"de enseñanza secundaria" - Translation from Spanish to Arabic

    • الثانوية
        
    • التعليم الثانوي
        
    • للتعليم الثانوي
        
    • مدرسة ثانوية
        
    • تعليم ثانوي
        
    • مدارس ثانوية
        
    • بالتعليم الثانوي
        
    • التعليم الإعدادي
        
    • المدارس الإعدادية
        
    • المدارس العليا
        
    • الثانوي العالي
        
    • ثانوياً
        
    • ثانويتين
        
    • تعليما ثانويا
        
    • تعليمهم الثانوي
        
    Se otorgaron becas universitarias a 863 alumnos refugiados, a partir de los resultados de los exámenes de enseñanza secundaria. UN وتمﱠ تقديم مِنَح جامعية لما مجموعه ٨٦٣ طالباً لاجئاً على أساس نتائجهم في امتحانات المرحلة الثانوية.
    Los dos edificios escolares del Líbano central recibirán a estudiantes de enseñanza secundaria y alumnas de escuelas preparatorias. UN وسيضم المبنيان المدرسيان في لبنان اﻷوسط تلاميذ من تلاميذ المدارس الثانوية وطالبات من المدارس اﻹعدادية.
    Simposio para maestros de enseñanza secundaria y periodistas sobre la mutilación genital femenina UN :: ندوة لمعلمات المدارس الثانوية والصحفيين بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    En algunos distritos de la región de Rundu apenas hay niñas en el segundo ciclo de enseñanza secundaria. UN وفي بعض اﻷماكن في منطقة روندو لا توجد أي بنات بالكاد في التعليم الثانوي العالي.
    Si no han completado tres años de enseñanza secundaria, sólo pueden emplearse durante el año escolar como trabajadores a tiempo parcial. UN وإذا لم يُتم الأطفال ثلاث سنوات من التعليم الثانوي يجوز توظيفهم على أساس غير متفرغ فقط أثناء الدراسة.
    Son los niños cuyos padres viven en la parte ocupada de la isla, donde no hay establecimientos de enseñanza secundaria. UN وهم اﻷطفال الذين يعيش والديهم في الجزء المحتل من الجزيرة التي لا توجد فيه مرافق للتعليم الثانوي.
    Dentro de la asignatura de educación cívica de los establecimientos de enseñanza secundaria de Serbia, también se estudian temas de sensibilización respecto del género. UN وتجري كذلك دراسة المواد التي تتميز بحساسية إزاء نوع الجنس في إطار مادة التعليم المدني في المدارس الثانوية في صربيا.
    Además, mediante un programa de becas, el organismo aporta anualmente contribuciones financieras a estudiantes de enseñanza secundaria y universitarios destacados. UN كما توفر الإدارة المعنية سنوياً، عن طريق برنامج مِنَح، مساهمات مالية للطلبة الموهوبين في المدارس الثانوية والجامعات.
    En la población musulmana de Irlanda se incluían 8.322 niños en edad de enseñanza primaria y 3.582 en edad de enseñanza secundaria. UN ويضم السكان المسلمون في أيرلندا 322 8 طفلاً في عمر المرحلة الابتدائية و582 3 طفلاً في عمر المرحلة الثانوية.
    También se registraron aumentos importantes, aunque más modestos, en el número de niñas matriculadas en los establecimientos de enseñanza secundaria y superior. UN وسجلت زيادات هامة، وإن كانت أكثر تواضعا، في التحاق الفتيات بالمرحلتين التعليميتين الثانوية والعليا.
    También se registraron aumentos importantes, aunque más modestos, en el número de niñas matriculadas en los establecimientos de enseñanza secundaria y superior. UN وسجلت زيادات هامة، وإن كانت أكثر تواضعا، في التحاق الفتيات بالمرحلتين التعليميتين الثانوية والعليا.
    En todas las escuelas de enseñanza secundaria existen asimismo instalaciones deportivas al aire libre y cubiertas. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تتاح المرافق الرياضية سواء الداخلية أو الخارجية في جميع المدارس الثانوية.
    El sistema de enseñanza secundaria superior en Noruega incluye la formación profesional y está compuesto de una serie de cursos básicos y avanzados. UN والدراسة الثانوية العليا في النرويج تتضمن التدريب المهني وتتألف من سلسلة من الدورات التأسيسية والمتقدمة.
    En las Antillas Neerlandesas se ofrecen los siguientes tipos de enseñanza secundaria: UN الأنواع التالية من التعليم الثانوي متاحة في جزر الأنتيل الهولندية:
    Asimismo, se garantizaba las mismas posibilidades de enseñanza secundaria profesional a ambos géneros. UN وتم أيضا توفير التعليم الثانوي التدريبي لكلا الجنسين على قدم المساواة.
    Establecimiento de enseñanza secundaria especial, en total UN مؤسسات التعليم الثانوي العام، العدد الإجمالي
