"de energía solar" - Translation from Spanish to Arabic

    • الطاقة الشمسية
        
    • للطاقة الشمسية
        
    • بالطاقة الشمسية
        
    • طاقة شمسية
        
    Esto podría hacerse con satélites de energía solar emplazados en órbitas terrestres, o en futuro más distante, construidos en la superficie lunar. UN وباﻹمكان تحقيق ذلك بوضع سواتل الطاقة الشمسية في مدارات اﻷرض أو نصبها في المستقبل اﻷبعد مدى على سطح القمر.
    Iraq prestó además la debida atención a las energías nuevas y renovables, incluidos proyectos de energía solar y eólica. UN وأضاف أن العراق يهتم أيضا بمصادر الطاقات الجديدة والمتجددة، بما في ذلك مشاريع الطاقة الشمسية والهوائية.
    China también lidera la fabricación de turbinas eólicas y módulos de energía solar. UN وتتبوأ الصين مركز الصدارة في تصنيع العَنَفَات الريحية ووحدات الطاقة الشمسية.
    Debían promoverse las viviendas que utilizan sistemas pasivos de energía solar, apropiadas para muchas localidades. UN إن المساكن المتلقية للطاقة الشمسية ملائمة في العديد من الأماكن وينبغي تشجيع اعتمادها.
    La Cumbre de Harare acordó un marco para un programa de energía solar de 10 años. UN وقد وافقت قمة هراري على إطار لبرنامج للطاقة الشمسية عشري السنوات.
    La fotografía de la casa con su instalación de energía solar simboliza las posibilidades del desarrollo sostenible para cubrir las necesidades de las poblaciones rurales. UN وترمز صورة المنزل وتجهيزاته للطاقة الشمسية إلى إمكانيات التنمية المستدامة للوفاء باحتياجات السكان الريفيين.
    Por ello se han construido en el país más de 10.000 viviendas dotadas de energía solar, así como varios sistemas solares de extracción de agua. UN وقد شيد لﻵن أكثر من ٠٠٠ ١٠ بيت مزود بالطاقة الشمسية إلى جانب عدد من شبكات ضخ المياه بالطاقة الشمسية.
    Construcción de 2 plantas de energía solar UN بناء محطتين لتوليد الطاقة الطاقة الشمسية
    Hemos concentrado plantas de energía solar a intervalos a lo largo del camino. TED والتي يتم ايضاً على موازاتها توليد الطاقة الشمسية .. وانبات النبات
    Siendo generosos en la concentración de energía solar, Creo que es perfectamente creíble un rendimiento de 20 vatios TED وإذا كنا كراماً بخصوص الطاقة الشمسية أعتقد أن أفضل ناتج ممكن أن يصل لـ20 واط
    El año pasado, en solo siete meses, China fue capaz de instalar una friolera de 35 gigawatts de energía solar. TED في العام الماضي، وفي سبعة أشهر فقط، تمكنت الصين من إضافة 35 جيجا وات من الطاقة الشمسية.
    Gracias a esa Iniciativa se creó, además, el Grupo de energía solar sobre el medio ambiente y el desarrollo, encargado de preparar un informe técnico sobre fuentes de energía nuevas y renovables. UN وأنشأت أيضا فريق الطاقة الشمسية المعني بالبيئة والتنمية لاعداد تقرير تقني عن مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة.
    Por ello, el hecho de que recientemente hemos finalizado los trabajos para la primera aldea que se abastece de energía solar es importante para nosotros. UN وكهربة البلاد. ولهذا فإن الانتهاء مؤخرا من إقامة أول قرية تستخدم الطاقة الشمسية يعتبر أمرا هاما بالنسبة لنا.
    Se presta atención especial al aumento del uso de energía solar y a la conservación de energía mediante la adopción de métodos mejorados de aislamiento térmico. UN ويوجه اهتمام خاص اﻵن إلى زيادة استخدام الطاقة الشمسية وحفظ الطاقة باستخدام طرق محسنة للعزل الحراري.
    Uso local y posibilidades de producción comercial de energía solar UN الاستخدام المحلي وإمكانية الإنتاج التجاري للطاقة الشمسية
    Sr. Rian von Staden, Asociación Internacional de energía solar UN السيد ريان فون ستادن، الجمعية الدولية للطاقة الشمسية
    Para afrontar este problema, el Gobierno ha establecido el Fondo Rotatorio de energía solar. UN وأعلن أن الحكومة أنشأت صندوقاً متجدداً للطاقة الشمسية لمواجهة هذا التحدي.
    Se han desarrollado proyectos de energía solar en cuatro zonas rurales. UN كما تقام مشاريع للطاقة الشمسية في 4 مناطق ريفية.
    Además, en el sector de la energía, los consultores en ingeniería desempeñaban un papel decisivo, por ejemplo, para crear un sector local de energía solar. UN علاوة على ذلك، فإن المهندسين المستشارين يضطلعون بدورٍ فائق الأهمية في قطاع الطاقة، عن طريق إنشاء نظام محلي للطاقة الشمسية مثلاً.
    Durante el año pasado se destinaron asimismo recursos al fomento de las infraestructuras básicas, incluido un proyecto de energía solar. UN كما ركزت نيوزيلندا خلال العام الماضي على الهياكل الأساسية الرئيسية، بما فيها مشروع للطاقة الشمسية.
    Los sistemas de energía solar para uso doméstico probados en muchos países habían dado resultados muy alentadores. UN وأفضى استخدام النظم المنزلية التي تعمل بالطاقة الشمسية في العديد من البلدان إلى تجارب جد مشجعة.
    Muchos países en desarrollo han elaborado proyectos de energía solar que podrían ser útiles al respecto. UN وقـد تقدم الكثير من البلدان النامية بمشاريع طاقة شمسية يمكن أن تكــون مفيــدة جدا في هذا المضـمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more