"de educación nacional y formación" - Translation from Spanish to Arabic

    • التربية الوطنية والتدريب
        
    • التعليم الوطني والتدريب
        
    A plazo medio, el Ministerio de Educación Nacional y Formación Profesional se propone: UN وعلى صعيد اﻷجل المتوسط، يعمل وزير التربية الوطنية والتدريب المهني على:
    Diferentes estudios y encuestas realizados por el Ministerio de Educación Nacional y Formación Profesional han arrojado resultados interesantes. UN وقدمت مختلف الدراسات والاستقصاءات التي قامت بها وزارة التربية الوطنية والتدريب المهني نتائج هامة.
    * Estadísticas: Enseñanza secundaria general 1995/1996, Ministerio de Educación Nacional y Formación Profesional UN * احصاءات: التعليم الثانوي العام ١٩٩٥/١٩٩٦، وزارة التربية الوطنية والتدريب المهني.
    :: En colaboración con el Ministerio de Educación Nacional y Formación Profesional se editó un cartel de concienciación para la campaña. UN :: تم تحرير إعلان التوعية بالحملة بالتعاون مع وزارة التعليم الوطني والتدريب المهني.
    Fuente: Ministerio de Educación Nacional y Formación Profesional (MENFP). UN المصدر: وزارة التعليم الوطني والتدريب المهني
    Los participantes en el proyecto son el Ministerio de Educación Nacional y Formación Profesional y el Instituto Superior de Estudios e Investigaciones Pedagógicas, instituto normal, y el CID Mujeres-Centro de Información y Documentación para Mujeres - “Thers Bodé”. UN كما يشترك في هذا المشروع كل من وزارة التربية الوطنية والتدريب المهني والمعهد العالي للدرسات والبحوث التربوية، ومعهد تدريب المعلمين، ومعهد المرأة لﻹعلام والتوثيق.
    A corto y mediano plazo, el Ministerio de Educación Nacional y Formación Profesional se ha fijado los siguientes objetivos a nivel del análisis de la participación de las muchachas y mujeres en las formaciones. UN في اﻷجلين القصير والمتوسط، وضعت وزارة التربية الوطنية والتدريب المهني اﻷهداف التالية على مستوى تحليل اشتراك الفتيات والنساء في التدريب. اﻹحصاءات اﻷساسية
    El Ministerio de Educación Nacional y Formación Profesional proyecta a corto y mediano plazo un análisis nacional de los factores que determinan la elección escolar y profesional de las jóvenes. UN وعلى صعيد اﻷجلين القصير والمتوسط، تعتزم وزارة التربية الوطنية والتدريب المهني وضع تحليل وطني للعوامل التي تحدد الاختيار المدرسي والمهني للفتيات.
    Mediante actividades de sensibilización e información, el Ministerio de Educación Nacional y Formación Profesional alienta a las jóvenes a iniciar estudios universitarios, especialmente en el campo científico y técnico. UN وعن طريق إجراءات التوعية واﻹعلام تقوم وزارة التربية الوطنية والتدريب المهني بتشجيع الفتيات على الانخراط في الدراسات الجامعية، وخاصة في الميدان العلمي والتقني.
    Existe a nivel del Ministerio de Educación Nacional y Formación Profesional una estrecha colaboración entre la persona encargada de coordinar estas actividades y la persona responsable de la coordinación de las actividades en materia de igualdad de oportunidades. UN وعلى صعيد وزارة التربية الوطنية والتدريب المهني، يوجد تعاون وثيق بين العاملين المسؤولين عن تنسيق هذه اﻷنشطة والعاملين المعنيين بتنسيق أنشطة المساواة في الفرص.
    * Folleto: Estudiar para ser ingeniera industrial, Ministerio de Educación Nacional y Formación Profesional UN * مطوية: من أجل أن تصبح المرأة مهندسة صناعية، وزارة التربية الوطنية والتدريب المهني.
    * Estadísticas: Examen de fin de estudios secundarios 1996, Ministerio de Educación Nacional y Formación Profesional UN * احصاءات: إمتحان نهاية الدراسات الثانوية، ١٩٩٦، وزارة التربية الوطنية والتدريب المهني.
    * Estadísticas: La enseñanza secundaria técnica 1995/1996, Ministerio de Educación Nacional y Formación Profesional UN * احصاءات: التعليم الثانوي التقني ١٩٩٥/١٩٩٦، وزارة التربية الوطنية والتدريب المهني.
