El Departamento de Educación y Ciencia ha formulado un programa de educación sanitaria social y personal para escuelas posprimarias. | UN | نظمت وزارة التعليم والعلوم برنامجا تعليميا صحيا اجتماعيا وشخصيا لتقديمه في مدارس ما بعد المرحلة الابتدائية. |
En el Departamento de Educación y Ciencia se había creado un Comité sobre la Igualdad al cual se había encomendado el seguimiento de las actividades relacionadas con la igualdad de oportunidades para las niñas y los niños en la educación y su coordinación. | UN | وأنشئت لجنة المساواة في إدارة التعليم والعلوم لرصد وتنسيق اﻷنشطة المتعلقة بتكافؤ الفرص بين الفتيات والفتيان في التعليم. |
Excelentísimo Señor Karlis Greiskalns, Ministro de Educación y Ciencia de Letonia | UN | سعادة السيد كارليس جرايشكالنس، وزير التعليم والعلوم في لاتفيا |
Ese plan fue aprobado por la Junta del Ministerio de Educación y Ciencia en 2000. | UN | وقد وافق أعضاء مجلس وزارة التربية والعلوم على هذه الخطة في عام 2000. |
El Ministerio de Educación y Ciencia es el encargado de conceder las licencias y las acreditaciones a las instituciones de enseñanza superior de conformidad con las normas del Consejo de Ministros. | UN | وتكون وزارة التربية والعلم هي المسؤولة عن إصدار التراخيص واعتماد تلك المؤسسات وفقاً للوائح التي يضعها مجلس الوزراء. |
:: La transferencia de responsabilidades de los Centros de capacitación para itinerantes ancianos del Departamento de Empresa, Comercio y Empleo al Departamento de Educación y Ciencia. 3.12.4. | UN | :: نقل المسؤولية عن مراكز تدريب الرحل كبار السن من وزارة المشاريع والتجارة والعمل إلى وزارة التعليم والعلوم. |
Todas las estadísticas reunidas por el Departamento de Educación y Ciencia están desglosadas por sexo. | UN | ويجري تصنيف جميع الإحصائيات التي تجمعها وزارة التعليم والعلوم حسب نوع الجنس. |
Departamento de Educación y Ciencia está respaldando medidas destinadas a revertir esta tendencia. | UN | وتؤيد وزارة التعليم والعلوم اتخاذ تدابير تهدف إلى عكس مسار هذا الاتجاه. |
de las cuales subvencionadas por el Departamento de Educación y Ciencia | UN | من بينه العدد المعان من وازرة التعليم والعلوم |
El Departamento de Educación y Ciencia dispone del siguiente material: | UN | والمواد التي تقدمها وزارة التعليم والعلوم هي: |
El Departamento de Educación y Ciencia financió este proyecto, que fue elaborado por Mujer, Tecnología y Ciencia (WITS). | UN | وقد موّلت وزارة التعليم والعلوم هذا المشروع الذي أنشأه برنامج النساء في التكنولوجيا والعلوم. |
Como resultado de dicha investigación, el Departamento de Educación y Ciencia organizó cursos de carácter experimental para mujeres docentes. | UN | ومتابعة لذلك، تولت وزارة التعليم والعلوم تدريس مواد دراسية رائدة للمعلمات. |
de las cuales subvencionadas por el Departamento de Educación y Ciencia | UN | من بينه العدد المعان من وزارة التعليم والعلوم |
Los departamentos de Salud e Infancia y de Educación y Ciencia se encargan de la introducción y aplicación de este programa de estudios en las escuelas. | UN | وتتحمل كل من وزارة الصحة والطفل ووزارة التعليم والعلوم مسؤولية دعم إدخال وتنفيذ هذا المجال المنهجي في المدارس. |
El Ministerio de Educación y Ciencia ha apoyado la publicación del primer libro de lectura romaní publicado por una ONG romaní. | UN | ودعمت وزارة التعليم والعلوم نشر أول كتاب لتعليم القراءة باللغة الغجرية طَبَعته منظمة غير حكومية غجرية. |
El Ministerio de Educación y Ciencia ha asumido las funciones de los antiguos ministerios de educación y enseñanza superior. | UN | وأصبحت وزارة التربية والعلوم تتولى الاضطلاع بوظائف وزارتي التعليم والتعليم العالي السابقتين. |
Estas escuelas utilizan manuales concebidos en lituano y libros de texto aprobados por el Ministerio de Educación y Ciencia. | UN | وتستعين هذه المدارس بكتب معدة باللغة الليتوانية وكتب مدرسية أجنبية اعتمدتها وزارة التربية والعلوم. |
El grupo permanente de coordinación de las condiciones de admisión trabaja en el Ministerio de Educación y Ciencia. | UN | ويعمل الفريق الدائم المعني بتنسيق شروط القبول داخل وزارة التربية والعلوم. |
El Ministerio de Educación y Ciencia determina el monto máximo de los préstamos para cada programa de estudios. | UN | وتحدد وزارة التربية والعلم الحد الأقصى لمبلغ القرض لكل برنامج دراسي. |
Para trabajar en el sector privado, los profesores necesitan un certificado expedido por el Ministerio de Educación y Ciencia. | UN | ومن أجل فتح مدرسة خاصة لا بد من الحصول على شهادة من وزارة التربية والعلم. |
Se celebraron varias reuniones con los representantes del Ministerio de Educación y Ciencia para presentar las conclusiones de la investigación. | UN | وعُقدت عدة اجتماعات مع ممثلين عن وزارة التعليم والعلم من أجل عرض نتائج البحث. |
27. Además de los ministerios mencionados, el Grupo de Trabajo Interministerial está integrado por representantes de la Cancillería federal, la Oficina Federal de Asuntos Exteriores y los Ministerios Federales de Finanzas, de Trabajo y Asuntos Sociales, de Cooperación y Desarrollo Económicos, de Defensa y de Educación y Ciencia. | UN | ٧٢- وباﻹضافة إلى الوزارات المذكورة أعلاه، يتألف الفريق العامل المشترك من ممثلين عن المستشارية الاتحادية لوزارة الخارجية الاتحادية وعن وزارات المالية، والعمل والشؤون الاجتماعية والتعاون والتنمية الاقتصادية، والدفاع، والتعليم والعلوم. |