El Comité Nacional proporciona subsidios para las actividades, incluidos proyectos de educación en la esfera de los derechos humanos, que realizan estos grupos. | UN | وتقدم هذه اللجنة الوطنية الدعم في شكل منح ﻷنشطة تضم مشاريع للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان تضطلع بها هذه الجماعات. |
Se han elaborado planes para introducir programas de educación en la esfera de los derechos humanos y para fomentar la sensibilización acerca de la vulneración de los derechos de la mujer. | UN | وأعدَّت خططا لتنفيذ برامج للتثقيف في مجال حقوق الإنسان وترسيخ الوعي بانتهاكات حقوق الإنسان التي للمرأة. |
Sin embargo, la evaluación revela que en muy pocos casos se han establecido estrategias nacionales eficaces de educación en la esfera de los derechos humanos. | UN | إلا أن الاستعراض يكشف أن وضع استراتيجيات فعالة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان على المستوى الوطني كان نادرا للغاية؛ |
Esa sería una contribución a la elaboración de metodologías y prácticas de educación en la esfera de los derechos humanos conforme al Plan de Acción para el Decenio. | UN | وتعتبر هذه مساهمة في تطوير منهجيات وممارسات التثقيف في مجال حقوق الانسان في إطار خطة العمل للعقد. |
En su conjunto, dichos instrumentos ofrecen una definición clara del concepto de educación en la esfera de los derechos humanos, sobre el que ha convenido la comunidad internacional. | UN | وهذه الصكوك في مجموعها تقدم تعريفا واضحا لمفهوم التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان حسبما اتفق عليه المجتمع الدولي. |
Por otra parte, la familia es el medio más importante de educación en la esfera de los derechos humanos; lo ideal es que los padres inculquen los derechos humanos en sus hijos desde muy temprana edad. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، نوقشت مسائل اﻷسرة باعتبارها أهم أساس للتدريب على التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان؛ كما أن اﻵباء المثاليين ينبغي أن يعلموا أبناءهم مسائل حقوق اﻹنسان في مرحلة مبكرة. |
y regionales y de la capacidad en materia de educación en la esfera de los derechos humanos | UN | والإقليمية اللازمة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان |
Respaldar la capacidad de los países en materia de educación en la esfera de los derechos humanos | UN | دعم القدرات الوطنية المكرسة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان |
Debe hacerse un mejor uso de las posibilidades que ofrecen las nuevas tecnologías, por ejemplo, creando una academia virtual de educación en la esfera de los derechos humanos. | UN | كما ينبغي تحسين استخدام التكنولوجيات الجديدة، كإنشاء أكاديمية افتراضية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
57. El objetivo del cuarto componente es estructurar y fortalecer la capacidad y los programas de educación en la esfera de los derechos humanos en el plano nacional. | UN | ٧٥ - يتمثل هدف العنصر الرابع في بناء وتعزيز البرامج والقدرات اللازمة للتثقيف في مجال حقوق الانسان على الصعيد الوطني. |
64. El objetivo del quinto componente es estructurar y fortalecer la capacidad y los programa de educación en la esfera de los derechos humanos en el plano local. | UN | ٤٦ - بناء وتعزيز البرامج والقدرات اللازمة للتثقيف في مجال حقوق الانسان على الصعيد المحلي. |
El objetivo del cuarto componente es estructurar y fortalecer la capacidad y los programas de educación en la esfera de los derechos humanos en el plano nacional. | UN | ٧٥ - يتمثل هدف المكون الرابع في بناء وتعزيز البرامج والقدرات اللازمة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان على الصعيد الوطني. |
El objetivo del quinto componente es estructurar y fortalecer la capacidad y los programa de educación en la esfera de los derechos humanos en el plano local. | UN | ٤٦ - يتمثل هدف المكون الخامس في بناء وتعزيز البرامج والقدرات اللازمة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان على الصعيد المحلي. |
Deben fortalecerse los actuales programas que apoyan el desarrollo en línea de proyectos de educación en la esfera de los derechos humanos, y poner en práctica otros nuevos. | UN | وتعزيز البرامج الحالية التي تدعم الوضع المباشر لمشاريع التثقيف في مجال حقوق الإنسان وتنفيذ برامج جديدة. |
