"de eliminar el colonialismo" - Translation from Spanish to Arabic

    • للقضاء على الاستعمار
        
    • القضاء على الاستعمار
        
    • في القضاء على اﻻستعمار
        
    Esta noble misión de eliminar el colonialismo sigue sin cumplirse plenamente. UN لا تزال هذه المهمة النبيلة للقضاء على الاستعمار لم تنجز.
    Ahora bien, hay que llevar a cabo las tareas fijadas para el Segundo Decenio Internacional y se debe cumplir el mandato del Comité de eliminar el colonialismo. UN غير أن المهام المحددة للعقد الدولى الثانى لا مناص من إنجازها، ولامفر من الوفاء بولاية اللجنة للقضاء على الاستعمار.
    Consciente de la necesidad de asegurar la aplicación cabal y rápida de la Declaración con respecto a esos territorios, teniendo en cuenta el objetivo establecido por las Naciones Unidas de eliminar el colonialismo para el año 2000, UN وإذ تعي ضرورة ضمان تنفيذ اﻹعلان على الوجه التام والسريع فيما يتعلق بتلك اﻷقاليم، بالنظر الى الهدف الذي حددته اﻷمم المتحدة للقضاء على الاستعمار بحلول عام ٢٠٠٠،
    El cumplimiento de las disposiciones del proyecto de resolución que se ha presentado contribuirá al objetivo de eliminar el colonialismo en todo el mundo. UN وفي تنفيذ أحكام مشروع القرار المقرر تقديمه ما يسهم في تحقيق الهدف من القضاء على الاستعمار في جميع أنحاء العالم.
    Es un honor para mí poder dirigirme al Comité Especial sobre descolonización, que se encarga de la noble tarea de eliminar el colonialismo para finales de este decenio. UN يشرفني أن يكون بوسعي مخاطبة اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار التي أخذت على عاتقها المهمة النبيلة، مهمة القضاء على الاستعمار قبل نهاية هذا العقد.
    Consciente de la necesidad de asegurar la aplicación cabal y rápida de la Declaración con respecto a esos territorios, teniendo en cuenta el objetivo establecido por las Naciones Unidas de eliminar el colonialismo para el año 2000, UN وإذ تعي ضرورة ضمان تنفيذ اﻹعلان تنفيذا تاما وسريعا فيما يتعلق بتلك اﻷقاليم، نظرا للهدف الذي حددته اﻷمم المتحدة للقضاء على الاستعمار قبل عام ٢٠٠٠،
    Consciente de la necesidad de asegurar la aplicación cabal y rápida de la Declaración con respecto a los Territorios, teniendo en cuenta el objetivo establecido por las Naciones Unidas de eliminar el colonialismo para el año 2000, UN وإذ تعي ضرورة ضمان تنفيذ اﻹعلان تنفيذا تاما وسريعا فيما يتعلق باﻷقاليم، نظرا للهدف الذي حددته اﻷمم المتحدة للقضاء على الاستعمار قبل عام ٢٠٠٠،
    Consciente de la necesidad de asegurar la aplicación cabal y rápida de la Declaración con respecto a esos territorios, teniendo en cuenta el objetivo establecido por las Naciones Unidas de eliminar el colonialismo para el año 2000, UN وإذ تعي ضرورة ضمان تنفيذ اﻹعلان تنفيذا تاما وسريعا فيما يتعلق بتلك اﻷقاليم، نظرا للهدف الذي حددته اﻷمم المتحدة للقضاء على الاستعمار قبل عام ٢٠٠٠،
    Consciente de la necesidad de asegurar la aplicación cabal y rápida de la Declaración con respecto a esos territorios, teniendo en cuenta el objetivo establecido por las Naciones Unidas de eliminar el colonialismo para el año 2000, UN وإذ تعي ضرورة ضمان تنفيذ اﻹعلان تنفيذا تاما وسريعا فيما يتعلق بتلك اﻷقاليم، نظرا للهدف الذي حددته اﻷمم المتحدة للقضاء على الاستعمار قبل عام ٢٠٠٠،
    Consciente de la necesidad de asegurar la aplicación cabal y rápida de la Declaración con respecto a los territorios, teniendo en cuenta el objetivo establecido por las Naciones Unidas de eliminar el colonialismo para el año 2000, UN وإذ تعي ضرورة ضمان تنفيذ اﻹعلان تنفيذا تاما وسريعا فيما يتعلق بتلك اﻷقاليم، نظرا للهدف الذي حددته اﻷمم المتحدة للقضاء على الاستعمار قبل عام ٢٠٠٠،
