| El Presidente no puede ser reelegido por más de dos mandatos consecutivos. | UN | ولا يجوز انتخاب نفس الشخص رئيسا لأكثر من فترتين متتاليتين. |
| El mandato del Jefe del Ejecutivo es de cinco años y no puede acumular más de dos mandatos consecutivos. | UN | وفترة ولاية الرئيس التنفيذي هي خمس سنوات ولا يمكن أن تستمر الولاية لأكثر من فترتين متتاليتين. |
| El Presidente no puede ser reelegido por más de dos mandatos consecutivos. | UN | ولا يجوز انتخاب الشخص نفسه رئيساً لأكثر من فترتين متتاليتين. |
| Ninguna persona podrá ser miembro de la Mesa durante más de dos mandatos consecutivos. | UN | ولا يمكن ﻷي عضو من أعضاء المكتب أن يظل عضوا في المكتب ﻷكثر من ولايتين متتاليتين. |
| Ninguna persona podrá ser miembro de la Mesa durante más de dos mandatos consecutivos. | UN | ولا يجوز ﻷي عضو من أعضاء المكتب أن يبقى عضواً في المكتب ﻷكثر من ولايتين متتاليتين. |
| En lo sucesivo, en cada reunión ordinaria, la Conferencia de las Partes elegirá nuevos miembros por un período de dos mandatos completos para sustituir a aquéllos cuyos mandatos hayan finalizado o vayan a finalizar en breve. | UN | ويقوم مؤتمر الأطراف في كل اجتماع عادي بعد ذلك بانتخاب أعضاء جدد لفترتين كاملتين لكي يحلوا مكان الأعضاء الذين تكون مدة توليهم هذا المنصب قد انتهت أو على وشك ذلك. |
| 5. Los miembros se elegirán por un mandato de dos años, y podrán cumplir un máximo de dos mandatos consecutivos. | UN | 5- ويضطلع كل عضو بولاية مدتها سنتان ويجوز له الاضطلاع بولايتين متتاليتين كحد أقصى. |
| 3. Decide establecer un límite de dos mandatos completos para los cargos de Presidente y Vicepresidente de la Comisión; | UN | 3 - تقرر وضع حد لفترة تولي منصبي رئيس اللجنة ونائبه، بحيث تقتصر على ولايتين كاملتين؛ |
| No desempeñarán más de dos mandatos consecutivos. | UN | ولا يجوز أن تزيد خدمة الخبراء عن فترتين متعاقبتين. |
| Los consejeros los nombra el Secretario General de las Naciones Unidas por un mandato de tres años y no pueden ejercer más de dos mandatos. | UN | واﻷمناء يعينهم اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. ومدة خدمتهم هي ثلاث سنوات. ولا يجوز لﻷمين أن يخدم أكثر من فترتين. |
| Los representantes no podrían ejercer más de dos mandatos consecutivos a menos que pasasen a ser miembros de oficio. | UN | ولا يجوز للممثلين أن يعملوا أكثر من فترتين متعاقبتين إلا إذا أصبحوا أعضاء بحكم منصبهم. |
| Los representantes no podrían ejercer más de dos mandatos consecutivos a menos que pasasen a ser miembros de oficio. | UN | ولا يجوز للممثلين أن يعملوا أكثر من فترتين متعاقبتين إلا إذا أصبحوا أعضاء بحكم المنصب. |
| Los consejeros los nombra el Secretario General de las Naciones Unidas por un mandato de tres años y no pueden ejercer más de dos mandatos. | UN | واﻷمناء يعينهم اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. ومدة خدمتهم هي ثلاث سنوات. ولا يجوز لﻷمين أن يخدم أكثر من فترتين. |
| Nadie podrá ser elegido Presidente o Vicepresidente de la Asamblea de Kosmet para más de dos mandatos. | UN | ولا ينتخب الرئيس أو أي من نوابه في جمعية كوسميت ﻷكثر من فترتين. |
