"de dos años civiles" - Translation from Spanish to Arabic

    • من سنتين تقويميتين
        
    • عن سنتين تقويميتين
        
    • من سنتين تقويمتين
        
    • لمدة سنتين تقويميتين
        
    El ejercicio económico es un bienio y consta de dos años civiles consecutivos. UN والفترة المالية تغطي فترة سنتين وهي تتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين.
    El ejercicio económico es un bienio y consta de dos años civiles consecutivos. UN والفترة المالية تغطي فترة سنتين وهي تتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين.
    El ejercicio económico constará de dos años civiles consecutivos, a partir del año 2002. UN تتكون الفترة المالية من سنتين تقويميتين متتاليتين، ابتداء من عام ٢٠٠٢.
    El ejercicio contable normal de la Convención es un bienio que consta de dos años civiles consecutivos. UN وفترة المحاسبة العادية سنتان وتتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين.
    Aplicable a Miembros que, no habiendo pagado sus cuotas, estén en mora más de dos años civiles consecutivos. UN ينطبق على الدول الأعضاء التي تتراكم عليها، بسبب عدم سدادها لاشتراكاتها، متأخرات اشتراكات عن سنتين تقويميتين متتاليتين.
    El ejercicio económico es un bienio y consta de dos años civiles consecutivos. UN والفترة المالية تغطي مدة سنتين وهي تتألف من سنتين تقويمتين متتاليتين.
    El ejercicio económico es un bienio y consta de dos años civiles consecutivos. UN والفترة المالية تشمل فترة سنتين تتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين.
    El ejercicio económico es un bienio y consta de dos años civiles consecutivos; UN والفترة المالية تشمل فترة سنتين تتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين؛
    El ejercicio económico es un bienio y consta de dos años civiles consecutivos; UN والفترة المالية تشمل فترة سنتين تتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين؛
    2.1 El ejercicio económico constará de dos años civiles consecutivos, a partir del año 2000. UN ٢-١ تتكون الفترة المالية من سنتين تقويميتين متتاليتين، ابتداء من عام ٢٠٠٠.
    El ejercicio económico constará de dos años civiles consecutivos, a partir del año [2002] [que acuerden los Estados partes]. UN تتكون الفترة المالية من سنتين تقويميتين متتاليتين، ابتداء من عام [2002] [العام الذي تحدده الدول الأطراف](2).
    2.1 El ejercicio económico constará de dos años civiles consecutivos, a partir del año [2002] [que acuerden los Estados Partes]2. UN 2-1 تتكون الفترة المالية من سنتين تقويميتين متتاليتين، ابتداء من عام [2002] [العام الذي تحدده الدول الأطراف](2).
    Párrafo 2.1: El ejercicio económico constará de dos años civiles consecutivos, el primero de los cuales será un año par. UN البند 2-1: تتألف الفترة المالية من سنتين تقويميتين متتاليتين، تكون أولاهما سنة زوجية.
    2.1 El ejercicio económico constará de dos años civiles consecutivos. UN 2-1 تتألف الفترة المالية من سنتين تقويميتين متتاليتين.
    2. El ejercicio económico constará de dos años civiles consecutivos, a partir del año 2005. UN 2-1 تتكون الفترة المالية من سنتين تقويميتين متتاليتين، ابتداء من عام 2005.
    2. El ejercicio económico constará de dos años civiles consecutivos, a partir del año 2005. UN 2-1 تتكون الفترة المالية من سنتين تقويميتين متتاليتين، ابتداء من عام 2005.
    1.6 El ejercicio económico del Organismo se compone de dos años civiles consecutivos, de conformidad con lo establecido en el párrafo 2.1 del Reglamento Financiero. UN 1-6 تتألف الفترة المالية للوكالة من سنتين تقويميتين متتاليتين، وفقا لما ينص عليه البـند 2-1 من النظام المالي.
    1.5 El ejercicio económico del Organismo se compone de dos años civiles consecutivos, de conformidad con lo establecido en el párrafo 2.1 del Reglamento Financiero. UN 1-5 وتتألف الفترة المالية للأونروا من سنتين تقويميتين متعاقبتين، على النحو المنصوص عليه في البند 2-1 من النظام المالي.
    2.5 El ejercicio económico del Organismo se compone de dos años civiles consecutivos, de conformidad con lo establecido en el párrafo 2.1 del Reglamento Financiero. UN 2-5 وتتألف الفترة المالية للأونروا من سنتين تقويميتين متعاقبتين، على النحو المنصوص عليه في البند 2-1 من النظام المالي.
    i) Las actividades deben llevarse a cabo principalmente en respuesta a solicitudes hechas por países en desarrollo y ser de corta duración (o sea, con un plazo de concepción y ejecución de menos de dos años civiles); UN ' 1` ينبغي أن تلبي الأنشطة طلبات البلدان النامية في المقام الأول وأن تكون ذات طابع قصير الأجل (أي أن توضع في شكل نظري وتنفّذ في غضون فترة تقل عن سنتين تقويميتين
    i) El ejercicio económico del Organismo es un período de dos años civiles consecutivos. UN (ط) وتتشكل الفترة المالية للوكالة من سنتين تقويمتين متتاليتين.
    El presente presupuesto es el primero que abarca un ejercicio económico de dos años civiles consecutivos, de conformidad con el Reglamento Financiero de la Autoridad1. UN وستكون هذه الميزانية أول ميزانية تغطي فترة مالية لمدة سنتين تقويميتين متعاقبتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more