176. En años anteriores el Grupo de Trabajo aclaró 130 casos, 107 de ellos sobre la base de información proporcionada por el Gobierno y 23 sobre la base de información proporcionada por la fuente. | UN | 176- وكان الفريق العامل قد أوضح في السابق 130 حالة تم توضيح 107 حالات منها على أساس المعلومات المقدمة من الحكومة و23 حالة على أساس المعلومات الواردة من المصدر. |
150. En años anteriores el Grupo de Trabajo aclaró 130 casos, 107 de ellos sobre la base de información proporcionada por el Gobierno y 23 sobre la base de información proporcionada por la fuente. | UN | 150- وكان الفريق العامل قد أوضح في السابق 130 حالة تم توضيح 107 حالات منها على أساس المعلومات المقدمة من الحكومة و23 حالة على أساس المعلومات الواردة من المصدر. |
Ha esclarecido 130 casos, 23 de ellos sobre la base de la información proporcionada por el Gobierno y 107 sobre la base de la información proporcionada por la fuente. Quedan 16.396 casos sin resolver. | UN | وبلغ عدد الحالات الموضحة 130 حالة، وُضحت 23 حالة منها على أساس معلومات قدمتها الحكومة و107 حالات على أساس معلومات قدمها المصدر؛ ويبلغ عدد الحالات التي لم يُبت فيها بعد 396 16 حالة. |
El Grupo de Trabajo ha esclarecido 8 casos, 6 de ellos sobre la base de la información proporcionada por el Gobierno y 2 sobre la base de la información proporcionada por la fuente. | UN | وتم توضيح 8 حالات، 6 منها على أساس معلومات قدمتها الحكومة و2 على أساس معلومات قدمها المصدر؛ وثمة 312 حالة لم يبت فيها بعد. |
106. En los últimos años el Grupo de Trabajo ha aclarado nueve casos, seis de ellos sobre la base de información proporcionada por el Gobierno y tres sobre la base de información proporcionada por la fuente. | UN | 106- وكان الفريق العامل قد أوضح في الماضي 9 حالات تم توضيح 6 منها على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة و3 على أساس المعلومات التي أتاحها المصدر. |
118. En los últimos años el Grupo de Trabajo ha aclarado ocho casos, siete de ellos sobre la base de información proporcionada por el Gobierno y uno sobre la base de información proporcionada por la fuente. | UN | 118- وكان الفريق العامل قد أوضح في السابق 8 حالات تم توضيح 7 منها على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة وحالة واحدة على أساس المعلومات التي وردت من المصدر. |
121. En años anteriores el Grupo de Trabajo ha aclarado 391 casos, 318 de ellos sobre la base de información proporcionada por el Gobierno y los 73 restantes sobre la base de información proporcionada por la fuente. | UN | 121- وكان الفريق العامل قد أوضح في السابق 391 حالة تم توضيح 318 منها على أساس المعلومات المقدمة من الحكومة و73 حالة على أساس المعلومات الواردة من المصدر. |
141. En años anteriores, el Grupo de Trabajo ha aclarado 169 casos, 90 de ellos sobre la base de información proporcionada por el Gobierno y 79 sobre la base de información proporcionada por la fuente. | UN | 141- وكان الفريق العامل قد أوضح في السابق 169 حالة تم توضيح 90 منها على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة و79 حالة على أساس المعلومات الواردة من المصدر. |
150. En años anteriores el Grupo de Trabajo ha aclarado 10 casos, 9 de ellos sobre la base de información proporcionada por el Gobierno, y 1 sobre la base de información proporcionada por la fuente. | UN | 150- وكان الفريق العامل قد أوضح في السابق 10 حالات تم توضيح 9 منها على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة وحالة واحدة على أساس المعلومات التي أوردها المصدر. |
153. En años anteriores el Grupo de Trabajo ha aclarado 70 casos, 30 de ellos sobre la base de información proporcionada por el Gobierno y 40 sobre la base de información proporcionada por la fuente. | UN | 153- وكان الفريق العامل قد أوضح في السابق 70 حالة تم توضيح 30 منها على أساس المعلومات المقدمة من الحكومة و40 حالة على أساس المعلومات الواردة من المصدر. |
159. En años anteriores el Grupo de Trabajo ha aclarado 50 casos, 40 de ellos sobre la base de información proporcionada por el Gobierno y 10 sobre la base de información proporcionada por la fuente. | UN | 159- وكان الفريق العامل قد أوضح في السابق 50 حالة تم توضيح 40 منها على أساس المعلومات المقدمة من الحكومة و10 حالات على أساس المعلومات الواردة من المصدر. |
