"de entrenamiento militar" - Translation from Spanish to Arabic

    • للتدريب العسكري
        
    • التدريب العسكري
        
    • تدريب عسكري
        
    • تدريب الجيش
        
    • تدريب عسكرية
        
    • والتدريب العسكري
        
    • التدريب العسكرية
        
    El Institut supérieur pédagogique queda vacío, ya que la mayoría de los estudiantes hema se han ido al campamento de entrenamiento militar de Mandro, donde permanecerán dos semanas. UN خلو المعهد العالي للتربية من الطلبة حيث معظم الطلبة بمعسكر للتدريب العسكري في ماندرو.
    :: Se ha creado el Centro de entrenamiento militar de Kabul, que es el principal lugar de formación de los efectivos del Ejército Nacional. UN :: تم إنشاء مركز كابل للتدريب العسكري وهو بمثابة موقع التدريب الأول للجيش الوطني الأفغاني.
    Los estudiantes de 12º grado eran obligados a ir a campamentos de entrenamiento donde recibían seis meses de entrenamiento militar. UN ويجبر طلاب الصف الثاني عشر على الذهاب إلى معسكرات التدريب العسكري وتلقي التدريب فيها لمدة 6 أشهر.
    Cada campamento proporciona un tipo especial de entrenamiento militar. UN ويوفر كل معسكر نوعا خاصا من التدريب العسكري.
    En julio de 1993 el alto mando de las Fuerzas Armadas de Angola solicitó a Executive Outcomes la prestación de servicios de entrenamiento militar para sus tropas. UN وفي تموز/يوليه ٣٩٩١، طلبت القيادة العليا للقوات المسلحة اﻷنغولية من الشركة توفير خدمات تدريب عسكري لهذه القوات.
    Ha establecido campamentos de entrenamiento militar en la zona del gran Mogadishu, incluso en Laanta Buuro y Hiilweyne, y ha enviado a esos campamentos armas adquiridas en el mercado de armas de Bakaahara. UN وقد أقامت معسكرات للتدريب العسكري في منطقة مقديشو الكبرى بما في ذلك منطقتي لانتا بورو وهيلويني، وأرسلت الأسلحة التي حصلت عليها في سوق بكارا للأسلحة إلى هذه المعسكرات.
    Los militantes han establecido campamentos de entrenamiento militar y programas de adiestramiento móviles en diversas zonas de Somalia central y meridional, incluido Mogadishu. UN وأنشأ المتشددون معسكرات للتدريب العسكري وبرامج تدريب متنقلة في مختلف مناطق وسط الصومال وجنوبه، بما في ذلك مقديشو.
    Todas las clases de 12º grado del país estaban en Sawa, que también era el principal campamento de entrenamiento militar del país. UN وتوجد فصول المستوى الدراسي الثاني عشر كلها في ساوا، التي تضم أيضاً أهم مخيم للتدريب العسكري.
    Ese complejo se utilizaba como centro de control y mando regional y como lugar de entrenamiento militar y almacenamiento de armas. UN وكان هذا المجمع يستخدم بوصفه قيادة إقليمية ومركز مراقبة وقد استخدم موقعا للتدريب العسكري وتخزين الأسلحة.
    El Consejo Nacional de Defensa gestiona centros de reclutamiento y campamentos de entrenamiento militar en apoyo de las Fuerzas Armadas del Yemen. UN ويفتح مجلس الدفاع الوطني مراكز للتجنيد ويقيم معسكرات للتدريب العسكري دعماً للقوات المسلحة اليمنية.
    Sin embargo, no existe un mecanismo efectivo para impedir el reclutamiento, como demostró la presencia de 46 reclutas menores de edad en el campamento de entrenamiento militar de Bihanga en Uganda. UN غير أنه ليس هناك وجود لأي آلية فعالة لمنع التجنيد كما اتضح ذلك من خلال التعرف في معسكر بيهانغا للتدريب العسكري في أوغندا على 46 من المجندين دون السن القانونية.
    A ese respecto, la UNPOS está prestando asesoramiento técnico a la Unión Europea sobre cuestiones de entrenamiento militar. UN وفي هذا الصدد، يقدم مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال المشورة الفنية للاتحاد الأوروبي بشأن مسائل التدريب العسكري.
    El Gobierno trasladó recientemente un número no confirmado de niños a un antiguo campamento de entrenamiento militar en Mogadiscio. UN وقامت الحكومة في الآونة الأخيرة بنقل عددا غير مؤكد منهم إلى معسكر التدريب العسكري السابق في مقديشو.
