Debería procederse también sin mayor demora al intercambio de embajadores entre la República Democrática del Congo y sus vecinos. | UN | وينبغي أيضا أن يتم تبادل السفراء بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وجيرانها دون مزيد من التأخير. |
Intercambio de embajadores entre la República Democrática del Congo y Rwanda, Uganda y Burundi | UN | تبادل السفراء بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وكل من رواندا وأوغندا وبوروندي |
Intercambio de embajadores entre la República Democrática del Congo y Rwanda, Uganda y Burundi | UN | تبادل السفراء بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وكل من رواندا وأوغندا وبوروندي |
Intercambio de embajadores entre la República Democrática del Congo y Rwanda, Uganda y Burundi | UN | تبادل السفراء بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وأوغندا وبوروندي |
2.4.1 Intercambio de embajadores entre la República Democrática del Congo y Rwanda, Uganda y Burundi | UN | 2-4-1 تبادل السفراء بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وكل من رواندا وأوغندا وبوروندي |
2.5.1 Intercambio de embajadores entre la República Democrática del Congo y Rwanda, Uganda y Burundi | UN | 2-5-1 تبادل السفراء بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وكل من رواندا وأوغندا وبوروندي |
2.5.1 Intercambio de embajadores entre la República Democrática del Congo y Rwanda, Uganda y Burundi | UN | 2-5-1 تبادل السفراء بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وأوغندا وبوروندي |
Intercambio de embajadores entre la República Democrática del Congo, Rwanda, Uganda y Burundi No hubo avances en el intercambio de embajadores. | UN | تبادل السفراء بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وكل من رواندا وأوغندا لم يحرز أي تقدم على مستوى تبادل السفراء, غير أن ثمة إشارات إيجابية في هذا |
2.3.1 Intercambio de embajadores entre la República Democrática del Congo y Rwanda, Uganda y Burundi | UN | 2-3-1 تبادل السفراء بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وأوغندا وبوروندي |
2.3.1 Intercambio de embajadores entre la República Democrática del Congo y Rwanda, Burundi y Uganda (2008/2009: 0; 2009/2010: 3) | UN | 2-3-1 تبادل السفراء بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا، وبين بوروندي وأوغندا (2008/2009: صفر; 2009/2010: 3) |
En el plano regional, se llegó a un acuerdo sobre el intercambio de embajadores entre la República Democrática del Congo y Rwanda, y el 6 de agosto los Presidentes de los dos países celebraron una reunión en la cumbre en Goma. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، تم التوصل إلى اتفاق بشأن تبادل السفراء بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا، وعقد رئيسا البلدين اجتماع قمة في 6 آب/أغسطس في غوما. |
Por otra parte, el Comité celebró que se hubieran reabierto las misiones diplomáticas y otros intercambios de embajadores entre la República Democrática del Congo, Rwanda y Burundi. | UN | 41 - وفضلا عن ذلك، أعربت اللجنة عن ارتياحها الشديد لإعادة فتح البعثات الدبلوماسية وتبادل السفراء بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وبوروندي. |
:: Intercambio de embajadores entre la República Democrática del Congo y sus vecinos (Burundi, Rwanda, Uganda) (2009/10) | UN | :: تبادل السفراء بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وجيرانها (أوغندا وبوروندي ورواندا) (2009/2010) |
Intercambio de embajadores entre la República Democrática del Congo y Rwanda, Uganda y Burundi (2008/09: 0; 2009/10: 3) Conseguido | UN | تبادل السفراء بين جمهورية الكونغو الديمقراطية من جهة ورواندا وبوروندي وأوغندا من جهة أخرى (2008/2009: صفر؛ 2009/2010: 3) |
Las constantes gestiones realizadas en 2008 y 2009 por el Enviado Especial y la MONUC contribuyeron a mejorar las relaciones y al intercambio de embajadores entre la República Democrática del Congo, Rwanda y Uganda, y allanaron el camino para la puesta en marcha de operaciones conjuntas contra las FDLR y el LRA. | UN | 32 - وأسهمت الجهود المتواصلة في عامي 2008 و 2009 التي بذلها المبعوث الخاص أوباسانجو والبعثة في تحسين العلاقات وتبادل السفراء بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وأوغندا، ومهدت الطريق للقيام بعمليات مشتركة ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وجيش الرب للمقاومة. |