trataba de un documento de trabajo que podía modificarse a la luz de la experiencia adquirida en la preparación de documentos de orientación para la adopción de decisiones. | UN | وقد تم تذكير اللجنة بأن هذه الورقة كانت عبارة عن وثيقة عمل ويمكن تحسينها على ضوء الخبرات المتنامية في إعداد وثائق توجيه القرار. |
En relación con las notificaciones que a todas luces cumplían los requisitos del Convenio, se crearían grupos de tareas entre períodos de sesiones antes de la reunión del Comité, de conformidad con el procedimiento acordado para la redacción de documentos de orientación para la adopción de decisiones. | UN | وبالنسبة لتلك الإخطارات التي يبدو أن متطلبات الاتفاقية قد تم الوفاء بها فيها فإنه يمكن إنشاء أفرقة عمل لما بين الدورات قبل انعقاد اللجنة تمشياً مع العملية المتفق عليها لصياغة وثائق توجيه القرارات. |
Decide, de conformidad con la práctica habitual en materia de redacción de documentos de orientación para la adopción de decisiones, acordar el proyecto de texto del documento de orientación para la adopción de decisiones para el amianto crisotilo, para su remisión a la Conferencia de las Partes, en el entendimiento de que: | UN | تقرر، في ضوء الممارسات السابقة المتعلقة بصياغة وثائق توجيه المقررات، الموافقة على مشروع وثيقة توجيه المقررات المتعلقة بأسبست الكريسوتيل، وإحالتها إلى مؤتمر الأطراف على أن يكون مفهوماً: |
E. Examen del proyecto de documentos de orientación para la adopción de decisiones respecto al endosulfán y a los compuestos del tributilo de estaño | UN | هاء - النظر في مشروع وثائق توجيه المقررات بالنسبة للأندوسلفان ومركبات التريبوتيلتين |
C. Examen de los proyectos de documentos de orientación para la adopción de decisiones para el alaclor y el aldicarb | UN | جيم - النظر في وثائق توجيه مشاريع المقررات بالنسبة للألكلور والألديكارب |
Confirmó que el grupo de redacción había seguido el procedimiento para la preparación de documentos de orientación para la adopción de decisiones aprobado en la primera reunión del Comité y ratificado por la Conferencia de las Partes en su segunda reunión. | UN | وأكد أن فريق الصياغة اتبع الإجراء الخاص بإعداد وثائق توجيه مشاريع المقررات والذي اعتمد في الاجتماع الأول للجنة وأقره مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني. |
En el párrafo 10 de la decisión RC1/6, la Conferencia de las Partes decidió que cualesquiera proyectos de documentos de orientación para la adopción de decisiones que el Comité de Examen de Productos Químicos debiera examinar o que debieran remitirse a la Conferencia de las Partes se distribuyeran en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | 22 - قرر مؤتمر الأطراف في مقرره ا ر- 1/6 أنه ينبغي أن يكون أي مشروع لوثائق توجيه القرارات تنظر فيه لجنة استعراض المواد الكيميائية أو تحيله إلى مؤتمر الأطراف متاحا بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست. |
Rotterdam: Examen de los proyectos de documentos de orientación para la adopción | UN | النظر في مشروع وثيقة توجيه صنع قرارات بشأن: |