En los programas económicos y sociales la tasa de ejecución de los productos programados se mantuvo constante. | UN | وفي البرامج الاقتصادية والاجتماعية، ظلت معدلات تنفيذ النواتج المبرمجة ثابتة. |
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna tiene acceso a las presentaciones que hacen los departamentos y examina el estado de ejecución de los productos. | UN | ويمكن لمكتب خدمات المراقبة الداخلية الدخول إلكترونيا على تقارير الإدارات واستعراض حالة تنفيذ النواتج. |
Así, la tasa de ejecución de los productos previstos en mandatos aumenta al 92,2%. | UN | وإذا تم ذلك، يرتفع معدل تنفيذ النواتج المأذون بها إلى 92.2 في المائة. |
Tasa de ejecución de los productos programados | UN | تنفيذ النواتج المبرمجة بالنسبة المئوية |
71. El informe sobre la ejecución de los programas indica a los Estados Miembros el grado de ejecución de los productos y servicios citados en el presupuesto por programas y explica los cambios ocurridos durante el bienio. | UN | ٧١ - ويبلغ تقرير أداء البرامج الدول اﻷعضاء بمدى تنفيذ النواتج والخدمات المذكورة في الميزانية البرنامجية ويوفر توضيحات بشأن التغييرات التي تطرأ خلال فترة السنتين. |
Las tasas de ejecución de los productos cuantificados en el período de 1992-1993 y en el de 1994-1995 fueron del 74% y el 73% respectivamente. | UN | وقد بلغ معدل تنفيذ النواتج المحددة كميا ٧٤ في المائة خلال فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، في حين بلغ ٧٣ في المائة في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
Este informe, que se presentó al Comité del Programa y de la Coordinación en su 38º período de sesiones, reflejaba el grado de ejecución de los productos definidos en el presupuesto por programas e indicaba la medida en que las actividades programadas se modificaron durante el proceso de ejecución, así como las funciones respectivas de los órganos legislativos y la Secretaría en la iniciación de nuevas actividades. | UN | ويعكس التقرير، الذي قُدم إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثامنة والثلاثين، المستوى الذي وصل إليه تنفيذ النواتج التي حُددت في الميزانية البرنامجية وأظهر مدى تعديل اﻷنشطة البرنامجية خلال عملية التنفيذ فضلا عن دوري كل من الهيئات التداولية واﻷمانة العامة في استحداث أنشطة جديدة. |
El Secretario General Adjunto para Asuntos de Desarme debiera solicitar a las subdivisiones que actualizaran bimestralmente el estado de ejecución de los productos que tienen encomendados. | UN | 79 - وينبغي لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح أن يطلب إلى الفروع القيام كل شهرين باستكمال حالة تنفيذ النواتج التي تدخل ضمن نطاق مسؤوليتها. |
Observa con satisfacción que en el período que se está examinando la tasa de ejecución de los productos encomendados ha sido del 84%, 1% más que la tasa alcanzada en 2000-2001. | UN | ولاحظت بارتياح أن معدل تنفيذ النواتج التي صدر بها تكليف خلال الفترة قيد الاستعراض بلغت 84 في المائة، أي بزيـادة بنسبة 1 في المائة عـن المعدل المحقق في الفترة 2000-2001. |
La tasa de ejecución de los productos establecidos en mandatos y otros adicionales también aumentó al 92%, un aumento de dos puntos porcentuales respecto de la alcanzada en 2010-2011. | UN | وشهد معدل تنفيذ النواتج الصادر بها تكليف والنواتج الإضافية أيضا زيادة بلغ بها 92 في المائة، وهي نسبة تفوق بنقطتين مئويتين المعدل المسجل في الفترة 2010-2011. |
a) Una comparación con el bienio anterior de la tasa de ejecución de los productos estipulados en mandatos; | UN | (أ) مقارنة معدل تنفيذ النواتج الصادر بشأنها تكليف بالمعدل المحقق في فترة السنتين السابقة؛ |
Como en los informes sobre los bienios anteriores, se indica el grado de ejecución de los productos y servicios programados y se proporcionan explicaciones de los cambios que se registraron durante la ejecución con arreglo a las categorías indicadas en la regla 105.1, es decir, ejecutados según lo programado, reformulados (terminados pero con importantes modificaciones), aplazados, suprimidos o agregados con carácter suplementario. | UN | وعلى غرار التقارير السابقة التي غطت فترات السنتين السالفة، تظهر في هذا التقرير درجة تنفيذ النواتج والخدمات المبرمجة ويقدم تفسيرات للتغييرات التي حدثت خلال التنفيذ باستعمال المفاهيم الواردة في القاعدة ١٠٥-١، أي منفذة على النحو المبرمج، أو معدلة، أو مؤجلة، أو منهاة، أو مضافة. |
