"de dosis medidas que utilizan" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالجرعات المقننة التي تستخدم
        
    • بالجرعات المقننة العاملة بمركبات
        
    • المزودة بمقياس للجرعات التي تستخدم
        
    • بالجرعات المقننة التي تعتمد
        
    • بالجرعة المقننة تعتمد على
        
    • بالجرعات المقنَّنة التي تستخدم
        
    • الكلوروفلوروكربونية المزودة بمقياس للجرعات
        
    Se pidió también a la Parte que presentara a la Secretaría su estrategia de transición para la eliminación de los inhaladores de dosis medidas que utilizan CFC para que el Comité la examinara. UN وطلب أيضاً من الطرف أن يقدم إلى الأمانة إستراتيجيته الانتقالية للتخلص التدريجي من أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم مركبات الكربون الكلورية فلورية، لكي تنظر فيها لجنة التنفيذ.
    El estado de la transición en las empresas que fabrican inhaladores de dosis medidas que utilizan CFC; UN أ - حالة التحول في المشاريع التي تصنع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم مركبات الكربون الكلورية فلورية؛
    Tomando nota de la conclusión del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica de que se dispone de alternativas técnicamente satisfactorias para los inhaladores de dosis medidas que utilizan clorofluorocarbonos para algunas de las formulaciones terapéuticas destinadas al tratamiento del asma y la enfermedad pulmonar obstructiva crónica, UN وإذ يشير إلى الاستنتاج الذي توصل إليه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بأنه توجد بدائل مقبولة تقنياً لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم مركبات الكربون الكلورية فلورية لبعض التركيبات العلاجية لمعالجة الأزمة ومرض انسداد الرئة المزمن،
    Se observa que ha disminuido en forma constante la diferencia de costos entre los inhaladores de dosis medidas que utilizan CFC y los que utilizan otras alternativas. UN وهو يشير إلى الفرق في التكاليف بين أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة العاملة بمركبات الكربون الكلورية فلورية وبين الأجهزة العاملة بالبدائل قد شهد تقلصاً مطرداً.
    Dificultades a que se enfrentan algunas Partes que operan al amparo del artículo 5 que fabrican inhaladores de dosis medidas que utilizan clorofluorocarbonos. UN 9 - المصاعب التي تواجهها بعض الأطراف العاملة بالمادة 5 التي تصنع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة العاملة بمركبات الكربون الكلورية فلورية.
    Sin embargo, el Gobierno revisará estas cifras en forma anual considerando los progresos logrados en la conversión de las líneas de fabricación de inhaladores de dosis medidas que utilizan CFC; UN غير أن الحكومة ستقوم باستعراض هذه الأرقام سنويا في ضوء التقدم المحرز في تحويل خط تصنيع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات التي تستخدم فيها المواد الكلوروفلوروكربونية؛
    Dificultades a que se enfrentan algunas Partes que operan al amparo del artículo 5 que fabrican inhaladores de dosis medidas que utilizan clorofluorocarbonos. UN 9 - المصاعب التي تواجه بعض الأطراف العاملة بالمادة 5 والتي تقوم بتصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تعتمد على مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    En la decisión XVII/14, la Reunión de las Partes pidió a las Partes que examinaran la posibilidad de adoptar una decisión que abordara la situación de ciertas Partes que operan al amparo del artículo 5, que fabrican inhaladores de dosis medidas que utilizan CFC y que pueden experimentar problemas en la eliminación gradual de dicho uso de los CFC. UN 31- طالب اجتماع الأطراف في المقرر 17/14 الأطراف بالنظر في مقرر محتمل لمعالجة حالة أطراف معينة عاملة بموجب المادة 5 تنتج أجهزة استنشاق بالجرعة المقننة تعتمد على مركبات الكربون الكلورية فلورية ولكن قد يكون لديها مشاكل في التخلص التدريجي من هذا الاستخدام لهذه المركبات.