    Oficialmente, todos los hombres de Stepan han jurado defender el código cosaco al someterse a siete años de entrenamiento militar y soltería. TED رسميًا، كل رجال ستيبان قد حلفوا اليمين لتأييد دستور القوزاق بعد مرور سبع سنين من التدريب العسكري والبقاء بدون زواج.
    Si hubieses tenido un poquito de entrenamiento militar entonces hubieses aprendido a obedecer órdenes. Open Subtitles اذا كنت قد اتبعت القليل من التدريب العسكري.. فيجب أن تكون قد تعلمت تنفيذ الأوامر.
    Así que tenemos un atleta, drogadicto, francotirador, lo que significa algún tipo de entrenamiento militar. Open Subtitles ..إذاً , لدينا : رياضياً , مدمن مخدرات , قناص والذي يعني نوعاً من التدريب العسكري
    Se dice que elementos armados, que se sospecha pertenecen a Hizbollah, están construyendo nuevas instalaciones en el valle de la Beqaa, entre ellas centros de mando y control y medios de lanzamiento de cohetes, y realizando ejercicios de entrenamiento militar. UN ويُقال بأن عناصر مسلحة يُشتبه في انتمائها إلى حزب الله تقوم ببناء مرافق جديدة في وادي البقاع، بما في ذلك مراكز للقيادة والمراقبة، وإمكانيات لإطلاق الصواريخ، وتقوم كذلك بأنشطة تدريب عسكري.
    Según la transcripción de los juicios orales, el autor se retractó de su declaración de que había participado en un campamento de entrenamiento militar en Chechenia, alegando que había hecho esa declaración bajo presiones físicas y psicológicas y que no había habido ningún abogado presente durante los interrogatorios. UN ووفقاً لمحضر مداولات المحكمة، تراجع صاحب البلاغ عن أقواله التي تفيد بأنه شارك في معسكر تدريب عسكري في الشيشان، مدعياً أنه أدلى بتلك الأقوال تحت ضغط جسدي ونفسي وبدون حضور أي محام أثناء الاستجوابات.
    Según la transcripción de los juicios orales, el autor se retractó de su declaración de que había participado en un campamento de entrenamiento militar en Chechenia, alegando que había hecho esa declaración bajo presiones físicas y psicológicas y que no había habido ningún abogado presente durante los interrogatorios. UN ووفقاً لمحضر مداولات المحكمة، تراجع صاحب البلاغ عن أقواله التي تفيد بأنه شارك في معسكر تدريب عسكري في الشيشان، مدعياً أنه أدلى بتلك الأقوال تحت ضغط جسدي ونفسي وبدون حضور أي محام أثناء الاستجوابات.
    A tal fin, debería establecer un sistema de control que incluyera visitas regulares de inspección en los campamentos militares y los centros de entrenamiento militar, para evitar todo nuevo reclutamiento de menores. UN وفي سبيل ذلك، ينبغي لها اعتماد نظام مراقبة يشمل القيام بزيارات تفتيش منتظمة لمعسكرات ومراكز تدريب الجيش لمنع إي عمليات تجنيد جديدة للقُصّر.
    Declaró también haber seguido varios cursos de entrenamiento militar, tanto en El Salvador como en Fort Benning, Estados Unidos de América. UN كما قرر أنه تلقى دورات تدريب عسكرية في كل من السلفادور وفورت بنينغ في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Con el fin de demostrar su voluntad política y su compromiso de combatir con más vigor la proliferación ilícita de armas pequeñas y armas ligeras, Malí ha destruido una cantidad considerable de sus existencias de minas, reteniendo únicamente una cantidad insignificante para ejercicios de simulación y de entrenamiento militar. UN وقامت مالي، على سبيل الإعراب عن إرادتها السياسية والتزامها بمواصلة الكفاح ضد الانتشار غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بتدمير كمية كبيرة من مخزوناتها من الألغام، ولم تبق إلا على كمية ضئيلة لأغراض البيانات العملية والتدريب العسكري.
    La Argentina, que integra actualmente nueve operaciones de paz, pone a disposición de las Naciones Unidas sus centros de entrenamiento militar y policial. UN والأرجنتين، التي تشارك حاليا في تسع عمليات لحفظ السلام، تضع تحت تصرف الأمم المتحدة مراكز تدريب الشرطة ومراكز التدريب العسكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more