La mayoría nunca ha visto un edificio más alto de dos pisos. | Open Subtitles | لم يرى أغلبهم مبنى أعلى من طابقين إلا في الصور |
Actualmente el Coordinador Especial de las Naciones Unidas está alquilando un edificio de propiedad privada de dos pisos en Gaza por un alquiler mensual de 1.730 dólares. | UN | في الوقت الحالي، يستأجر مكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص فــي اﻷراضي المحتلــة مبنى من طابقين مملوكا ﻷفراد، بإيجار شهري قدره ٧٣٠ ١ دولارا. |
Debajo del Salón de la Asamblea General está la Sala de Conferencias 4, una amplia sala de dos pisos que puede dar cabida a una sesión plenaria. | UN | وتقع غرفة الاجتماع ٤ أسفل قاعة الجمعية العامة، وهي مكونة من طابقين ويمكن أن تتسع لجلسة عامة. |
La adición de dos pisos se completó en 1982. | UN | وقد فرغ من العمل في البناء الاضافي المكون من طابقين في عام ١٩٨٢. |
A la derecha se encuentran las escalinatas oficiales, por las que se llega al vestíbulo de entrada, de dos pisos de altura. | UN | أما إلى اليمين فالسلالم الرسمية تفضي إلى بهو المدخل الذي يتألف من طابقين. |
El ejército dinamitó la vivienda de hormigón de dos pisos ubicada en la aldea de Burka, cerca de Naplusa, en lugar de destruirla con una topadora. | UN | وقد نسف الجيش هذا المنزل المكون من طابقين والمبني باﻷسمنت والكائن في قرية برقة القريبة من نابلس، بالديناميت عوضا عن هدمه بالجرافة. |
Consta de dos pisos conectados por una escalera, con sendas puertas cerradas. | UN | وتتكون الوحدة من طابقين مفصولين بسُلم وأبواب مقفلة. |
De todas formas, el automóvil del Sr. Karakaya, que se encontraba aparcado en una esquina del segundo piso del garaje privado de dos pisos, quedó totalmente destruido por el incendio. | UN | غير أن سيارة السيد كاراكايا التي كانت واقفة في زاوية بالطابق الثاني من المرأب الخاص المكون من طابقين احترقت عن آخرها. |
En consecuencia, tomó varias precauciones, entre ellas esconder dinero y otros objetos de valor. Luego reunió a unos 11 miembros de su familia en el piso superior de la casa de hormigón, de dos pisos. | UN | وعليه، اتخذ عددا من الإجراءات الاحتياطية، منها إخفاء الأموال وغير ذلك من الممتلكات القيمة، ثم جمع أفراد أسرته البالغ عددهم 11 في الطابق العلوي من منزله الخرساني المؤلف من طابقين. |
La misión observó que en el suelo de la sala de grabación, contigua a la sala de interrogatorio en el sótano de dos pisos, había varias baterías de automóvil. | UN | ولاحظت البعثة وجود عدة بطاريات سيارات على الأرض في غرفة التسجيل الملاصقة لغرفة الاستجواب في القبو المؤلف من طابقين. |
Las casas abandonadas lucían como cajas de cartón dejadas en la lluvia; monstruosidades de dos pisos con estructuras totalmente abiertas y porches fundidos. | TED | وتبدو المنازل المتروكة كالصناديق الكرتونية المتروكة تحت المطر، تبدو كوحوش عمالقة من طابقين وفك مفترس وشرفات مدمرة. |
Dentro de las dimensiones de aquel camión, podría construirse muy fácilmente una casa de dos pisos de 280 metros cuadrados | TED | ضمن أبعاد تلك الشاحنة، يمكن بناء منزل من طابقين مساحته 3,000 قدم مربع |
Derriba esta y construye una de dos pisos. | Open Subtitles | إهدم هذا المنزل و إبني مكانه منزل من طابقين |
¡Una torta de dos pisos! ¡Cada miércoles será día de torta! | Open Subtitles | مكونة من طابقين كل يوم أربعاء يكون يوم الحلوى |
Quiero decir, era una casa de dos pisos, Mickey. | Open Subtitles | .أعني, لقد كان بيت مكّون من طابقين, ميكي |
A la derecha de la entrada principal hay un gran salón de dos pisos de altura para recepciones, al que se contrapone, a la izquierda de la entrada, un ala de dos pisos para servicios. | UN | ويقابل صالة الاستقبال الضخمة التي يرتفع سقفها الى مستوى طابقين والمقامة على يمين المدخل جناح للخدمة مكون من طابقين على يساره. |
Hubo un atentado incendiario contra la casa de dos pisos de la familia turca Colak. | UN | ٠٥- شُن هجوم على منزل عائلة كولاك التركية المكون من طابقين باشعال حريق عمد فيه. |
Finalizaron los trabajos de ampliación del Hospital de la Unión de Mujeres de Naplusa, cuyo anexo de dos pisos albergará tres quirófanos y también unidades de cuidado intensivo. | UN | وانتهت اﻷعمال اﻹنشائية لتوسيع مستشفى اتحاد المرأة في نابلس وسيضم المبنى الملحق المكون من طابقين ثلاث غرف للعمليات ووحدات للعناية المركزة. |
Respuesta: Es una casa de dos pisos. | UN | جواب: إنه بيت مكون من طابقين. |
137. La Junta de Estado encargada de restablecer el orden público está construyendo un museo de dos pisos para las antiguas imágenes de Buda y otras antigüedades en la ciudad de Sittwe con la ayuda de trabajo forzado de los pobladores. | UN | ١٣٧ - يقوم مجلس الدولة حاليا ببناء متحف ذي طابقين لصور عتيقة لبوذا ولتحف أخرى في مدينة سيتوي بمساعدة عمال مسخﱠرين من المدينة. |
Necesitaré 10 barriles de cerveza, una cinta continua de "Louie, Louie"... y una escalera de dos pisos para ir a robar bragas. | Open Subtitles | حسناً. لكن سأحتاج إلى 10 براميل جعة وشريط عرض مستمر لأغنية "لوي لوي" وسلّم بارتفاع طابقين لاختلاس النظر للفتيات. |