    Acogiendo complacida los adelantos que se siguen obteniendo en varias Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 en la reducción de la dependencia de los inhaladores de dosis medidas que utilizan clorofluorocarbonos mientras las alternativas se van desarrollando, reciben aprobación reglamentaria y se comercializan para la venta, UN وإذ يرحب بالتقدم المستمر الذي أحرزته عدة أطراف تعمل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في تخفيض اعتمادها على أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم مركبات الكربون الكلورية فلورية مع التقدم في تطوير البدائل والموافقة التنظيمية عليها وطرحها في الأسواق،
    Tomando nota de la conclusión del Grupo de que se dispone de alternativas técnicamente satisfactorias para los inhaladores de dosis medidas que utilizan clorofluorocarbonos para algunas de las formulaciones terapéuticas destinadas al tratamiento del asma y la enfermedad pulmonar obstructiva crónica, UN وإذ يشير إلى الاستنتاج الذي توصل إليه الفريق بوجود بدائل مقبولة تقنياً لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم مركبات الكربون الكلورية فلورية لبعض التركيبات العلاجية لمعالجة الربو ومرض انسداد الشعب الهوائية الزمن،
    Acogiendo con beneplácito los adelantos que se siguen obteniendo en varias Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 en la reducción de la dependencia de los inhaladores de dosis medidas que utilizan clorofluorocarbonos mientras las alternativas se van desarrollando, reciben aprobación reglamentaria y se comercializan para la venta, UN وإذ يرحب بالتقدم المستمر الذي أحرزته عدة أطراف تعمل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في تقليل اعتمادها على أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم مركبات الكربون الكلورية فلورية حيث يجري العمل على استحداث البدائل وحصولها على الموافقة التنظيمية وطرحها في الأسواق،
    Haciendo notar la conclusión del Grupo de que se dispone de alternativas técnicamente satisfactorias para los inhaladores de dosis medidas que utilizan clorofluorocarbonos en el caso de algunas formulaciones terapéuticas destinadas al tratamiento del asma y la neumopatía obstructiva crónica, UN وإذ يشير إلى الاستنتاج الذي توصل إليه الفريق بوجود بدائل مُرضيَة تقنياً لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم مركبات الكربون الكلورية فلورية في بعض التركيبات العلاجية لمعالجة الربو ومرض انسداد الشعب الهوائية المزمن،
    Acogiendo con beneplácito también los adelantos que se siguen realizando en varias Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 en la reducción de la dependencia de los inhaladores de dosis medidas que utilizan clorofluorocarbonos en la medida en que las nuevas alternativas se desarrollan, se aprueban mediante reglamentaciones y se comercializan para la venta, UN وإذ يرحب أيضاً بالتقدم المستمر الذي أحرزته عدة أطراف عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في تقليل اعتمادها على أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم مركبات الكربون الكلورية فلورية الذي يواكب تطوير البدائل وحصولها على الموافقة التنظيمية وطرحها في الأسواق،
    Por ello, dijo, China debería poder gestionar totalmente la eliminación de los inhaladores de dosis medidas que utilizan CFC a partir de las existencias de CFC; dijo además que China utilizaría sus existencias de CFC para cubrir su exención autorizada en 2013. UN ثم نوهت إلى أن في وسع الصين أن تدير التخلص من أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم فيها مركبات الكربون الكلورية فلورية بالاعتماد على مخزونات هذه المواد. ويضاف إلى ذلك أن الصين ستتزود بالكميات اللازمة لتغطية إعفائها المصرح به لعام 2013 من مخزون مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    La expresión " producción unificada " ha llegado a interpretarse en la jerga del Protocolo de Montreal en el sentido de la producción de un último lote de CFC para cubrir las necesidades a largo plazo pendientes de Partes que todavía fabrican inhaladores de dosis medidas que utilizan CFC. UN 29- أصبح مصطلح " الإنتاج دفعة واحدة " يُفهم في لغة بروتوكول مونتريال على أنه يعني إنتاج دفعة أخيرة من مركبات الكربون الكلورية فلورية من أجل تلبية الحاجات الطويلة الأجل المتبقية للأطراف التي لا تزال تنتج أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    Respuesta actualizada a la decisión XVIII/16: Dificultades a que se enfrentan algunas Partes que operan al amparo del artículo 5 que fabrican inhaladores de dosis medidas que utilizan clorofluorocarbonos. UN استجابة مستكملة للمقرر 18/16: الصعوبات التي تواجهها بعض الأطراف العاملة بموجب المادة 5 التي تصنع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة العاملة بمركبات الكربون الكلورية فلورية
