"de ejecución financiera de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأداء المالي
        
    • التنفيذ المالي
        
    Informe de ejecución financiera de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo UN تقرير الأداء المالي لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Informe de ejecución financiera de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina UN تقرير الأداء المالي لبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك
    Informe de ejecución financiera de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia UN تقرير الأداء المالي لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    Informe de ejecución financiera de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia UN تقرير الأداء المالي لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    Con respecto al estado de ejecución financiera de los programas y proyectos por países, hizo notar que, como se indica en el informe, el FNUAP adjudicó recursos a los programas por países según estaba previsto mayormente, y las demoras se debieron casi siempre a acontecimientos políticos en los respectivos países receptores. UN وفيما يتصل بحالة التنفيذ المالي للبرامج والمشاريع القطرية، لاحظ أن الصندوق خصص للبرامج القطرية موارد تتفق إلى درجة كبيرة مع الخطة المقررة، كما هو مبين في التقرير، وأن حالات التأخير إنما نشأت في معظم اﻷحيان عن أحداث سياسية وقعت في البلدان المستفيدة المعنية.
    Si bien esta Comisión reconoce que es inevitable que aumenten los gastos de defensa si aumenta el número de detenciones y juicios, ello no quedó claro en los informes de ejecución financiera de los dos Tribunales. UN وبينما تعترف اللجنة الاستشارية بأنه من غير الممكن تلافي زيادة تكاليف محامي الدفاع إذا حدثت زيادة في عدد المقبوض عليهم وعدد المحاكمات، لم يعبر تقريرا الأداء المالي عن ذلك بوضوح.
    Informe final de ejecución financiera de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina UN تقرير الأداء المالي النهائي عن بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك
    Informe de ejecución financiera de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000 UN تقرير الأداء المالي لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون للفترة من 1 تموز/ يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000
    Informe de ejecución financiera de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000 UN تقرير الأداء المالي لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000
    Informe de ejecución financiera de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina correspondiente al período comprendido entre el 1º de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000 y presupuesto para el período comprendido entre el 1º de julio de 2001 y el 30 de junio de 2002 UN تقرير الأداء المالي لبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002
    Informe de ejecución financiera de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 UN تقرير الأداء المالي لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001
    Informe de ejecución financiera de la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 UN تقرير الأداء المالي لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001
    Informe de ejecución financiera de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 UN تقرير الأداء المالي لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001
    Informe de ejecución financiera de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea correspondiente al período comprendido entre el 31 de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 UN تقرير الأداء المالي لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا عن الفترة من 31 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001
    Informe definitivo de ejecución financiera de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Haití, la Misión de Transición de las Naciones Unidas en Haití y la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití UN تقرير الأداء المالي لبعثة الأمم المتحدة للدعم في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة لفترة الانتقال في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي
    En el presente informe figura el informe definitivo de ejecución financiera de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Haití, la Misión de Transición de las Naciones Unidas en Haití y la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití. UN يتضمن هذا التقرير تقرير الأداء المالي لبعثة الأمم المتحدة للدعم في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة لفترة الانتقال في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي.
    Informe de ejecución financiera de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz correspondiente al período comprendido entre el 1°de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 UN تقرير الأداء المالي لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001
    La Comisión señala que la Asamblea General pidió que el Secretario General dispusiera, entre otras cosas, que se informara sobre la elaboración y el logro de los objetivos mediante los informes de ejecución financiera de las misiones. UN وتشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة قد طلبت أن يضمن الأمين العام، في جملة أمور، تقديم تقرير عن وضع الأهداف وبلوغها من خلال تقارير الأداء المالي للبعثات.
    10. Toma nota del informe de ejecución financiera de la Misión correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001; UN 10 - تحيط علما بتقرير الأداء المالي للبعثة عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001.
    ii) El informe de ejecución financiera de la FNUOS correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2001 y el 30 de junio de 2002; UN `2 ' تقرير الأداء المالي لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002؛
    Con respecto al estado de ejecución financiera de los programas y proyectos por países, hizo notar que, como se indica en el informe, el FNUAP adjudicó recursos a los programas por países según estaba previsto mayormente, y las demoras se debieron casi siempre a acontecimientos políticos en los respectivos países receptores. UN وفيما يتصل بحالة التنفيذ المالي للبرامج والمشاريع القطرية، لاحظ أن الصندوق خصص للبرامج القطرية موارد تتفق إلى درجة كبيرة مع الخطة المقررة، كما هو مبين في التقرير، وأن حالات التأخير إنما نشأت في معظم اﻷحيان عن أحداث سياسية وقعت في البلدان المستفيدة المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more