"de doha para la paz en darfur" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدوحة للسلام في دارفور
        
    • الدوحة لإحلال السلام في دارفور
        
    • الدوحة لتحقيق السلام في دارفور
        
    • الدوحة لسلام دارفور
        
    Acuerdo entre el Gobierno del Sudán y el Movimiento por la Liberación y la Justicia para la aprobación del Documento de Doha para la Paz en Darfur UN اتفاقية بين حكومة جمهورية السودان وحركة التحرير والعدالة لاعتماد وثيقة الدوحة للسلام في دارفور
    Es cierto que las condiciones de seguridad han mejorado desde el punto álgido del conflicto y que el Documento de Doha para la Paz en Darfur aporta un marco y la oportunidad de lograr un progreso concreto. UN صحيح أن الحالة الأمنية قد تحسنت منذ ذروة النزاع، وأن وثيقة الدوحة للسلام في دارفور توفر إطاراً وفرصة لتحقيق تقدم ملموس.
    Para asistir a una reunión de seguimiento sobre el Documento de Doha para la Paz en Darfur UN لحضور اجتماع المتابعة بشأن وثيقة الدوحة للسلام في دارفور
    Para reunirse con el Viceprimer Ministro de Qatar durante una misión de diplomacia itinerante relativa a la aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur UN للاجتماع مع نائب رئيس وزراء قطر، بعثة دبلوماسية الوسيط المتنقل بشأن تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور
    Parece que la aprobación del Documento de Doha para la Paz en Darfur ha generado esperanza en un sector amplio y diverso de la población de Darfur. UN 9 - إن اعتماد وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور قد زرع الأمل فيما يبدو في نفوس قطاع عريض من السكان في دارفور.
    Las partes firmantes integraron las cuestiones relativas a los niños en aplicación del párrafo 341 viii) del Documento de Doha para la Paz en Darfur. UN قامت الأطراف الموقِّعة على الاتفاق بإدماج الشواغل المتعلقة بالأطفال لدى تطبيق الفقرة 341 ' 8` من وثيقة الدوحة للسلام في دارفور.
    El ejercicio de divulgación del Documento de Doha para la Paz en Darfur comprendió la organización de 140 talleres sobre la justicia de transición y los derechos humanos UN واشتملت عملية نشر وثيقة الدوحة للسلام في دارفور تنظيم 140 حلقة عمل توضِّح مبادئ العدالة الانتقالية وحقوق الإنسان
    La aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur avanza lentamente. UN ولا يحرز سوى تقدم بطيء في تنفيذ وثيقة الدوحة للسلام في دارفور.
    Se aplican las disposiciones del Documento de Doha para la Paz en Darfur y de todo acuerdo de paz ulterior, de conformidad con los plazos acordados UN تنفيذ أحكام وثيقة الدوحة للسلام في دارفور وأي اتفاقات سلام لاحقة وفقاً للجدول الزمني المتفق عليه
    :: Prestación de apoyo trimestral de secretaría a la Comisión de Seguimiento de la Aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur a fin de supervisar y evaluar la aplicación del Documento UN :: توفير الدعم السكرتاري فصليا إلى لجنة متابعة تنفيذ وثيقة الدوحة للسلام في دارفور لرصد وتقييم تنفيذ الوثيقة
    Convencidos de que el Documento de Doha para la Paz en Darfur es el marco fundamental para el proceso de paz y las iniciativas de desarrollo en Darfur, UN إيمانا منا بأن وثيقة الدوحة للسلام في دارفور هي الإطار الأساسي لعملية السلام وجهود التنمية في دارفور.
    Señaló al Consejo que se había logrado cierto progreso, si bien limitado, en el proceso de aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur. UN وأُبلغ المجلس بأن بعض التقدم قد أحرز، وإن كان محدوداً، في سياق عملية تنفيذ وثيقة الدوحة للسلام في دارفور.
    Dictado de 6 cursos de formación para grupos de la sociedad civil sobre las técnicas para supervisar la aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur por las partes signatarias UN تقديم 6 دورات تدريبية لجماعات المجتمع المدني حول تقنيات رصد تنفيذ الأطراف الموقعة لوثيقة الدوحة للسلام في دارفور
    Actividades de divulgación pública en apoyo del Documento de Doha para la Paz en Darfur y del proceso de paz promovido por la UNAMID UN من أنشطة التوعية المجتمعية دعما لوثيقة الدوحة للسلام في دارفور وعملية السلام التي تتولاها العملية المختلطة
    Organización de reuniones mensuales con las partes signatarias del Documento de Doha para la Paz en Darfur sobre la creación y el funcionamiento de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación UN عقد اجتماعات شهرية مع الأطراف الموقعة على وثيقة الدوحة للسلام في دارفور بشأن إنشاء وتفعيل مفوضية الحقيقة والمصالحة
    Se habían logrado algunos progresos en la aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur. UN وذكر أن بعض التقدم قد أحرز في تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور.
    Aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur UN تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور
    :: Organización de reuniones trimestrales de la Comisión de Seguimiento de la Aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur y elaboración de 4 informes a dicha Comisión UN :: تنظيم اجتماعات فصلية للجنة متابعة تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور وإصدار 4 تقارير لتلك اللجنة
    :: Organización de reuniones mensuales de la Comisión Mixta del Documento de Doha para la Paz en Darfur y elaboración de 12 informes a dicha Comisión Mixta UN :: تنظيم اجتماعات شهرية للجنة المشتركة المعنية بوثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور وإصدار 12 تقريرا للجنة المشتركة
    :: Organización de reuniones trimestrales de la Comisión de Seguimiento de la Aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur y elaboración de cuatro informes para dicha Comisión UN :: تنظيم اجتماعات فصلية للجنة متابعة تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور وإصدار أربعة تقارير لتلك اللجنة
    Para asistir a las reuniones de la Comisión de Seguimiento de la Aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur UN لحضور اجتماعات لجنة متابعة تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور
    Aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur UN تنفيذ وثيقة الدوحة لتحقيق السلام في دارفور
    Expresando su plena convicción de que el Documento de Doha para la Paz en Darfur constituye la base para solucionar el conflicto que se vive en Darfur; UN وإذ يعربان عن قناعتهما التامة بأن وثيقة الدوحة لسلام دارفور هي الأساس لتسوية النزاع في دارفور،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more