"de esa ciudad" - Translation from Spanish to Arabic

    • المدينة ذاتها
        
    • تلك المدينة
        
    • هذه المدينة
        
    • نفس المدينة
        
    • لهذه المدينة
        
    • في المدينة
        
    • من المدينة
        
    • حول المدينة
        
    • بمدينة فاسيلكوف
        
    • بانيا لوكا
        
    • ناغازاكي
        
    • غربي المدينة
        
    • زينيتسا
        
    • دوبروفنيك
        
    • فيتيز
        
    El AWACS detectó por radar un avión no identificado que sobrevolaba Split, cuyo rastro se perdió 55 kilómetros al noreste de esa ciudad. UN رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة فوق سبليت، ثم تلاشت عن الرؤية على بعد ٥٥ كيلومتر شمال شرقي المدينة ذاتها.
    El AWACS detectó por radar una aeronave no identificada que sobrevolaba Banja Luka. Su rastro desapareció a 15 kilómetros al sudoeste de esa ciudad. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية فوق بانيا لوكا، تلاشى أثرها على بعد ١٥ كيلومترا جنوب غرب المدينة ذاتها.
    El AWACS detectó por radar un avión no identificado 7 kilómetros al sur de Gorazde, cuyo rastro se perdió 8 kilómetros al sur de esa ciudad. UN رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٧ كيلومترات جنوب غوارزده، ثم تلاشى مسارها على بعد ٨ كيلومترات جنوب المدينة ذاتها.
    El objetivo de la reforma fue lograr la igualdad que reclamaban los habitantes de esa ciudad y establecer garantías aceptables de derechos humanos. UN وهذا الإصلاح وجه للقضاء على المساوئ التي كان يتذمر منها سكان تلك المدينة وتوفير الحد المقبول من الضمانات لحقوق الإنسان.
    49. El Centro de Derechos Humanos continúa vigilando los procesos del tribunal de Phnom Pehn y visitando las prisiones de esa ciudad. UN ٩٤- يواصل مركز حقوق اﻹنسان رصد اﻹجراءات القانونية في محكمة بلدية بنوم بنه ويقوم بزيارة السجون في هذه المدينة.
    El avión desapareció del radar a 4 kilómetros al noreste de esa ciudad. UN رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة فوق بوسيسيه ثم تلاشى مسارها على بعد أربع كيلومترات شمال شرقي نفس المدينة.
    El AWACS detectó por radar un avión no identificado que sobrevolaba Gorazde, cuyo rastro se perdió 8 kilómetros al noreste de esa ciudad. UN رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة فوق غورازده، ثم تلاشى مسارها على بعد ٨ كيلومترات شمال شرقي المدينة ذاتها.
    El AWACS detectó por radar un avión no identificado 15 kilómetros al sur de Vitez, cuyo rastro se perdió 20 kilómetros al suroeste de esa ciudad. UN رصدت طائرة أواكس طائرة مجهولة على بعد ١٥ كيلومترا جنوب فيتيس، ثم تلاشى مسارها على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب غربي المدينة ذاتها.
    El AWACS detectó por radar, a 35 kilómetros al oeste de Banja Luka, una aeronave no identificada, cuyo rastro desapareció a 17 kilómetros al noroeste de esa ciudad. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٣٥ كيلومترا غرب بانيا لوكا، تلاشى أثرها على بعد ١٧ كيلومترا شمال غرب المدينة ذاتها.
    El AWACS detectó por radar, una aeronave no identificada que sobrevolaba Zaluzani. Su rastro desapareció a 44 kilómetros al sudoeste de esa ciudad. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية فوق زالوزاني، تلاشى أثرها على بعد ٤٤ كيلومترا جنوب غرب المدينة ذاتها.
    El AWACS detectó por radar una aeronave no identificada que sobrevolaba Zaluzani. Su rastro desapareció a 36 kilómetros al sudoeste de esa ciudad. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية فوق زالوزاني، تلاشى أثرها على بعد ٣٦ كيلومترا جنوب غرب المدينة ذاتها.
    El AWACS detectó por radar una aeronave no identificada que sobrevolaba Split. Su rastro desapareció a 50 kilómetros al noreste de esa ciudad. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية فوق سبليت، تلاشى أثرها على بعد ٥٠ كيلومترا شمال شرق المدينة ذاتها.
    El AWACS detectó por radar una aeronave no identificada que sobrevolaba Zaluzani. Su rastro desapareció a 24 kilómetros al sudoeste de esa ciudad. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية فوق زالوزاني، تلاشى أثرها على بعد ٢٤ كيلومترا جنوب غرب المدينة ذاتها.
    Llevaba cerca de 5 años así hasta que me fui de esa ciudad. TED و قد استخدمت هذه لخمس سنوات و لحين مغادرتي تلك المدينة.
    También se ha denunciado que el ejército de Bosnia y Herzegovina obliga a croatas de Bosnia de esa ciudad a realizar trabajos cerca del frente de batalla. UN وادعي أيضا أن جيش البوسنة والهرسك يرغم الكروات البوسنيين في تلك المدينة على أداء أعمال بالقرب من خطوط المواجهة.
    También se ha denunciado que el ejército de Bosnia y Herzegovina obliga a croatas de Bosnia de esa ciudad a realizar trabajos cerca del frente de batalla. UN وادعي أيضا أن جيش البوسنة والهرسك يرغم الكروات البوسنيين في تلك المدينة على أداء أعمال بالقرب من خطوط المواجهة.
