"de elaboración y apoyo de programas" - Translation from Spanish to Arabic

    • دعم وإعداد البرامج
        
    • دعم ووضع البرامج
        
    • إعداد البرامج
        
    • دعم وتطوير البرامج
        
    • دعم وضع البرامج
        
    • أنشطة وضع البرامج
        
    • وضع البرامج ودعمها
        
    En cambio, en el cuadro de las decisiones relativas a la consignación de créditos, esta porción se refleja por separado como subcomponente de las actividades de elaboración y apoyo de programas. UN أما في جدول قرارات تخصيص الاعتمادات، فيرد هذا الجزء مستقلا كعنصر فرعي من أنشطة دعم وإعداد البرامج.
    Esos puestos básicos se complementan con puestos financiados con cargo al componente de actividades de elaboración y apoyo de programas del presupuesto bienal. UN وتستكمل هذه الوظائف اﻷساسية بوظائف مشمولة في مكون أنشطة دعم وإعداد البرامج لميزانية فترة السنتين.
    Subtotal de actividades de elaboración y apoyo de programas UN المجموع الفرعي لدعم البرامــج: أنشطة دعم وإعداد البرامج
    Tal vez desee el Consejo de Administración examinar la posibilidad de regularizar los puestos financiados con recursos especiales del programa en el presupuesto básico o en actividades de elaboración y apoyo de programas. UN وربما يود مجلس اﻹدارة أن ينظر في تثبيت الوظائف الممولة من موارد البرنامج الخاصة في الميزانية اﻷساسية أو في أنشطة دعم ووضع البرامج.
    B. Estimaciones presupuestarias para las actividades de elaboración y apoyo de programas UN باء - تقديرات الميزانية ﻷنشطة دعم ووضع البرامج
    Además, pidió al Administrador que incluyera una reseña detallada de la justificación para cargar el programa de economistas a la partida de gastos de actividades de elaboración y apoyo de programas. UN وطلب كذلك إلى مدير البرنامج أن يضمن تقريره استعراضا مفصلا لمبررات تحميل البرنامج الاقتصادي على بند أنشطة إعداد البرامج.
    En el caso del PNUD, las actividades básicas y las actividades de elaboración y apoyo de programas de una unidad determinada figuran en cuadros separados bajo los epígrafes respectivos. UN وفي حالة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ترد اﻷنشطة اﻷساسية وأنشطة دعم وتطوير البرامج لكل وحدة في جدولين منفصلين تحت العنوان ذي الصلة.
    Total de actividades de elaboración y apoyo de programas UN مجموع أنشطة دعم وإعداد البرامج
    Cuadro VI.7. Actividades de elaboración y apoyo de programas: cambios de personal UN الجدول السادس - ٧ أنشطة دعم وإعداد البرامج: التغييرات في ملاك الموظفين
    Las estimaciones revisadas para las actividades de elaboración y apoyo de programas contienen un aumento del volumen de 0,2 millones de dólares. UN ٥ - وتشمل التقديرات المنقحة ﻷنشطة دعم وإعداد البرامج زيادة حجمية قدرها ٠٠٠ ٢٠٠ دولار.
    Las actividades de elaboración y apoyo de programas constituyen el segundo componente principal de la estructura de consignaciones de los recursos del PNUD. UN ٥٠ - تشكل أنشطة دعم وإعداد البرامج العنصر المكون اﻷساسي الثاني لهيكل الاعتماد الذي يغطي موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Se aplicaron ajustes análogos a las actividades de elaboración y apoyo de programas que arrojaron un aumento total de 2,6 millones de dólares. UN ٥٧ - وأجريت تعديــلات مماثلة على أنشطة دعم وإعداد البرامج مما أسفر عن زيادة يبلغ مجموعها ٢,٦ مليون دولار.
    PNUD/Actividades de elaboración y apoyo de programas UN برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/أنشطة دعم وإعداد البرامج
    El Administrador propone que los recursos de personal correspondientes a las actividades de elaboración y apoyo de programas se mantengan de manera que la capacidad sustantiva adecuada mínima no se vea afectada. UN ويقترح مدير البرنامج الاحتفاظ بموارد الملاك في إطار أنشطة دعم وإعداد البرامج لضمان الاحتفاظ بقدرة فنية مناسبة في الحد اﻷدنى على اﻷقل.
    B. Estimaciones presupuestarias para las actividades de elaboración y apoyo de programas UN باء - تقديرات الميزانية ﻷنشطة دعم ووضع البرامج
    B. Estimaciones presupuestarias para las actividades de elaboración y apoyo de programas UN باء - تقديرات الميزانية ﻷنشطة دعم ووضع البرامج
    Los componentes de la sede y sobre el terreno de la partida de actividades de elaboración y apoyo de programas del PNUD figuran separadamente en la estructura de consignaciones. UN والعنصــران الخاصان بالمقر والميدان لبند أنشطة دعم ووضع البرامج لبرنامــج اﻷمــم المتحــدة اﻹنمائي غير مذكوريــن علـى نحـو مستقل منفصل في هيكل التخصيص.
    En particular, habrá criterios independientes de contratación para los puestos financiados para actividades de elaboración y apoyo de programas de las oficinas exteriores. UN حيث سينطوي اﻷمر تحديدا على معايير توظيف منفصلة للوظائف الممولة من أنشطة إعداد البرامج في الميدان.
    La Comisión recomienda que el Administrador presente un examen completo de las actividades de elaboración y apoyo de programas realizadas desde que se estableció ese programa. UN وتوصي اللجنة بأن يقدم مدير البرنامج استعراضا شاملا لبرنامج أنشطة إعداد البرامج منذ إنشائـــه.
    Por una parte, los Programas I, II y III del FNUAP corresponden al sector de consignaciones para la sede incluido en las actividades básicas en el caso del PNUD, a excepción de algunos componentes adicionales de la sede del sector de actividades de elaboración y apoyo de programas del PNUD. UN فمن ناحية أولى، تقابل البرامج اﻷول والثاني والثالث لدى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بند اعتمادات المقر تحت اﻷنشطة اﻷساسية لدى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وذلك باستثناء بعض عناصر المقر الاضافية تحت بند أنشطة دعم وتطوير البرامج لدى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    En el párrafo 25 de su decisión 91/46, el Consejo de Administración pidió una reseña detallada de la justificación para cargar el programa de economistas a la partida de gastos de actividades de elaboración y apoyo de programas. UN ٢٠٩ - طلب مجلس الادارة في الفقرة ٢٥ من مقرره ٩١/٤٦ إجراء استعراض تفصيلي للمبررات الداعية لتحميل برنامج الاقتصاديين على بند أنشطة دعم وضع البرامج.
    Aunque la gestión de los recursos financiados con cargo a las actividades de elaboración y apoyo de programas debe integrarse en la gestión básica del PNUD, determinados aspectos de estos programas pueden requerir un trato distinto. UN وفي حين أن ادارة الموارد الممولة من أنشطة وضع البرامج ينبغي أن تدرج في دولاب العمل اﻷساسي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، فإن بعض جوانب هذه البرامج ربما تحتاج الى معالجة متميزة.
    Estas funciones se distribuyen ahora entre tres grupos temáticos integrados en la División de Elaboración y Apoyo de Programas: desarrollo humano, gestión del medio ambiente y ordenación de los recursos naturales, y gestión del sector público. UN وقد قسمت هذه المهام في الوقت الحاضر إلى ثلاثة مجموعات موضوعية هي: التنمية البشرية، وإدارة الموارد البيئية والطبيعية، وإدارة القطاع العام، وقد أدمجت بوصفها شعبة وضع البرامج ودعمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more