"de enlace con las organizaciones no gubernamentales" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاتصال بالمنظمات غير الحكومية
        
    • اﻻتصال مع المنظمات غير الحكومية
        
    • لﻻتصال مع المنظمات غير الحكومية
        
    • اﻻتصال للمنظمات غير الحكومية
        
    • الأمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية
        
    • اتصال مع المنظمات غير الحكومية
        
    • المتحدة للاتصال بالمنظمات غير الحكومية
        
    • للتنسيق مع المنظمات غير الحكومية
        
    • اﻻتصال غير الحكومي
        
    • اتصال للمنظمات غير الحكومية
        
    • اتصال المنظمات غير الحكومية
        
    Se invitó al jefe de la Oficina de Enlace con las Organizaciones no Gubernamentales a que hiciera una presentación de los mecanismos, las operaciones y actividades de las Naciones Unidas. UN وطلب إلى رئيس مكتب الاتصال بالمنظمات غير الحكومية تقديم بيان عن آليات اﻷمم المتحدة وعملياتها وأنشطتها.
    :: Una dependencia para la sociedad civil, que absorbería al Servicio de Enlace con las Organizaciones no Gubernamentales UN :: وحدة للمجتمع المدني، لاستيعاب دائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية
    La organización participó en foros y estableció relaciones estrechas con el coordinador de la Oficina de Enlace con las Organizaciones no Gubernamentales en Ginebra. UN شاركت المنظمة في بعض المنتديات وأقامت علاقات وثيقة مع المنسقين في مكتب الاتصال بالمنظمات غير الحكومية في جنيف.
    La reunión fue organizada en colaboración con el Servicio de Enlace con las Organizaciones no Gubernamentales de las Naciones Unidas y otras organizaciones asociadas. UN وتم تنظيم الاجتماع بالتعاون مع دائرة الأمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية ومنظمات أخرى شريكة.
    La organización cooperó con la Oficina de Enlace con las Organizaciones no Gubernamentales en Ginebra y con el Banco Mundial en Burundi. UN تعاونت المنظمة مع مكتب الاتصال بالمنظمات غير الحكومية في جنيف والبنك الدولي في بوروندي.
    La División abarca las antiguas divisiones de Centros de Información y de Gestión de Proyectos y Promoción; además cumple funciones de Enlace con las Organizaciones no Gubernamentales y se encarga de las relaciones con las instituciones y de las actividades de divulgación que realizaba la antigua División de Difusión. UN وتضم الشعبة شعبة مراكز اﻹعلام وشعبة الاتصالات وإدارة المشاريع السابقتين فضلا عن مهمات الاتصال بالمنظمات غير الحكومية وأنشطة العلاقات والنشر المؤسسية التي كانت تقوم بها من ذي قبل شعبة النشر السابقة.
    La División abarca las antiguas divisiones de Centros de Información y de Gestión de Proyectos y Promoción; además cumple funciones de Enlace con las Organizaciones no Gubernamentales y se encarga de las relaciones con las instituciones y de las actividades de divulgación que realizaba la antigua División de Difusión. UN وتضم الشعبة شعبة مراكز اﻹعلام وشعبة الاتصالات وإدارة المشاريع السابقتين فضلا عن مهمات الاتصال بالمنظمات غير الحكومية وأنشطة العلاقات والنشر المؤسسية التي كانت تقوم بها من ذي قبل شعبة النشر السابقة.
    El puesto de categoría P-2 antes asignado al Oficial de Enlace con las Organizaciones no Gubernamentales ha sido redistribuido para dar cabida a ese puesto; UN ونقلت الوظيفة من الرتبة ف - ٢ التي كانت مخصصة لموظف الاتصال بالمنظمات غير الحكومية لتوفير هذا المنصب؛
    El puesto de categoría P-2 antes asignado al Oficial de Enlace con las Organizaciones no Gubernamentales ha sido redistribuido para dar cabida a ese puesto; UN ونقلت الوظيفة من الرتبة ف - ٢ التي كانت مخصصة لموظف الاتصال بالمنظمات غير الحكومية لتوفير هذا المنصب؛
    La participación de representantes de organizaciones no gubernamentales también se ha visto favorecida por el apoyo financiero proporcionado por entidades como el Servicio de Enlace con las Organizaciones no Gubernamentales. UN وتيسرت مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية أيضا بالدعم المالي الذي قدمته بعض الهيئات، مثل دائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية.
    Servicio de Enlace con las Organizaciones no Gubernamentales de las Naciones Unidas UN دائرة الأمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية
    No vendría mal que hubiera un agente de Enlace con las Organizaciones no Gubernamentales para fomentar la cooperación con ellas. UN وتعيين موظف اتصال مع المنظمات غير الحكومية أمر مفيد وييسر ويشجع التعاون مع مجتمع المنظمات غير الحكومية.
    Una cuestión importante es si la dependencia debería absorber las actividades, el personal y los recursos institucionales del Servicio de Enlace con las Organizaciones no Gubernamentales. UN 152 - وثمة سؤال هام هو ما إذا كانت الوحدة ينبغي أن تستوعب الأنشطة والموظفين والموارد المؤسسية الراهنة لدائرة الأمم المتحدة للاتصال بالمنظمات غير الحكومية.
    Como resultado de esos contactos, la Oficina del Coordinador de la Asistencia Humanitaria aportó fondos para sufragar los servicios de un mayor número de funcionarios en Maputo y Beira que sirvieran de Enlace con las Organizaciones no Gubernamentales y trabajaran conjuntamente con la Oficina del Coordinador y el INGC. UN وأسفرت هذه الجهود عن قيام مكتب تنسيق المساعدة الإنسانية بتقديم اعتمادات إضافية إلى المسؤولين في مابوتو وبايرا للعمل كجهات للتنسيق مع المنظمات غير الحكومية والعمل سويا مع كل من مكتب تنسيق المساعدة الإنسانية والمعهد الوطني لإدارة الكوارث.
    La Dependencia de la CEI, cuyo mandato consiste en el seguimiento de la Conferencia sobre la CEI hasta finales de 2000, tiene una plantilla de dos funcionarios del cuadro orgánico: un oficial de Enlace con las Organizaciones no Gubernamentales y un oficial de políticas encargado de tratar con los gobiernos. UN وتشمل وحدة كومنولث الدول المستقلة، المكلفة بمتابعة مؤتمر كومنولث الدول المستقلة حتى نهاية عام 2000، موظفين اثنين من الفئة الفنية: موظف اتصال للمنظمات غير الحكومية وموظف سياسات للحكومات.
    La conmemoración anual de la entrada en vigor de la Carta de las Naciones Unidas se organiza en colaboración con la Oficina de Protocolo y de Enlace con las Organizaciones no Gubernamentales y con el Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN وتنظم المناسبة السنوية للاحتفال بذكرى بدء نفاذ ميثاق الأمم المتحدة بالتعاون مع مكتب اتصال المنظمات غير الحكومية والمدير العام لمكتب الأمم المتحدة بجنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more