    El AWACS detectó por radar una aeronave no identificada a 23 kilómetros al nordeste de Jablanica, cuyo rastro se perdió a 18 kilómetros al nordeste de esa ciudad. UN رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٢٣ كيلومترا شمال شرقي يابلانيتشا، وتلاشى هذا اﻷثر على بعد ١٨ كيلومترا شمال شرقي هذه المدينة.
    El AWACS detectó por radar una aeronave no identificada a 15 kilómetros al nordeste de Banja Luka cuyo rastro se perdió a 10 kilómetros al nordeste de esa ciudad. UN رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة علــى بُعد ١٥ كيلومتــــرا شــــمال شرقي بانيا لوكا، وتلاشى هذا اﻷثر على بعد ١٠ كيلومترات شمال غربي هذه المدينة.
    El avión desapareció del radar a 15 kilómetros al este de esa ciudad. UN رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة فوق زالوجاني ثم تلاشى مسارها على بعد ١٥ كيلومترا شرقي نفس المدينة.
    Personal de la UNPROFOR estableció contacto por radar con un avión no identificado que volaba a 22 kilómetros al norte de Bijeljina. El avión desapareció del radar a 10 kilómetros al norte de esa ciudad. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٢٢ كيلومترا شمالي بيليينا ثم تلاشى المسار على بعد ١٠ كيلومترات شمالي نفس المدينة.
    Ha reclamado en forma reiterada la preservación del carácter islámico y árabe de esa ciudad santa, que alberga la primera Kiblah del Islam. UN ولقد دعت مرارا إلى الحفاظ على الطابع الاسلامي والعربي لهذه المدينة المقدسة التي تحتضن قبلة اﻹسلام اﻷولى.
    Mediante otros proyectos en curso se están proporcionando viviendas a personas de bajos ingresos y restaurando lugares históricos de esa ciudad. UN وهناك مشاريع أخرى في مراكش تقوم بتوفير اﻹسكان لذوي الدخل المنخفض، وبإصلاح المواقع التاريخية في المدينة.
    El AWACS estableció contacto por radar con un rastro 45 kilómetros al norte de Sarajevo que, según se sospechaba, pertenecía a un helicóptero y que desapareció 27 kilómetros al norte de esa ciudad. UN رصدت طائرة أواكس بالرادار أثرا، يشتبه في أنه لطائرة هليكوبتر، على بعد ٤٥ كيلومترا الى الشمال من سراييفو، تلاشى على بعد ٢٧ كيلومترا الى الشمال من المدينة.
    Señaló así que no conocía a Otto René Rodríguez Llerena y negó que hubiera sido él quien planease los atentados y contratase y entrenara a quienes viajaron a La Habana para colocar las bombas que explosionaron en varios centros turísticos de esa ciudad. UN وأفاد بأنه لا يعرف أوتو رينه رودريغيز ييرينا. ونفى أيضاً أن يكون خطط للهجمات واستأجر ودرّب الأفراد الذين سافروا إلى هافانا لوضع المتفجرات التي انفجرت في مواقع سياحية مختلفة حول المدينة.
    El AWACS detectó por radar, en dos ocasiones distintas, una aeronave no identificada aproximadamente 8 kilómetros al norte de Banja Luka, cuyo rastro se perdió 10 kilómetros al nordeste de esa ciudad. UN رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار في مناسبتين مختلفتين طائرة مجهولة على بعد ٨ كيلومترات تقريبا شمال بانيا لوكا، وتلاشى أثرها على بعد ١٠ كيلومترات شمال شرقي بانيا لوكا.
    Durante mi estancia en Nagasaki me entrevisté con el Sr. Iccho Itoh, Alcalde de esa ciudad, quien extendió una invitación a los Embajadores de la Conferencia de Desarme para que vinieran a Nagasaki a celebrar una de sus reuniones en esa ciudad. UN وعندما كنت في ناغازاكي التقيت بمحافظ المدينة السيد إيكو إيتوه، الذي وجه دعوة إلى السفراء المشاركين في مؤتمر نزع السلاح لزيارة ناغازاكي وعقد اجتماع للمؤتمر فيها.
    El AWACS detectó por radar una aeronave no identificada, presumiblemente un helicóptero, 25 kilómetros al oeste de Tomislavgrad, cuyo rastro se perdió 15 kilómetros al noroeste de esa ciudad. UN رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة يشتبه أنها طائرة عمودية على بعد ٢٥ كيلومترا غرب توميسلافاغراد، وتلاشى أثرها على بعد ١٥ كيلومترا شمال غربي المدينة.
    El AWACS detectó por radar una aeronave no identificada a 24 kilómetros al noroeste de Zenica, cuyo rastro desapareció a 50 kilómetros al nordeste de esa ciudad. UN رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٢٤ كيلومترا شمال غربي زينيتسا تلاشى أثرها على بعد ٥٠ كيلومترا شمال شرقي المدينة.
    El AWACS detectó por radar una aeronave desconocida a 30 kilómetros al norte de Dubrovnik, que desapareció a 13 kilómetros al este de esa ciudad. UN رصدت طائرة أواكس، بالرادار، طائرة مجهولة الهوية على بعد ثلاثين كيلومترا شمالي دوبروفنيك، وقد تلاشت على بعد ١٣ كيلومترا شرقي دوبروفنيك.
    El AWACS detectó por radar una aeronave no identificada a 8 kilómetros al sur de Vitez, cuyo rastro desapareció a 6 kilómetros al sudeste de esa ciudad. UN رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٨ كيلومترات جنوبي فيتيز تلاشى أثرها على بعد ٦ كيلومترات جنوب شرقي المدينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more