"de ella por" - Translation from Spanish to Arabic

    • منها من
        
    • عنها منذ
        
    • خروجها من
        
    :: Despliegue de 1.622 agentes de policía civil, con inclusión de seis unidades constituidas integradas cada una de ella por 125 agentes UN :: نشر 622 1 شرطيا مدنيا من بينهم 6 وحدات مشكلة يتألف كل منها من 125 ضابطا
    Cuando él quería vengarse de ella por quién sabe qué, las escondía, todas. Open Subtitles عندما ، عندما هو كان يحاول الأنتقام منها من يدري لماذا، أخفاهم.
    Me desharé de ella por ti. Open Subtitles سوف أتخلص منها من أجلك
    El 7 de marzo de 2012, una aeronave militar turca CN-235 violó las normas internacionales de tráfico aéreo al entrar en la región de información de vuelo de Nicosia por el punto KERIS a las 14.00 horas y para luego salir de ella por el punto ALKIS a las 15.21 horas, sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN وفي 7 آذار/مارس 2012، قامت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية بدخول منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا من نقطة كيريس في الساعة 00/14 والخروج منها من نقطة ألكيس في الساعة 21/15 بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    La contadora peligrosa. No has oído nada de ella por un tiempo. Open Subtitles المحاسبة الصغيرة والخطيرة والتي لم تسمع عنها منذ فترة
    Una aeronave militar turca C-130 violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre y las normas internacionales de tráfico aéreo al volar dentro de la región de información de vuelo de Nicosia para luego salir de ella por el punto DOREN, sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN قامت طائرة عسكرية تركية من طراز C-130 بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وقواعد الملاحة الجوية الدولية بتحليقها داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا ثم خروجها من نقطة DOREN، دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    El 21 de marzo de 2012, una aeronave militar turca CN-235 violó las normas internacionales de tráfico aéreo al entrar en la región de información de vuelo de Nicosia por el punto KERIS a las 14.24 horas y para luego salir de ella por el punto TOSCA a las 15.15 horas, sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN وفي 21 آذار/مارس 2012، قامـت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية بدخول منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا من نقطة كيريس في الساعة 24/14 والخروج منها من نقطة توسكا في الساعة 19/15 بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    El 26 de marzo de 2012, una aeronave militar turca CN-235 violó las normas internacionales de tráfico aéreo al entrar en la región de información de vuelo de Nicosia por el punto KERIS a las 11.38 horas y para luego salir de ella por el punto TOSCA a las 12.40 horas, sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN وفي 26 آذار/مارس 2012، قامـت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية بدخول منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا من نقطة كيريس في الساعة 38/11 والخروج منها من نقطة توسكا في الساعة 40/12 بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    Una aeronave militar turca C-160 violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre y las normas internacionales de tráfico aéreo al volar dentro de la región de información de vuelo de Nicosia para luego salir de ella por el punto DOREN sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN قامت طائرة عسكرية تركية من طراز C-160 بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وقواعد الملاحة الجوية الدولية بالتحليق داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا حتى خرجت منها من نقطة DOREN، وذلك دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    Una aeronave militar turca C-130 violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre y las normas internacionales de tráfico aéreo al volar dentro de la región de información de vuelo de Nicosia para luego salir de ella por el punto DOREN, sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN قامت طائرة عسكرية تركية من طراز C-130 بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وقواعد الملاحة الجوية الدولية بالتحليق داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا حتى خرجت منها من نقطة DOREN، وذلك دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    Una aeronave militar turca de tipo desconocido violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre y las normas internacionales de tráfico aéreo al volar dentro de la región de información de vuelo de Nicosia para luego salir de ella por un punto situado a 30 millas náuticas al sur del punto DOREN sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN قامت طائرة عسكرية تركية مجهولة بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وقواعد الملاحة الجوية الدولية بالتحليق داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا حتى خرجت منها من مسافة 30 ميلا بحريا إلى الجنوب من نقطة DOREN، وذلك دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    La misma aeronave militar turca C-130 violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre y las normas internacionales de tráfico aéreo al volar dentro de la región de información de vuelo de Nicosia para luego salir de ella por el punto DOREN sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN قامت نفس الطائرة العسكرية التركية من طراز C-130 بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وقواعد الملاحة الجوية الدولية بالتحليق داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا حتى خرجت منها من نقطة DOREN، وذلك دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    