    Consciente de la necesidad de asegurar la aplicación cabal y rápida de la Declaración con respecto a esos territorios, teniendo en cuenta el objetivo fijado por las Naciones Unidas de eliminar el colonialismo para el año 2000, UN وإذ تعي ضرورة ضمان تنفيذ اﻹعلان تنفيذا تاما وسريعا فيما يتعلق بتلك اﻷقاليم، نظرا للهدف الذي حددته اﻷمم المتحدة للقضاء على الاستعمار بحلول عام ٢٠٠٠،
    Consciente de la necesidad de asegurar la aplicación cabal y rápida de la Declaración con respecto a esos territorios, teniendo en cuenta el objetivo establecido por las Naciones Unidas de eliminar el colonialismo para el año 2000, UN وإذ تعـي ضرورة ضمان تنفيذ اﻹعلان تنفيذا تاما وسريعا فيما يتعلق بتلك اﻷقاليم، نظرا للهدف الذي حددته اﻷمم المتحدة للقضاء على الاستعمار قبل عام ٢٠٠٠،
    Consciente de la necesidad de asegurar la aplicación cabal y rápida de la Declaración con respecto a los Territorios, teniendo en cuenta el objetivo establecido por las Naciones Unidas de eliminar el colonialismo para el año 2000, UN وإذ تعي ضرورة ضمان تنفيذ اﻹعلان تنفيذا تاما وسريعا فيما يتعلق باﻷقاليم، نظرا للهدف الذي حددته اﻷمم المتحدة للقضاء على الاستعمار قبل عام ٢٠٠٠،
    Consciente de la necesidad de asegurar la aplicación cabal y rápida de la Declaración con respecto a esos territorios, teniendo en cuenta el objetivo fijado por las Naciones Unidas de eliminar el colonialismo para el año 2000, UN وإذ تعي ضرورة ضمان تنفيذ اﻹعلان تنفيذا تاما وسريعا فيما يتعلق بتلك اﻷقاليم، نظرا للهدف الذي حددته اﻷمم المتحدة للقضاء على الاستعمار بحلول عام ٢٠٠٠،
    Consciente de la necesidad de asegurar la aplicación cabal y rápida de la Declaración con respecto a esos territorios, teniendo en cuenta el objetivo fijado por las Naciones Unidas de eliminar el colonialismo para el año 2000, UN " وإذ تعي ضرورة ضمان تنفيذ اﻹعلان تنفيذا تاما وسريعا فيما يتعلق بتلك اﻷقاليم، نظرا للهدف الذي حددته اﻷمم المتحدة للقضاء على الاستعمار بحلول عام ٢٠٠٠،
    Sin embargo, la tarea de eliminar el colonialismo no ha finalizado y exige que todos los interesados desplieguen nuevos esfuerzos continuados y decididos. UN 29 - ومع ذلك، تظل مهمة القضاء على الاستعمار غير مكتملة وتقتضي من كل الجهات المعنية بذل جهود متواصلة وثابتة.
    Todavía existen en el mundo 12 territorios no autónomos, razón por la cual es necesario recurrir a enfoques novedosos que permitan acelerar ese proceso a fin de eliminar el colonialismo antes de que inicie el siglo XXI. UN وما زال هناك ١٢ إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي في العالم، وهذا هو السبب في أنه يلزم اللجوء إلى التركيز مجددا على ما يتيح التعجيل بهذه العملية بغية القضاء على الاستعمار قبل قدوم القرن الحادي والعشرين.
    Realzar la función de las Naciones Unidas en la empresa de eliminar el colonialismo y la ocupación extranjera y de permitir a los pueblos que se encuentran bajo ocupación extranjera el ejercicio de su derecho a su libre determinación. UN تعزيز دور اﻷمم المتحدة في القضاء على الاستعمار والاحتلال اﻷجنبي وفي تمكين الشعوب الخاضعة للاحتلال اﻷجنبي من ممارسة حقها في تقرير المصير.
    Asimismo, es preciso contribuir al logro del objetivo trazado por la Asamblea General de eliminar el colonialismo antes del año 2000. UN ٢ - وأردف قائلا إنه يلزم المساعدة على تحقيق هدف الجمعية العامة في القضاء على الاستعمار بحلول عام ٢٠٠٠.
    La celebración del cincuentenario de las Naciones Unidas constituye una ocasión para evaluar los progresos realizados por las Naciones Unidas en la esfera de la descolonización y estudiar los medios de eliminar el colonialismo antes del año 2000. UN واختتم كلامه قائلا إن الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة يشكل مناسبة لتقييم المنجزات التي أحرزتها اﻷمم المتحدة في ميدان إنهاء الاستعمار ودراسة الوسائل المفضية الى القضاء على الاستعمار بحلول عام ٢٠٠٠.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more