Prestar asistencia a las iniciativas comunitarias de educación en la esfera de los derechos humanos | UN | تقديم المساعدة للمبادرات الشعبية في ميدان التثقيف في مجال حقوق الإنسان |
Prestar asistencia a las iniciativas comunitarias de educación en la esfera de los derechos humanos | UN | تقديم المساعدة للمبادرات الشعبية في ميدان التثقيف في مجال حقوق الإنسان |
La Unión recordó que era necesario tomar en consideración los derechos de propiedad intelectual en las actividades de educación en la esfera de derechos humanos. | UN | كما ذكَّرت الرابطة بضرورة أخذ حقوق الملكية الفكرية في الاعتبار في أنشطة التثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
Consciente de la experiencia en materia de educación en la esfera de los derechos humanos obtenida por las operaciones de consolidación de la paz de las Naciones Unidas, incluidas la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador y la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya, | UN | وإدراكا منها لتجربة عمليات اﻷمم المتحدة لبناء السلم بما فيها بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور وسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا في ميدان التثقيف في مجال حقوق الانسان، |
43. El objetivo del componente dos es crear y fortalecer los programas y la capacidad en materia de educación en la esfera de los derechos humanos a nivel internacional. | UN | اﻷهداف ٤٣ - يتمثل هدف هذا المكون في بناء وتعزيز قدرات وبرامج التثقيف في مجال حقوق الانسان على الصعيد الدولي. |
Consciente de la experiencia en materia de educación en la esfera de los derechos humanos adquirida por las operaciones de consolidación de la paz de las Naciones Unidas, incluidas la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador y la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya, | UN | وإدراكا منها لتجربة عمليات اﻷمم المتحدة لبناء السلم، بما فيها بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور وسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، في ميدان التثقيف في مجال حقوق الانسان، |
Es necesario eliminar cuanto antes esa brecha, para así lograr que durante los años restantes del Decenio se establezca una base sólida para el éxito del trabajo posterior orientado a satisfacer realmente las necesidades de todos en materia de educación en la esfera de los derechos humanos. | UN | ويجب سد هذه الفجوة على وجه الاستعجال إذا قدر للسنوات الباقية من العقد أن تترك أساسا قويا لإنجاز العمل اللاحق وتلبية الاحتياجات المتعلقة بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
58. Las actividades del Centro de Derechos Humanos en materia de educación en la esfera de los derechos humanos pueden dividirse en dos categorías, con arreglo al público respectivo al que se pretende llegar. | UN | ٨٥ - يمكن تقسيم أنشطة المركز المتعلقة بالتعليم في مجال حقوق اﻹنسان إلى فئتين وفقا للجمهور الذي تستهدفه كل فئة منهما. |
19. Alienta a las organizaciones regionales a que formulen estrategias para lograr una difusión más amplia del material de educación sobre derechos humanos a través de las redes regionales y a que elaboren programas especiales para cada región a fin de maximizar la participación de las entidades nacionales, gubernamentales o no gubernamentales, en los programas de educación en la esfera de los derechos humanos; | UN | 19 - تشجع المنظمات الإقليمية على وضع استراتيجيات لتوسيع نطاق توزيع المواد الخاصة بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان من خلال الشبكات الإقليمية، ووضع برامج خاصة بكل منطقة للوصول إلى الحد الأقصى من مشاركة الكيانات الوطنية، سواء كانت حكومية أو غير حكومية، في برامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان؛ |
Los participantes informaron a los miembros del Comité de las medidas que sus organizaciones habían adoptado en materia de educación en la esfera de los derechos humanos. | UN | وأبلغ المشتركون أعضاء اللجنة بالاجراءات التي تتخذها منظماتهم في ميدان التثقيف المتعلق بحقوق اﻹنسان. |