171. En años anteriores el Grupo de Trabajo aclaró 15 casos, 13 de ellos sobre la base de información proporcionada por el Gobierno y 2 sobre la base de información proporcionada por la fuente. | UN | 171- وكان الفريق العامل قد أوضح في السابق 15 حالة تم توضيح 13 منها على أساس المعلومات المقدمة من الحكومة وحالتين على أساس المعلومات الواردة من المصدر. |
222. En años anteriores el Grupo de Trabajo aclaró 143 casos, 88 de ellos sobre la base de información proporcionada por el Gobierno y 46 sobre la base de información proporcionada por la fuente. | UN | 222- وقد تمكن الفريق العامل في السابق من إيضاح 143 حالة، تم إيضاح 88 منها على أساس المعلومات المقدمة من الحكومة و46 على أساس المعلومات الواردة من المصدر. |
97. En los últimos años el Grupo de Trabajo ha aclarado 8 casos, 7 de ellos sobre la base de información proporcionada por el Gobierno y 1 sobre la base de información proporcionada por la fuente. | UN | 97- وكان الفريق العامل قد أوضح في السابق ثماني حالات تم توضيح سبع منها على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة وحالة واحدة على أساس المعلومات التي وردت من المصدر. |
100. En años anteriores el Grupo de Trabajo ha aclarado 391 casos, 318 de ellos sobre la base de información proporcionada por el Gobierno y los 73 restantes sobre la base de información proporcionada por la fuente. | UN | 100- وكان الفريق العامل قد أوضح في السابق 391 حالة تم توضيح 318 منها على أساس المعلومات المقدمة من الحكومة و73 حالة على أساس المعلومات الواردة من المصدر. |
123. En años anteriores el Grupo de Trabajo aclaró 70 casos, 30 de ellos sobre la base de información proporcionada por el Gobierno y 40 sobre la base de información proporcionada por la fuente. | UN | 123- وكان الفريق العامل قد أوضح في السابق 70 حالة تم توضيح 30 منها على أساس المعلومات المقدمة من الحكومة و40 حالة على أساس المعلومات الواردة من المصدر. |
132. En años anteriores el Grupo de Trabajo ha aclarado 50 casos, 40 de ellos sobre la base de información proporcionada por el Gobierno y 10 sobre la base de información proporcionada por la fuente. | UN | 132- وكان الفريق العامل قد أوضح في السابق 50 حالة تم توضيح 40 منها على أساس المعلومات المقدمة من الحكومة و10 حالات على أساس المعلومات الواردة من المصدر. |
145. En años anteriores el Grupo de Trabajo aclaró 15 casos, 13 de ellos sobre la base de información proporcionada por el Gobierno y dos sobre la base de información proporcionada por la fuente. | UN | 145- وكان الفريق العامل قد أوضح في السابق 15 حالة تم توضيح 13 منها على أساس المعلومات المقدمة من الحكومة وحالتين على أساس المعلومات الواردة من المصدر. |
114. En los últimos años el Grupo ha aclarado 15 casos, 11 de ellos sobre la base de información proporcionada por el Gobierno según la cual las personas de que se trataba se encontraban libres o detenidas; 4 casos fueron aclarados sobre la base de información proporcionada por la fuente. | UN | 114- وتمكن الفريق العامل في السابق من إيضاح 15 حالة، تم إيضاح 11 منها على أساس المعلومات المقدمة من الحكومة ومؤداها أن الأشخاص المعنيين كانوا إما يعيشون أحرارا أو أنهم محتجزون؛ و4 حالات على أساس المعلومات الواردة من المصدر. |
Por lo tanto, el presente informe se refiere a las iniciativas de los diferentes poderes (federal, comunitario y regional), ya sean conjuntas, compartidas o específicas, que reflejan también el acento particular puesto por cada uno de ellos sobre uno u otro aspecto de sus competencias relativas a la política para lograr la igualdad entre los hombres y las mujeres, a la que han otorgado prioridad. | UN | وهكذا، فإن هذا التقرير يتيح المجال لمختلف السلطات )الاتحادية والمحلية واﻹقليمية( لاتخاذ المبادرات، سواء التي تجري على وجه التضامن أو المشاركة أو الانفراد، مما يعكس السمة الخاصة التي تضعها كل منها على أي جانب من جوانب اختصاصاتها لسياسة المساواة بين الرجل والمرأة التي توليها أولوية. |