"de enmiendas al" - Translation from Spanish to Arabic

    • إدخال تعديلات على
        
    • لإدخال تعديلات على
        
    • إدخالها على
        
    • من التعديلات على
        
    • بإدخال تعديل على
        
    • التعديلات المدخلة على
        
    • في إجراء تعديلات على
        
    • بإجراء تعديلات على
        
    • التنقيحات المقترحة على
        
    • لإجراء تعديلات على
        
    • من التعديﻻت المدخلة على
        
    • وإدخال تعديلات على
        
    • تعديلات مقترحة على
        
    - de enmiendas al tratado que sólo entran en vigor entre algunas partes; o UN - أو إدخال تعديلات على المعاهدة لا تسري إلا على أطراف معينة؛
    - de enmiendas al tratado que sólo entran en vigor entre algunas partes; o UN - أو إدخال تعديلات على المعاهدة لا تسري إلا على أطراف معينة؛
    Propuesta de enmiendas al Protocolo de Kyoto presentada por Papua Nueva Guinea. UN اقتراح من بابوا غينيا الجديدة لإدخال تعديلات على بروتوكول كيوتو.
    Propuesta de enmiendas al Protocolo de Kyoto presentada por Papua Nueva Guinea. UN اقتراح من بابوا اغينيا الجديدة لإدخال تعديلات على بروتوكول كيوتو.
    Propuestas de enmiendas al Protocolo de Kyoto UN التعديلات المقترح إدخالها على بروتوكول كيوتو
    Asimismo, dicha Comisión está ultimando un conjunto final de enmiendas al marco jurídico de las elecciones. UN ولا تزال اللجنة أيضا تضع اللمسات الأخيرة على مجموعة نهائية من التعديلات على إطار العمل القانوني الخاص بالانتخابات.
    Los expertos y las ONG formularon propuestas de enmiendas al proyecto de normas y al Comentario. UN وتقدم الخبراء وتقدمت المنظمات غير الحكومية باقتراحات ترمي إلى إدخال تعديلات على مشروع القواعد والتعليق.
    Aprobación de enmiendas al Anexo I del Acuerdo: 11 de diciembre de 2008 UN اعتماد إدخال تعديلات على المرفق الأول للاتفاق: 11 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Propuesta de enmiendas al Protocolo de Kyoto de conformidad con el UN اقتراح إدخال تعديلات على بروتوكول كيوتو عملاً بالفقرة 9 من
    Propuesta de enmiendas al Protocolo de Kyoto de conformidad con el párrafo 9 del artículo 3 UN اقتراح إدخال تعديلات على بروتوكول كيوتو عملاً بالفقرة 9 من المادة 3 منه
    Varias Partes han presentado propuestas de enmiendas al Protocolo de Kyoto que se refieren a algunas de estas cuestiones. UN وقدم عدد من الأطراف مقترحات لإدخال تعديلات على بروتوكول كيوتو فيما يتعلق ببعض هذه القضايا.
    Propuesta de enmiendas al Protocolo de Kyoto presentada por Australia UN اقتراح من أستراليا لإدخال تعديلات على بروتوكول كيوتو
    Propuesta de enmiendas al Protocolo de Kyoto presentada por Tuvalu. UN اقتراح مقدم من توفالو لإدخال تعديلات على بروتوكول كيوتو.
    Propuesta de enmiendas al Protocolo de Kyoto presentada por Filipinas. UN اقتراح مقدم من الفلبين لإدخال تعديلات على بروتوكول كيوتو.
    Proyecto de enmiendas al Reglamento sobre prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona UN التعديلات المقترح إدخالها على نظام التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة
    Propuesta de enmiendas al Reglamento sobre Prospección y Exploración de Nódulos Polimetálicos en la Zona UN تعديلات مقترح إدخالها على نظام التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة
    Proyecto de enmiendas al Estatuto del Personal y de las UN التغييرات المقترح إدخالها على النظام اﻷساسي
    Tras esas consultas, los patrocinadores hicieron una serie de enmiendas al proyecto de resolución, incluidos los párrafos 7, 10 y 11. UN وبعد هذه المشاورات، أدخل المقدمان عدداً من التعديلات على مشروع القرار، بما فيها الفقرات 7 و 10 و 11 من المنطوق.
    Por esa razón, precisamente, mi delegación, guiada por la necesidad de racionalizar aún más nuestra tarea para hacerla más eficaz y mejorar el prestigio y la autoridad del Comité, desea proponer una serie de enmiendas al texto preparado por el Grupo de Trabajo. UN ولهذا السبب بالتحديد يود وفدي، مستهديا بالحاجة الى زيادة تبسيط عملنا وجعله أكثر فعالية، ولتعزيز هيبة اللجنة وسلطتها، أن يقترح عددا من التعديلات على النص الذي أعده الفريق العامل.
    Propuesta de enmiendas al Protocolo de Kyoto presentada por la República Checa y la Comisión Europea en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN اقتراح مقدم من الجمهورية التشيكية والمفوضية الأوروبية باسم الجماعـة الأوروبية ودولها الأعضاء، بإدخال تعديل على بروتوكول كيوتو.
    Firma de enmiendas al Protocolo; UN ● التوقيع على التعديلات المدخلة على البروتوكول؛
    VIII.3 Examen y adopción de enmiendas al instrumento internacional; UN ثامنا - 3 النظر في إجراء تعديلات على هذا الصك الدولي واعتماده؛
    3. Conforme a estas disposiciones, Colombia, mediante comunicación de fecha 12 de junio de 2009, transmitió a la secretaría el texto de una propuesta de enmiendas al Protocolo de Kyoto. UN 3- ووفقاً لهذه الأحكام، أحالت كولومبيا إلى الأمانة، برسالة مؤرخة 12 حزيران/يونيه 2009، نص اقتراح بإجراء تعديلات على بروتوكول كيوتو.
    Proyectos de enmiendas al Reglamento Financiero de las Naciones Unidas UN التنقيحات المقترحة على النظام المالي للأمم المتحدة
    Propuesta de enmiendas al Protocolo de Kyoto presentada por Papua Nueva Guinea UN اقتراح من بابوا غينيا الجديدة لإجراء تعديلات على بروتوكول كيوتو
    Otras iniciativas encaminadas a salvaguardar a la población y promover la transparencia son la revocación de la ley de difamación y la adopción de enmiendas al código penal. UN وتشمل مبادرات أخرى لحماية السكان وللنهوض بالشفافية إلغاء قانون الطعن الجنائي وإدخال تعديلات على المدونات القانونية الجنائية والعقابية.
    Proyecto de enmiendas al reglamento de la Junta Ejecutiva del UN مشاريع تعديلات مقترحة على النظام الداخلي للمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more