En 1995, cerca de 17% de los estudiantes de enseñanza técnica superior eran mujeres. | UN | وفي عام ١٩٩٥، بلغت نسبة النساء في التعليم التقني العالي حوالي ١٧ في المائة. |
- Sr. Sinféitchéou Pre, Ministro de enseñanza técnica, Formación Profesional y Artesanía; | UN | - السيد سينفيتشيو بري، وزير التعليم التقني والتدريب المهني والحرف؛ |
Estudiantes que se matriculan en institutos de enseñanza técnica superior | UN | جدول الطلاب في سنة القبول الأوَّلى في التعليم التقني العالي |
Los afganos también habían recibido capacitación en informática en un centro de enseñanza técnica de Karaj. | UN | واﻷفغان قد تلقوا أيضا تدريبا على مهارات الحوسبة بمركز للتعليم التقني في كاراج. |
Los equipos móviles de enseñanza técnica y profesional imparten conocimientos especializados a las mujeres de las zonas fronterizas. | UN | وتوفر الوحدات المتنقلة للتعليم التقني والفني المهارات اللازمة للمرأة في مناطق الحدود. |
Además, el Gobierno también ha otorgado apoyo financiero a 26 proveedores privados de enseñanza técnica y profesional. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدمت الحكومة الدعم المالي إلى 26 جهة من الجهات الخاصة التي تقدم التعليم الفني والمهني. |
Esta etapa, posterior a la enseñanza básica, abarca tres tipos de formación: tres años de enseñanza secundaria general y cinco años de enseñanza técnica avanzada o de formación pedagógica. | UN | وتأتي هذه المرحلة بعد إتمام مرحلة التعليم اﻷساسي وتشمل نوعين: اﻷول نظام ثلاث سنوات للتعليم الثانوي العام، والثاني نظام خمس سنوات للتعليم الفني المتقدم ودور إعداد المعلمين والمعلمات. |
Este es el motivo por el cual, a partir de 1998, se ha registrado un aumento del alumnado y personal del Centro de Oficios Agrícolas (COA) y del Colegio de enseñanza técnica Agrícola (CETA). | UN | ولهذا يزيد منذ سنة 1998 أفراد مركز المهن الزراعية في كلية التعليم التقني الزراعي. |
Fuente: Encuesta de la UNESCO en la jurisdicción del Ministerio de enseñanza técnica y Profesional, 1998. | UN | المصدر: اليونسكو وزارة التعليم التقني والفني، 1998. |
Cuadro 37 Alumnado y cuerpo docente del ciclo secundario de enseñanza técnica y profesional | UN | الجدول رقم 37 - الإعداد في المرحلة الثانوية من التعليم التقني والفني |
La revista se distribuye por conducto de las escuelas, las instituciones de enseñanza técnica y formación postescolar y las redes comunitarias. | UN | ويجري توزيع المجلة من خلال المدارس، وشبكات التعليم التقني والتكميلي وشبكات المجتمعات المحلية. |
:: En el Instituto de enseñanza técnica, son mujeres el 39% de los alumnos de tecnologías de la información y las comunicaciones. | UN | في معهد التعليم التقني ، شكلت النساء 39 في المائة من متابعي دورات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Sin embargo, la Dirección de enseñanza técnica y Formación Profesional (DETFP) organiza y ejecuta dos tipos de formación uno de los cuales está destinado específicamente a las muchachas sin formación profesional. | UN | ومع هذا، فإن إدارة التعليم التقني والتدريب المهني تقوم بتنظيم وتنفيذ نوعين من التدريب مهني. |
Instituto de enseñanza técnica, enseñanza politécnica y enseñanza universitaria, 2006 | UN | الإجمالي معهد التعليم التقني ومدارس الفنون التطبيقية والتعليم الجامعي، سنة 2006 |
En Nepal se iniciaron las actividades de capacitación, como parte del programa de dependencias del Centro nacional de enseñanza técnica y profesional; | UN | وفي نيبال، بدأ تنفيذ أنشطة التدريب في سياق البرنامج الإضافي للمركز الوطني للتعليم التقني والمهني؛ |
:: Instituto Chisholm de enseñanza técnica y Superior (TAFE) | UN | :: معهد تشيزولم للتعليم التقني والتكميلي |
:: Instituto Williams Angliss de enseñanza técnica y Superior (TAFE) | UN | :: معهد وليامز أنغليس للتعليم التقني والتكميلي |
Instituciones dependientes del Ministerio de enseñanza técnica y Formación Profesional | UN | المؤسسات التابعة لوزارة التعليم الفني والتدريب المهني |
9. Ofrecer a las mujeres oportunidades de enseñanza técnica y profesional, compatibles con sus habilidades, y contribuir al desarrollo de sus aptitudes " . | UN | فقرة 9: توفر التعليم الفني وفرص التدريب المهني للمرأة وبما يتناسب قدراتها ويسهم في تنمية مهاراتها. |
El Gobierno ha aprobado la estrategia nacional de enseñanza técnica y formación profesional y el plan de acción conexo y concede una prioridad cada vez mayor a este tipo de capacitación mediante la creación de institutos técnicos y de formación profesional. | UN | وقد أقرت الحكومة الاستراتيجية الوطنية للتعليم الفني والتدريب المهني وخطة عملها، فضلاً عن إيلائها اهتماماً متزايداً لهذا النوع من التعليم والتدريب من خلال إنشاء المعاهد الفنية والتقنية. |
Estos institutos atienden a los aspirantes que no pueden ser admitidos en los programas gubernamentales de enseñanza técnica y vocacional debido al número limitado de cupos. | UN | وتتكفل هذه المعاهد بحاجات المتدربين الذين لا يستطيعون الالتحاق ببرامج الحكومة الخاصة بالتعليم التقني والتدريب المهني نظرا للعدد المحدود من هذه اﻷماكن. |
Número de alumnos matriculados en institutos de enseñanza técnica y profesional por programa, año y sexo (cursos técnicos), 1997-1998 | UN | الالتحاق بالمدارس الفنية والمهنية، حسب البرنامج والسنة ونوع الجنس (دورات الفنيين) 1997/1998 البرنامج |
11. Número de alumnos de enseñanza técnica de primer ciclo (EPB), por curso escolar, edad y sexo, para el 1° de septiembre de 1998 | UN | 11 - أعداد التلاميذ في التعليم المهني الأدنى حسب المستوى، والسنة الدراسية، والسن والجنس في 1 أيلول/سبتمبر 1998 |
En 2011 el número de instituciones de enseñanza superior aumentó a 30 universidades públicas, 6 universidades privadas, 44 centros de enseñanza e institutos superiores y 20 centros de enseñanza técnica. | UN | وفي عام 2011، ارتفع عدد مؤسسات التعليم العالي ليصل إلى 30 جامعة حكومية، و 6 جامعات خاصة، و 44 من الكليات والمعاهد العليا، و 20 كلية تقنية. |