Una aeronave militar turca CN-235 violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre y las normas internacionales de tráfico aéreo al volar dentro de la región de información de vuelo de Nicosia para luego salir de ella por el punto DOREN sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN قامت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وقواعد الملاحة الجوية الدولية بالتحليق داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا حتى خرجت منها من نقطة DOREN، وذلك دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    La misma aeronave militar turca CN-235 violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre y las normas internacionales de tráfico aéreo al volar dentro de la región de información de vuelo de Nicosia para luego salir de ella por el punto DOREN sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN قامت نفس الطائرة العسكرية التركية من طراز CN-235 بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وقواعد الملاحة الجوية الدولية بالتحليق داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا حتى خرجت منها من نقطة DOREN، وذلك دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    Una aeronave militar turca B-200 violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre y las normas internacionales de tráfico aéreo al volar dentro de la región de información de vuelo de Nicosia para luego salir de ella por el punto DOREN sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN قامت طائرة عسكرية تركية من طراز B-200 بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وقواعد الملاحة الجوية الدولية بالتحليق داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا حتى خرجت منها من نقطة DOREN، وذلك دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    Una aeronave militar turca C-130 violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre y las normas internacionales de tráfico aéreo al volar dentro de la región de información de vuelo de Nicosia para luego salir de ella por el punto DOREN sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN قامت طائرة عسكرية تركية من طراز C130- بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وقواعد الملاحة الجوية الدولية بالتحليق داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا حتى خرجت منها من نقطة DOREN، وذلك دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    Una aeronave militar turca C-130 violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre y las normas internacionales de tráfico aéreo al volar dentro de la región de información de vuelo de Nicosia para luego salir de ella por un punto situado a 5 millas náuticas al este del punto DOREN sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN قامت طائرة عسكرية تركية من طراز C-130 بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وقواعد الملاحة الجوية الدولية بالتحليق داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا حتى خرجت منها من مسافة 5 أميال بحرية الشرق من نقطة DOREN، وذلك دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    Una aeronave militar turca CN-235 violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre y las normas internacionales de tráfico aéreo al volar dentro de la región de información de vuelo de Nicosia para luego salir de ella por un punto situado a 48 millas náuticas al oeste del punto DOREN sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN قامت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وقواعد الملاحة الجوية الدولية بالتحليق داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا حتى خرجت منها من مسافة 48 ميلا بحريا إلى الغرب من نقطة DOREN، دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    Una aeronave militar turca CN-235 violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre y las normas internacionales de tráfico aéreo al volar dentro de la región de información de vuelo de Nicosia para luego salir de ella por el punto DOREN sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN قامت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وقواعد الملاحة الجوية الدولية بتحليقها داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا حتى خرجت منها من نقطة DOREN، دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    Un helicóptero militar turco S-70 violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre y las normas internacionales de tráfico aéreo al volar dentro de la región de información de vuelo de Nicosia para luego salir de ella por el punto TOMBI sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN قامت طائرة هليكوبتر عسكرية تركية من طراز S-70 بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وقواعد الملاحة الجوية الدولية بالتحليق داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا إلى أن خرجت منها من نقطة TOMBI، دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الدولية بنيقوسيا.
    No supe de ella por tres semanas, y ya me conoces... me preocupó, así que investigué. Open Subtitles اتعلم انا لم اسمع عنها منذ ثلاثة اسابيع وانت تعرفني انا قلقة لذلك تحققت
    Una aeronave militar turca CN-235 violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre y las normas internacionales de tráfico aéreo al volar dentro de la región de información de vuelo de Nicosia para luego salir de ella por el punto DOREN, sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN قامت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وقواعد الملاحة الجوية الدولية بتحليقها داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا ثم خروجها من نقطة DOREN، دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more