    Fuente: Dirección General de enseñanza secundaria UN المصدر: المديرية العامة للتعليم الثانوي.
    El Estado financia todas las escuelas públicas; sin embargo, el Ministerio de Educación está examinando propuestas para el establecimiento de instituciones privadas de enseñanza secundaria. UN والدولة تدعم جميع المدارس العامة؛ غير أن وزارة التربية والتعليم تدرس حاليا إنشاء مؤسسات خاصة للتعليم الثانوي.
    El país tiene también 43 institutos de enseñanza secundaria y 27 liceos con un total de 37.840 alumnos. UN وفي البلد أيضا ٣٤ مدرسة للتعليم الثانوي و٧٢ قاعة محاضرات لعدد إضافي من الطلاب يصل مجموعه إلى ٠٤٨ ٧٣ طالبا.
    Refugio atómico, UNIS, esablecimiento de enseñanza secundaria, parque de bomberos UN بروزور ملجأ لاتقاء الاشعاع الذري، مدرسة اﻷمم المتحدة الدولية ومجمع مدرسة ثانوية ومقر رجال المطافئ
    Las otras escuelas universitarias estatales son instituciones públicas de enseñanza secundaria y postsecundaria, generalmente instituciones de formación profesional que ofrecen programas de enseñanza superior. UN والمعاهد الحكومية الأخرى هي مؤسسات تعليم ثانوي وبعد الثانوي، وهي عادة مؤسسات تعليم تقني وتدريب مهني تدرّس برامج التعليم العالي.
    Además, no hay instituciones de enseñanza secundaria para los grecochipriotas o maronitas en la parte septentrional de la isla. UN وعلاوة على ذلك، لا توجد مدارس ثانوية للقبارصة اليونانيين أو الموارنة في الجزء الشمالي من الجزيرة.
    :: Beneficiaron a 16.864 alumnos y a 20.209 alumnas de enseñanza secundaria y técnica. UN :: أفادا 864 16 طالباً و209 20 من الطالبات في المدارس بالتعليم الثانوي العام والتعليم الفني.
    En la primera, el programa de siete años de enseñanza secundaria obligatoria para todos se estableció en 1958, cuando la ley hizo obligatoria la enseñanza secundaria media de tres años de duración. UN نفذ في المرحلة الأولى نظام التعليم الثانوي الإلزامي للجميع لمدة سبع سنوات في عام 1958، عندما أصبح التعليم الإعدادي لمدة ثلاث سنوات إلزامياً بموجب القانون.
    Según los datos administrativos, la tasa bruta de escolarización en la enseñanza primaria es del 123%, en las escuelas de enseñanza secundaria del 33,9%, y en los institutos del 10,2%. UN وحسب البيانات الإدارية، تبلغ نسب القيد الإجمالية في المدارس الابتدائية 123 في المائة وفي المدارس الإعدادية 33.9 في المائة وفي المدارس الثانوية 10.2 في المائة.
    En el Ministerio de Educación no existen datos globales que indiquen el número de embarazadas en el nivel de enseñanza secundaria o su situación. UN ولا تتوفر بيانات شاملة في وزارة التعليم توضح عدد الفتيات الحوامل على مستوى المدارس العليا وحالتهن.
    9. Se espera que en el curso académico 1994/1995 se preste asistencia a 20 alumnos de enseñanza secundaria. UN ٩- يُنتظر أن تجري مساعدة ٠٢ طالباً ثانوياً في السنة الدراسية ٤٩٩١/٥٩٩١.
    Israel dirige en la actualidad seis escuelas elementales, tres centros de enseñanza secundaria de primer ciclo y dos centros de enseñanza secundaria para árabes sirios. UN وتدير إسرائيل ست مدارس ابتدائية، وثلاث مدارس إعدادية، ومدرستين ثانويتين للعرب السوريين.
    Más del 59% de las mujeres no tienen ningún nivel de instrucción frente al 32% de los hombres, es decir, que el doble de los hombres tienen instrucción. 3,7% de las mujeres tienen un nivel de enseñanza secundaria o superior. UN وأكثر من 59 في المائة من النساء لا تحظى بأي قدر من التعليم مقابل 32 في المائة من الرجال، مما يعني أن عدد النساء غير المتعلمات يبلغ ضعف عدد الرجال من نفس الفئة. وثمة 3.7 في المائة من النساء قد تلقت تعليما ثانويا أو ما بعده.
    Los alumnos que hayan completado la educación primaria conforme a los programas especiales, continúan su educación secundaria en programas especiales de enseñanza secundaria, en instituciones educativas especiales o en instituciones de asistencia social que están homologadas para impartir programas de educación secundaria a los alumnos con dificultades de desarrollo. UN ويواصل التلاميذ الذين أتموا التعليم الابتدائي وفقاً للبرامج الخاصة تعليمهم الثانوي وفقاً لبرامج التعليم الثانوي الخاصة أو في المؤسسات التعليمية الخاصة، أو في مؤسسات الرعاية الاجتماعية التي تتوفر على إذن لوضع برامج التعليم الثانوي للتلاميذ الذين يعانون من صعوبات في النمو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more