    Además, 12 liceos secundarios han designado un corresponsal para la igualdad de oportunidades encargado de la información y de la aplicación de las medidas de igualdad del Ministerio de Educación Nacional y Formación Profesional en su liceo secundario respectivo. UN ومن جهة أخرى، قامت ١٢ مدرسة ثانوية بتعيين مراسل/مراسلة للمساواة في الفرص، تضطلع بتقديم المعلومات وتنفيذ الاجراءات التي تتخذها وزارة التربية الوطنية والتدريب المهني في كل مدرسة من تلك المدارس.
    Sin embargo, el Ministerio de Educación Nacional y Formación Profesional elaboró para el período 20082015 la Estrategia nacional de acción para universalizar la educación, estrategia articulada en torno a los cinco objetivos principales siguientes: UN ومع ذلك، وضعت وزارة التربية الوطنية والتدريب المهني استراتيجية عمل وطنية من أجل توفير التعليم للجميع تغطي الفترة 2008-2015، وهي استراتيجية تقوم على خمسة محاور رئيسية وتهدف إلى ما يلي:
    Para la primera parte del proyecto, Educación para la igualdad, el promotor, a saber el Ministerio para el Adelanto de la Mujer, colabora estrechamente con el Ministerio de Educación Nacional y Formación Profesional, el Instituto Superior de Estudios e Investigaciones Pedagógicas, instituto normal, diferentes autoridades comunales y maestras de 14 clases preescolares. UN وعلى صعيد المرحلة اﻷولى لمشروع تعليم المساواة تقوم وزارة النهوض بالمرأة، باعتبارها الجهة المبادِرة، بالتعاون الوثيق مع وزارة التربية الوطنية والتدريب المهني، والمعهد العالي للدراسات والبحوث التربوية ومعهد تدريب المعلمين - المعلمات، ومختلف السلطات المجتمعية والمدرسات العاملات في ١٤ فصلا قبل المدرسي.
    En su carta de 6 de octubre de 1997, la Ministra de Educación Nacional y Formación Profesional informa que ha designado a una persona encargada de coordinar las actividades del Ministerio de Educación Nacional y Formación Profesional en materia de adelanto de la mujer y de igualdad de oportunidades. UN في رسالتها المؤرخة ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، أعلنت وزيرة التربية الوطنية والتدريب المهني عن أنها قامت بتعيين شخص مسؤول عن تنسيق أنشطة وزارة التربية الوطنية والتدريب المهني، فيما يتعلق بتعزيز دور المراة والمساواة في الفرص.
    En el Ministerio de Educación Nacional y Formación Profesional funciona un Servicio de Convalidación de Títulos que desempeña las siguientes funciones: UN تعمل دائرة الاعتراف بالشهادات داخل وزارة التعليم الوطني والتدريب المهني. وتقوم بالمهام التالية:
    - El Ministerio de Educación Nacional y Formación Profesional y su Servicio de Capacitación Profesional; UN ● وزارة التعليم الوطني والتدريب المهني.
    :: Eliminación de los estereotipos en la escuela, en especial mediante una ejecución y supervisión más eficaces del protocolo de cooperación entre el Ministerio de la Condición y los Derechos de la Mujer (MCFDF) y el Ministerio de Educación Nacional y Formación Profesional (MENFP); UN :: تعزيز مكافحة القوالب النمطية في الوسط المدرسي، لا سيما تعزيز تنفيذ ومتابعة بروتوكول التعاون بين وزارة شؤون المرأة وحقوق المرأة، ووزارة التعليم الوطني والتدريب المهني؛
    Para iniciar el proyecto, la asociación organizó, del 1º de octubre al 12 de diciembre de 1996, la campaña contra el abuso sexual de las niñas " Neen as Neen " , patrocinada por el Ministerio para el Adelanto de la Mujer en colaboración con el Ministerio de la Familia, el Ministerio de Educación Nacional y Formación Profesional, el Ministerio de la Juventud y el Ministerio de Justicia. UN ولتنفيذ المشروع، أعدت المنظمة غير الهادفة للربح " النساء اللاتي في محنة " حملة ضد اﻹساءة الجنسية للفتيات من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، تحت رعاية وزارة النهوض بالمرأة، بالتعاون مع وزارة اﻷسرة، ووزارة التعليم الوطني والتدريب المهني، ووزارة الشباب، ووزارة العدل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more