"de equipo de tecnología de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • معدات تكنولوجيا
        
    • لمعدات تكنولوجيا
        
    • أجهزة تكنولوجيا
        
    • بمعدات تكنولوجيا
        
    :: Medidas de administración: reposición de equipo de tecnología de la información UN :: تغيرات متصلة بالإدارة: الاستعاضة عن بعض معدات تكنولوجيا المعلومات
    La asignación de subvenciones para permitir la compra de equipo de tecnología de la información y las comunicaciones podría producirse a mediados de 2002 para 41 centros de coordinación de países menos adelantados. UN وقد تخصص منح لشراء معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لمنسقين من 41 بلدا من أقل البلدان نموا، بحلول منتصف عام 2002.
    Gracias a la adquisición reciente de equipo de tecnología de la información, disminuyeron las necesidades de piezas de repuesto. UN واشتملت عملية اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات مؤخرا على خفض الاحتياجات لقطع الغيار.
    La reducción con respecto al período anterior se debe a la disminución de las necesidades de equipo de tecnología de la información. UN ويعود النقص عن الفترة السابقة إلى انخفاض الاحتياجات إلى معدات تكنولوجيا المعلومات.
    La reposición programada de equipo de tecnología de la información es inferior a la tasa estándar de reposición. UN يقل الاستبدال المزمع لمعدات تكنولوجيا المعلومات عن المعدل الموحد للاستبدال.
    Esas tareas podían ir desde la evacuación por motivos médicos hasta la reparación de equipo de tecnología de la información y de las comunicaciones. UN وقد تتفاوت هذه ما بين الإجلاء الطبي وصيانة معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    iii) Adquisición de equipo de tecnología de la información y otro equipo y mobiliario, materiales y suministros. UN ' 3` اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات وغير ذلك من المعدات والأثاث والمواد واللوازم.
    Alquiler y mantenimiento de equipo de tecnología de la información UN استئجار وصيانة معدات تكنولوجيا المعلومات
    El saldo no utilizado se debe también a los retrasos experimentados en la adquisición de ciertos elementos de equipo de tecnología de la información. UN كما يعزى هذا الرصيد غير المنفق إلى تأخيرات في شراء بعض معدات تكنولوجيا المعلومات. 46.4 دولار
    El auxiliar de reclamaciones/fiscalización de bienes ayudaría en el próximo paso a pérdidas y ganancias de una cantidad importante de equipo de tecnología de la información y comunicaciones que está previsto que se efectúe en el curso del ejercicio económico; UN وسيساعد المساعد الثاني في العملية المقررة لشطب عدد كبير من معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات خلال السنة المالية؛
    En lo concerniente al mercado de equipo de tecnología de la información, la técnica permitió que la Oficina estableciera cuentas mundiales con fabricantes clave. UN وفي سوق معدات تكنولوجيا المعلومات، مكنت هذه التقنية المكتب من إنشاء حسابات عالمية مع الصانعين الرئيسيين.
    Disminución de los gastos de equipo de tecnología de la información, principalmente debido a los nuevos sistemas de contratos UN انخفاض تكاليف معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الذي يُعزى أساسا إلى النظام الجديد للعقود
    Aumento debido a la adquisición de equipo de tecnología de la información conforme a las necesidades presupuestarias revisadas. UN تُـعزى الزيادة إلى شراء معدات تكنولوجيا المعلومات وفقا لاحتياجات الميزانية المنقحة.
    Esta reducción de las necesidades se contrarresta en parte por un aumento de los costos del combustible de aviación y la adquisición de equipo de tecnología de la información. UN وهذا الانخفاض في الاحتياجات يقابله جزئيا ارتفاع في التكاليف بالنسبة لوقود الطائرات واقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات.
    Instalación de equipo de tecnología de la información y equipo telefónico UN تركيب معدات تكنولوجيا المعلومات والمعدات الهاتفية
    Adquisición de equipo de tecnología de la información y las comunicaciones UN اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    La Comisión hace otras observaciones sobre la cuestión de las existencias de equipo de tecnología de la información en su informe sobre cuestiones intersectoriales (A/66/718). UN ويتضمن تقرير اللجنة عن المسائل الشاملة المزيد من التعليقات على مسألة الموجودات من معدات تكنولوجيا المعلومات.
    Instalación de equipo de tecnología de la información y equipo telefónico UN تركيب معدات تكنولوجيا المعلومات والمعدات الهاتفية
    Las existencias de equipo de tecnología de la información de la BLNU se adecuan a las normas generales establecidas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN تتلاءم موجودات قاعدة اللوجستيات من معدات تكنولوجيا المعلومات مع النسب القياسية التي حددتها إدارة الدعم الميداني
    Las asignaciones de equipo de tecnología de la información de la BLNU se basan en el nivel de despliegue de personal UN تستند موجودات قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي من معدات تكنولوجيا المعلومات إلى مستويات النشر المقررة للموظفين
    En la información complementaria recibida, la Comisión observa, sin embargo, que la asignación prevista de equipo de tecnología de la información sigue basándose en la dotación completa autorizada. UN غير أن اللجنة تلاحظ من المعلومات التكميلية التي قدمت إليها أن التخصيص المتوقع لمعدات تكنولوجيا المعلومات لا يزال يستند إلى كامل المستويات المأذون بها من الموظفين.
    Instalación de equipo de tecnología de la información y equipo telefónico UN تركيب أجهزة تكنولوجيا المعلومات والهاتف
    El UNFPA aprovecha los acuerdos a largo plazo del PNUD en materia de equipo de tecnología de la información y traducción, al tiempo que el PNUD se sirve de los servicios de enseñanza de idiomas del UNFPA. UN ويستفيد صندوق السكان من الاتفاقات طويلة الأجل للبرنامج الإنمائي المتعلقة بمعدات تكنولوجيا المعلومات والترجمة، بينما يستفيد البرنامج الإنمائي التدريب الغوي لصندوق السكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more