12. En el anexo I se proporciona un resumen del estado de ejecución de los productos finales y los cambios respecto de los compromisos programados, por sección del presupuesto por programas, con una indicación de los meses de trabajo de los profesionales del cuadro orgánico utilizados para cada una de las categorías principales de productos. | UN | ١٢ - يقدم المرفق اﻷول موجزا لحالة تنفيذ النواتج النهائية وحالات الخروج عن الالتزامات المبرمجة حسب باب الميزانية البرنامجية مع إشارة الى أشهر عمل موظفي الفئة الفنية المستخدمة في إطار كل فئة رئيسية من النواتج. |
En el anexo I del presente informe, se proporciona una resumen del estado de ejecución de los productos finales y los cambios respecto de los compromisos programados, por sección del presupuesto por programas, con una indicación de los meses de trabajo de los funcionarios del cuadro orgánico utilizados para cada una de las categorías principales de productos. | UN | ٩ - يقدم المرفق اﻷول بهذا التقرير موجزا لحالة تنفيذ النواتج النهائية وحالات الخروج عن الالتزامات المبرمجة حسب باب الميزانية البرنامجية، مع إشارة الى أشهر عمل موظفي الفئة الفنية المستخدمة في إطار كل فئة رئيسية من النواتج. |
El anexo I del presente informe contiene un resumen del estado de ejecución de los productos finales inicialmente programados y las desviaciones respecto de los compromisos, por sección del presupuesto por programas, con una indicación de los meses de trabajo de los funcionarios del cuadro orgánico utilizados para cada una de las categorías principales de productos. | UN | ٠١ - ويقدم المرفق اﻷول لهذا التقرير موجزا لحالة تنفيذ النواتج النهائية المبرمجة في اﻷصل وحالات الخروج عن الالتزامات المبرمجة حسب أبواب الميزانية البرنامجية، مع إشارة إلى أشهر عمل موظفي الفئة الفنية المستخدمة في إطار كل فئة رئيسية من النواتج. |
El análisis de la ejecución de los programas respecto de los productos, detallado en la sección III, indica que la fase de ejecución de los productos estipulados en mandatos en el bienio 2010-2011 fue del 90%, un punto porcentual más que en el bienio anterior, en el que fue del 89%. | UN | ويبيّن تحليل أداء البرامج فيما يتصل بالنواتج، على النحو الوارد تفصيله في الفرع الثالث، أن معدّل تنفيذ النواتج التي صدرت بها تكليفات في فترة السنتين 2010-2011 بلغ 90 في المائة، أي أنه زاد بواقع 1 في المائة عن معدّل فترة السنتين السابقة الذي بلغ 89 في المائة. |
23. En el anexo VIII se proporciona información sobre el estado de ejecución de los productos que se habían arrastrado de bienios anteriores y que en el informe del Secretario General sobre la ejecución de los programas del bienio 1990-1991 (A/47/159) figuraban como aplazados para el bienio 1992-1993. | UN | ٢٣ -ويقدم المرفق الثامن معلومات بشأن حالة تنفيذ النواتج المرحلة من فترات السنتين السابقة والتي أبلغ أنها مؤجلة إلى فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ في تقرير اﻷمين العام بشأن أداء البرنامج لفترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ )A/47/159(. |
En el anexo VIII se proporciona información sobre el estado de ejecución de los productos que se habían arrastrado de bienios anteriores y que en el informe del Secretario General sobre la ejecución de los programas del bienio 1992-1993 (A/49/135) figuraban como aplazados para el bienio 1994-1995. | UN | ٢١ - ويرد في المرفق الثامن معلومات عن حالة تنفيذ النواتج المرحلة من فترات السنتين السابقة والتي أبلـغ أنهـا مؤجلة الى فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ في تقرير اﻷمين العام عن أداء البرامج لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ )A/49/135(. |
El anexo VI contiene información sobre el estado de ejecución de los productos arrastrados de bienios anteriores, que en el informe del Secretario General sobre la ejecución de los programas del bienio 1994-1995 (A/51/128) figuraban como aplazados para el bienio 1996-1997. | UN | ٢٢ - ويتضمن المرفق السادس معلومات عن حالة تنفيذ النواتج المرحلة من فترات السنتين السابقة والتي أبلغ أنها مؤجلة إلى فترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧ في تقرير اﻷمين العام عن أداء البرامج في فترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ (A/51/128). |
Los cuadros 9 y 10 contienen información sobre el grado de ejecución de los productos que correspondían al bienio 1996 - 1997 y posteriormente fueron aplazados al bienio 1998 - 1999, tal como se indicó en el informe del Secretario General sobre la ejecución de los programas en el bienio 1996 - 1997 (A/53/122). | UN | 35 - يقدم الجدولان 9 و 10 أدناه معلومات عن حالة تنفيذ النواتج التي كان يتعين تنفيذها في عام 1996-1997 وذكر بعد ذلك أنها قد تأجلت إلى عام 1998-1999 في تقرير الأمين العام عن أداء البرنامج لفترة السنتين 1996-1997 (A/53/122). |