    En 2006, el PNUMA había informado a la Secretaría del Ozono que tenía previsto prestar asistencia a la Parte para terminar los preparativos de su estrategia nacional de transición para eliminar los inhaladores de dosis medidas que utilizan CFC para noviembre de 2007. UN 68 - قام اليونيب، في عام 2006، بإبلاغ أمانة الأوزون بأنه يعتزم مساعدة الطرف في استكمال إعداد استراتيجيته الانتقالية الوطنية للتخلص التدريجي من أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة العاملة بمركبات الكربون الكلورية فلورية قبل تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Si las Partes no logran aclarar las incertidumbres actuales en relación con la producción de CFC, la producción de inhaladores de dosis medidas que utilizan CFC podría llegar a su fin en 2009, en muchos países. UN وفي حالة عدم تسوية الأطراف للشكوك الحالية المحيطة بإنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية، قد تكون المحصلة هي توقف إنتاج أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة العاملة بمركبات الكربون الكلورية فلورية في الكثير من البلدان في نهاية عام 2009.
    Denver Farma estableció su propia línea de producción de inhaladores de dosis medidas que utilizan CFC en 2007. UN أنشأت دنفر فارما خط إنتاجها الخاص لأجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات التي تستخدم المواد الكلوروفلوروكربونية في عام 2007.
    IX. Dificultades a que se enfrentan algunas Partes que operan al amparo del artículo 5 que fabrican inhaladores de dosis medidas que utilizan clorofluorocarbonos UN تاسعاً - المصاعب التي تواجه بعض الأطراف العاملة بالمادة 5 التي تقوم بتصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تعتمد على مركبات الكربون الكلورية فلورية
    Tras la 26ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta, en su 49ª reunión el Comité Ejecutivo examinó la labor preliminar realizada por la Secretaría del Fondo de conformidad con la decisión XVII/14, que incluía un examen de las Partes que operan al amparo del artículo 5, fabricantes de inhaladores de dosis medidas que utilizan CFC, que podrían enfrentar situaciones de incumplimiento a causa de dicho uso continuo. UN 32- وفي أعقاب الاجتماع السادس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية، استعرضت اللجنة التنفيذية في اجتماعها التاسع والأربعين الأعمال الأولية التي قامت بها أمانة الصندوق وفقا للمقرر 17/14، والتي تضمنت استعراضا للأطراف العاملة بموجب المادة 5 التي تنتج أجهزة استنشاق بالجرعة المقننة تعتمد على مركبات الكربون الكلورية فلورية، والتي قد تواجه حالات عدم امتثال بسبب هذا الاستخدام المستمر.
    En ese informe, Bangladesh había indicado que, del total de 155,135 toneladas métricas de CFC importadas, 71,88 toneladas métricas (CFC-11: 20,76 y CFC-12: 51,12) se habían destinado a la fabricación nacional de inhaladores de dosis medidas que utilizan CFC. UN 52 - وأشارت بنغلاديش في تقريرها إلى أن 71.88 طناً مترياً (منها 20.76 طناً من مادة CFC-11 و51.12 طناً من مادة CFC-12) من الكمّية الإجمالية المستوردة من مركّبات الكربون الكلورية فلورية البالغة 155.135 طناً مترياً قد وُجِّهت لتصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقنَّنة التي تستخدم مركّبات الكربون الكلورية فلورية.
    La empresa ha desarrollado inhaladores de dosis medidas que utilizan CFC con siete ingredientes activos diferentes, como se muestra en la tabla siguiente: UN وطورت المنشأة أجهزة الاستنشاق الكلوروفلوروكربونية المزودة بمقياس للجرعات باستخدام سبعة عناصر فعالة مختلفة، على النحو المبين في الجدول التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more