| Ninguna persona podrá cumplir más de dos mandatos como Presidente de Kosovo. | UN | ولا يجوز ﻷي شخص أن يشغل منصب رئيس كوسوفو ﻷكثر من فترتين. |
| Ninguna persona podrá ser miembro de la Mesa durante más de dos mandatos consecutivos. | UN | ولا يجوز ﻷي عضو من أعضاء المكتب أن يبقى عضواً في المكتب ﻷكثر من ولايتين متتاليتين. |
| Nadie podrá cumplir más de dos mandatos como Presidente de un municipio. | UN | ولا يجوز لأي شخص أن يعمل أكثر من ولايتين بصفته رئيس البلدية. |
| En lo sucesivo, en cada reunión ordinaria, la Conferencia de las Partes elegirá nuevos miembros por un período de dos mandatos completos para sustituir a aquéllos cuyos mandatos hayan finalizado o vayan a finalizar en breve. | UN | ويقوم مؤتمر الأطراف في كل اجتماع عادي بعد ذلك بانتخاب أعضاء جدد لفترتين كاملتين لكي يحلوا مكان الأعضاء الذين تكون مدة توليهم هذا المنصب قد انتهت أو على وشك ذلك. |
| 5. Los miembros se elegirán por un mandato de dos años, y podrán cumplir un máximo de dos mandatos consecutivos. | UN | 5- ويضطلع كل عضو بولاية مدتها سنتان ويجوز له الاضطلاع بولايتين متتاليتين كحد أقصى. |
| 3. Decide establecer un límite de dos mandatos completos para los cargos de Presidente y Vicepresidente de la Comisión; | UN | 3 - تقرر وضع حد لفترة تولي منصبي رئيس اللجنة ونائبه، بحيث تقتصر على ولايتين كاملتين؛ |
| Ningún representante elegido podrá ejercer más de dos mandatos consecutivos. | UN | ولا يشغل أي ممثل منتخب منصبه لمدّة تزيد عن فترتين متتابعتين. |
| El Gobernador no puede ser elegido por más de dos mandatos consecutivos. | UN | ومدة شغل الحاكم لمنصبه مقصورة على فترتين متتاليتين. |
| Ningún miembro puede tener más de dos mandatos consecutivos. | UN | ولا يحق لأي عضو أن يُنتخب لأكثر من مدتين متتاليتين. |
| El Presidente y los Vicepresidentes serán elegidos teniendo debidamente en cuenta la necesidad de asegurar una distribución geográfica equitativa y una representación adecuada de las Partes que son países afectados, en particular los de África, pero sin olvidar a las Partes que son países afectados de otras regiones, y no podrán ser miembros de la Mesa durante más de dos mandatos consecutivos. | UN | وينتخب الرئيس ونواب الرئيس مع إيلاء الاعتبار الواجب لضرورة ضمان التوزيع الجغرافي العادل والتمثيل الكافي للبلدان الأطراف المتضررة، ولا سيما الأفريقية منها، مع عدم إهمال البلدان الأطراف المتضررة في مناطق أخرى، على أن لا تزيد مدة خدمة هؤلاء عن ولايتين متتاليتين. |
| 107. El Presidente de Rumania es elegido por votación directa y popular para un máximo de dos mandatos de cinco años. | UN | 107- ينتخب رئيس رومانيا بالتصويت الشعبي المباشر لمدة أقصاها ولايتان رئاسيتان تدوم كل منهما خمس سنوات. |
| Con arreglo a la decisión RC-1/6, los miembros del Comité de Examen de Productos Químicos desempeñarán sus funciones por no más de dos mandatos consecutivos. | UN | 5 - ووفقاً لمقرر اتفاقية روتردام - 1/6 يجوز لأعضـاء لجنة استعراض المواد الكيميائية العمل لفترة لا تتجاوز ولايتين متتاليتين. |