"de equipo de observación" - Translation from Spanish to Arabic

    • معدات المراقبة
        
    • معدات مراقبة
        
    • معدات للمراقبة
        
    • معدات الرصد
        
    • معدات للرؤية
        
    Compra de equipo de observación y equipo de procesamiento de datos. UN شراء معدات المراقبة ومعدات لتجهيز البيانات.
    Por consiguiente, la Comisión observa que la adquisición propuesta de equipo de observación es en realidad una ampliación de un sistema ya utilizado en la FNUOS. UN وتلاحظ اللجنة بناء على ذلك أن اقتراح اقتناء معدات المراقبة هو في الواقع تعزيز لنظام تستخدمه القوة بالفعل.
    Las economías por valor de 8.800 dólares en la partida de equipo de observación se debieron al hecho de que de los ocho sistemas de posición global que se habían presupuestado se compraron sólo tres. UN تُعزى الوفورات البالغ قيمتها ٨٠٠ ٨ دولار تحت بند معدات المراقبة إلى أنه لم يتم شراء إلا ثلاثة أجهزة لتعيين الموضع عالمية الاستخدام من أصل اﻷجهزة الثمانية التي كان قد رصد لها اعتماد في الميزانية.
    El saldo no utilizado corresponde a la cancelación de la compra de equipo de observación. UN يعزى الرصيد غير المستعمل إلى إلغاء اقتناء معدات مراقبة.
    El saldo no utilizado obedece principalmente a que se dispuso de equipo de observación de la reserva de las Naciones Unidas. UN 21 - يعزى الرصيد غير المستخدم بالدرجة الأولى إلى توافر معدات للمراقبة من احتياطي الأمم المتحدة.
    Subtotal de equipo de observación UN المجموع الفرعي، معدات المراقبة
    Se consiguieron ahorros por un total de 75.600 dólares en la partida de equipo de observación, gracias a la reducción de los gastos por este concepto. UN ٣٥ - وتحققت وفورات قدرها ٦٠٠ ٧٥ دولار تحت بند معدات المراقبة نتيجة للاحتياجات المخفضة لهذا البند.
    Las economías que se lograron en la partida de equipo de observación se debieron a que no se compró el sistema termográfico debido a sus elevados costos de adquisición y de conservación. UN ٤٤- وتحققت الوفورات في بند معدات المراقبة نتيجة لعدم اقتناء نظام التصوير الحراري لارتفاع تكلفته وغلو متطلبات صيانته.
    Se obtuvieron economías por valor de 18.600 dólares gracias a la transferencia de equipo de observación de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. UN ٣٠- معدات المراقبة - تحققت وفورات قدرها ٦٠٠ ١٨ دولار من نقل معدات المراقبة من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوفيات في برنديزي.
    Se obtuvieron economías en la partida de equipo de observación principalmente porque el costo de los aparatos de visión nocturna fue inferior al previsto. UN ٥١- وتحققت وفورات في إطار بند معدات المراقبة بصورة أساسية ﻷن التكلفة كانت دون التكلفة التقديرية بالنسبة ﻷجهزة الرؤية الليلية.
    Subtotal de equipo de observación UN المجموع الفرعي، معدات المراقبة
    Subtotal de equipo de observación UN المجموع الفرعي لتكاليف معدات المراقبة
    Subtotal de equipo de observación UN المجموع الفرعي لتكاليف معدات المراقبة
    Subtotal de equipo de observación UN المجموع الفرعي لتكاليف معدات المراقبة
    Subtotal de equipo de observación UN المجموع الفرعي لتكاليف معدات المراقبة
    Subtotal de equipo de observación UN المجموع الفرعي، معدات المراقبة
    La partida de 3.157.200 dólares representa los recursos necesarios para la adquisición de equipo de observación y para la autonomía logística de los militares. UN 149 - يعكس الاعتماد المرصود بمبلغ 200 157 3 دولار الاحتياجات المتعلقة باقتناء معدات مراقبة واحتياجات الاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية.
    La diferencia obedece al hecho de que no se prevé la adquisición de equipo de observación para el período 2009/2010, debido a la disponibilidad de equipo adquirido en períodos anteriores. UN 52 - يعزى الفرق إلى أن اقتناء معدات مراقبة لم يكن مخططا له للفترة 2009/2010، نظرا لتوافر المعدات التي تم الحصول عليها في الفترات السابقة.
    El saldo no utilizado se debió también a que se utilizaron menos recursos para la adquisición de equipo de observación ya que había equipo disponible en las existencias. UN بالإضافة إلى ذلك، نجم الرصيد غير المنفق عن انخفاض الاحتياجات إلى شراء معدات مراقبة نتيجة توافر تلك المعدات من المخزون الحالي.
    b) Equipo especial (73.200 dólares), a causa de la adquisición de equipo de observación a un costo unitario inferior; UN (ب) المعدات الخاصة (200 73 دولار)، وذلك بسبب اقتناء معدات للمراقبة بتكاليف منخفضة للوحدة؛
    El aumento de las necesidades obedece principalmente a la adquisición de equipo de observación para reemplazar los binoculares manuales existentes por binoculares con brújulas incorporadas y telémetros láser para aumentar la precisión en la observación de día y de noche. UN 18 - تعزى الاحتياجات الإضافية بشكل رئيسي إلى حيازة معدات للمراقبة للاستعاضة عن المناظير ثنائية العينين الحالية التي تُحمل باليد بمناظير ثنائية العينين مزودة ببوصلة وبمقياس للمسافات بواسطة الليزر، وذلك بهدف تحسين دقة المراقبة ليلا ونهارا.
    61. Las necesidades adicionales por concepto de equipo de observación se debieron a que se compraron aparatos adicionales de observación nocturna para las operaciones en Sarajevo. UN ٦١ - نجمت الاحتياجات اﻹضافية من معدات الرصد عن شراء ثمانية أجهزة رصد ليلية إضافية للعمليات في سراييفو.
    También se proyecta implantar patrullas nocturnas de observación y puestos temporales de observación, mediante el suministro de equipo de observación nocturna. UN ويُتوخى أيضا بدء تشغيل دوريات للمراقبة الليلية ومراكز مؤقتة للمراقبة لتوفير معدات للرؤية الليلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more