"de emergencia y rehabilitación" - Translation from Spanish to Arabic

    • والتأهيل في حالات الطوارئ
        
    • في حالات الطوارئ والتأهيل
        
    • الطوارئ واﻹنعاش
        
    • الطوارئ واﻹصﻻح
        
    • الطارئة إلى هايتي وتأهيلها
        
    • الطارئة واﻹصﻻح
        
    • في حالات الطوارئ وإعادة التأهيل
        
    • واﻹنعاش في حاﻻت الطوارئ
        
    Los fondos para socorro de emergencia y rehabilitación incluyen los aportados para operaciones de emergencia. UN وتشمل أموالُ الإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ الأموالَ التي يُتبرع بها لعمليات الطوارئ.
    En el total se incluyen, además, 217 millones de dólares para proyectos financiados con cargo a contribuciones destinadas a las actividades de socorro de emergencia y rehabilitación. UN ويشمل المجموع أيضا مبلغ ٢١٧ مليون دولار للمشاريع التي تمولها تبرعات معلنة لعمليات اﻹغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ.
    tarios Socorro de emergencia y rehabilitación UN الاغاثــة والتأهيل في حالات الطوارئ
    y fondos para socorro de emergencia y rehabilitación al 31 de diciembre de 2003 UN مصادر أخرى الإغاثة في حالات الطوارئ والتأهيل
    La asistencia de emergencia y rehabilitación recibida principalmente del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y de organismos regionales internacionales y las actividades de socorro locales han hecho posible la recuperación económica. UN ومنذ ذلك الحين أسهمت مساعدات الطوارئ واﻹنعاش الواردة أساسا من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، ومن الوكالات اﻹقليمية والدولية، وجهود اﻹغاثة المحلية، في انتعاش اقتصاد اﻹقليم.
    Los fondos para socorro de emergencia y rehabilitación incluyen aquellos que han sido aportados para operaciones de emergencia. UN وتشمل أموال اﻹغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ اﻷموال التي يتبرع بها لعمليات الطوارئ.
    Total de nuevos programas financiados con recursos generales, fondos complementarios y socorro de emergencia y rehabilitación UN مجموع البرامج الممولة من الموارد العامة واﻷموال التكميلية واﻹغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ المعتمدة
    En el total se incluyen además 431 millones de dólares para proyectos financiados con cargo a contribuciones destinadas a las actividades de socorro de emergencia y rehabilitación. UN ويتضمن المجموع أيضا 431 مليون دولار لمشاريع ممولة بتبرعات معلنة لعمليات الإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ.
    Los fondos para socorro de emergencia y rehabilitación incluyen aquellos que han sido aportados para operaciones de emergencia. UN وتشمل أموال الإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ والأموال التي يتبرع بها لعمليات الطوارئ.
    En el total se incluyen, además, 718 millones de dólares para proyectos financiados con cargo a contribuciones destinadas a las actividades de socorro de emergencia y rehabilitación. UN كما شمل الإجمالي 718 مليون دولار لمشاريع ممولة من التبرعات المعلنة للإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ.
    En lo que respecta a esos otros recursos, los fondos asignados a socorro de emergencia y rehabilitación experimentaron el aumento más notable, que fue del 58%. UN ومن بين هذه الموارد الأخرى الأموال المخصصة للإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ التي سجلت أكبر زيادة، أي 58 في المائة.
    Socorro de emergencia y rehabilitación UN عمليات الإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ
    Los fondos para socorro de emergencia y rehabilitación incluyen aquellos que han sido aportados para operaciones de emergencia. UN وتشمل أموال الإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ الأموال التي يُتبرّع بها لعمليات الطوارئ.
    Los fondos para socorro de emergencia y rehabilitación incluyen aquellos que han sido aportados para operaciones de emergencia. UN وأموال الإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ تشمل الأموال التي يتم التبرع بها لعمليات الطوارئ.
    Fondos recuperados de los proyectos financiados con fondos para socorro de emergencia y rehabilitación UN المسترد من المشاريع الممولة من اعتمادات الإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ
    Los fondos para socorro de emergencia y rehabilitación incluyen los que han sido aportados para operaciones de emergencia. UN وتشمل أموال الإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ الأموال التي يُتبرع بها لعمليات الطوارئ.
    En el total se incluyen, además, 1.500 millones de dólares para proyectos financiados con cargo a promesas de contribuciones destinadas a las actividades de socorro de emergencia y rehabilitación. UN ويشمل المبلغ الإجمالي أيضا 500 1 مليون دولار لمشاريع ممولة من التبرعات المعلنة للإغاثة في حالات الطوارئ والتأهيل.
    Gracias a la asistencia de emergencia y rehabilitación recibida principalmente del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y de organismos regionales e internacionales y gracias a las actividades de socorro locales, se advierten ya signos de recuperación económica. UN ومنذ ذلك الحين أسهمت مساعدات الطوارئ واﻹنعاش الواردة أساسا من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، ومن الوكالات اﻹقليمية والدولية، وجهود اﻹغاثة المحلية، في جعل اقتصاد اﻹقليم ينتعش بعض الشيء.
    Asistencia humanitaria, socorro de emergencia y rehabilitación en respuesta a los efectos devastadores del terremoto ocurrido en Haití UN تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية الطارئة إلى هايتي وتأهيلها تصديا للآثار المدمرة التي أحدثها الزلزال
    Evaluación de los efectos y las necesidades, ayuda de emergencia y rehabilitación UN تقييم الأثر والاحتياجات والإغاثة في حالات الطوارئ وإعادة التأهيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more