El ejercicio económico es un bienio y consta de dos años civiles consecutivos. | UN | والفترة المالية تغطي فترة سنتين وهي تتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين. |
El ejercicio económico es un bienio y consta de dos años civiles consecutivos. | UN | والفترة المالية تغطي فترة سنتين وهي تتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين. |
El ejercicio económico constará de dos años civiles consecutivos, a partir del año 2002. | UN | تتكون الفترة المالية من سنتين تقويميتين متتاليتين، ابتداء من عام ٢٠٠٢. |
El ejercicio contable normal de la Convención es un bienio que consta de dos años civiles consecutivos. | UN | وفترة المحاسبة العادية سنتان وتتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين. |
Aplicable a Miembros que, no habiendo pagado sus cuotas, estén en mora más de dos años civiles consecutivos. | UN | ينطبق على الدول الأعضاء التي تتراكم عليها، بسبب عدم سدادها لاشتراكاتها، متأخرات اشتراكات عن سنتين تقويميتين متتاليتين. |
El ejercicio económico es un bienio y consta de dos años civiles consecutivos. | UN | والفترة المالية تغطي مدة سنتين وهي تتألف من سنتين تقويمتين متتاليتين. |
El ejercicio económico es un bienio y consta de dos años civiles consecutivos. | UN | والفترة المالية تشمل فترة سنتين تتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين. |
El ejercicio económico es un bienio y consta de dos años civiles consecutivos; | UN | والفترة المالية تشمل فترة سنتين تتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين؛ |
El ejercicio económico es un bienio y consta de dos años civiles consecutivos; | UN | والفترة المالية تشمل فترة سنتين تتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين؛ |
2.1 El ejercicio económico constará de dos años civiles consecutivos, a partir del año 2000. | UN | ٢-١ تتكون الفترة المالية من سنتين تقويميتين متتاليتين، ابتداء من عام ٢٠٠٠. |
El ejercicio económico constará de dos años civiles consecutivos, a partir del año [2002] [que acuerden los Estados partes]. | UN | تتكون الفترة المالية من سنتين تقويميتين متتاليتين، ابتداء من عام [2002] [العام الذي تحدده الدول الأطراف](2). |
2.1 El ejercicio económico constará de dos años civiles consecutivos, a partir del año [2002] [que acuerden los Estados Partes]2. | UN | 2-1 تتكون الفترة المالية من سنتين تقويميتين متتاليتين، ابتداء من عام [2002] [العام الذي تحدده الدول الأطراف](2). |
Párrafo 2.1: El ejercicio económico constará de dos años civiles consecutivos, el primero de los cuales será un año par. | UN | البند 2-1: تتألف الفترة المالية من سنتين تقويميتين متتاليتين، تكون أولاهما سنة زوجية. |
2.1 El ejercicio económico constará de dos años civiles consecutivos. | UN | 2-1 تتألف الفترة المالية من سنتين تقويميتين متتاليتين. |
2. El ejercicio económico constará de dos años civiles consecutivos, a partir del año 2005. | UN | 2-1 تتكون الفترة المالية من سنتين تقويميتين متتاليتين، ابتداء من عام 2005. |
2. El ejercicio económico constará de dos años civiles consecutivos, a partir del año 2005. | UN | 2-1 تتكون الفترة المالية من سنتين تقويميتين متتاليتين، ابتداء من عام 2005. |
1.6 El ejercicio económico del Organismo se compone de dos años civiles consecutivos, de conformidad con lo establecido en el párrafo 2.1 del Reglamento Financiero. | UN | 1-6 تتألف الفترة المالية للوكالة من سنتين تقويميتين متتاليتين، وفقا لما ينص عليه البـند 2-1 من النظام المالي. |
1.5 El ejercicio económico del Organismo se compone de dos años civiles consecutivos, de conformidad con lo establecido en el párrafo 2.1 del Reglamento Financiero. | UN | 1-5 وتتألف الفترة المالية للأونروا من سنتين تقويميتين متعاقبتين، على النحو المنصوص عليه في البند 2-1 من النظام المالي. |
2.5 El ejercicio económico del Organismo se compone de dos años civiles consecutivos, de conformidad con lo establecido en el párrafo 2.1 del Reglamento Financiero. | UN | 2-5 وتتألف الفترة المالية للأونروا من سنتين تقويميتين متعاقبتين، على النحو المنصوص عليه في البند 2-1 من النظام المالي. |
i) Las actividades deben llevarse a cabo principalmente en respuesta a solicitudes hechas por países en desarrollo y ser de corta duración (o sea, con un plazo de concepción y ejecución de menos de dos años civiles); | UN | ' 1` ينبغي أن تلبي الأنشطة طلبات البلدان النامية في المقام الأول وأن تكون ذات طابع قصير الأجل (أي أن توضع في شكل نظري وتنفّذ في غضون فترة تقل عن سنتين تقويميتين)؛ |
i) El ejercicio económico del Organismo es un período de dos años civiles consecutivos. | UN | (ط) وتتشكل الفترة المالية للوكالة من سنتين تقويمتين متتاليتين. |
El presente presupuesto es el primero que abarca un ejercicio económico de dos años civiles consecutivos, de conformidad con el Reglamento Financiero de la Autoridad1. | UN | وستكون هذه الميزانية أول ميزانية تغطي فترة مالية لمدة سنتين تقويميتين متعاقبتين. |