de ese total, se había previsto la suma de 188.028 dólares en los estados de cuentas de 2004, lo que arroja un saldo de 38.035 dólares en 2005. | UN | ومن هذا المجموع خصص اعتماد قدره 028 188 دولارا في حسابات عام 2004 فتبقى بعد ذلك رصيد قيمته 035 38 دولارا أنفقت في 2005. |
de ese total, el 39% fueron hombres y el 61% mujeres, por lo que se observa que la cantidad de mujeres duplica a la cantidad de hombres. | UN | ومن هذا المجموع كان 39 في المائة من الرجال و61 في المائة من النساء: أي أن عدد النساء بلغ ضعف عدد الرجال. |
El ACNUR trató de reasentar unas 75.000 personas, o sea menos del 0,4% de ese total. | UN | وسعت المفوضية إلى إعادة توطين ما يقرب من ٠٠٠ ٧٥ شخص، أو أقل من ٠,٤ في المائة من هذا المجموع. |
de ese total, en el período 1997-1999 se destinó a la asistencia en materia de población la suma de 4.449 millones de dólares, esto es, el 2,8% del total. | UN | ومن ذلك المجموع خُصص مبلغ 449 4 مليون دولار للمساعدة السكانية في الفترة 1997-1999، مما يمثل 2.8 في المائة من المجموع. |
de ese total, los servicios de adquisición ascendieron a 43,3 millones de dólares, o sea aproximadamente el 44% de la carga de trabajo. | UN | ومن هذا المبلغ اﻹجمالي تمثل خدمات المشتريات ٤٣,٣ مليون دولار أو ما يقرب من ٤٤ في المائة من حجم العمل. |
de ese total, 123 quejas se habían suspendido y 62 se habían declarado inadmisibles. | UN | وأُوقف النظر في 123 شكوى من مجموع هذه الشكاوى واعتُبرت 62 شكوى أخرى غير مقبولة. |
de ese total, 21.300 mujeres recibieron un subsidio único de ayuda de desempleo para iniciar un negocio. | UN | ومن هذا المجموع حصلت 300 21 امرأة على استحقاقات عمل لمرة واحدة فقط كي يبدأن أعمالهن التجارية. |
En 2009 la Red atendió un total de 11.593 mujeres; de ese total, 2.427 fueron colocadas en un empleo y 2.379 recibieron capacitación. | UN | وفي عام 2009 رعت الشبكة ما مجموعه 593 11 امرأة؛ ومن هذا المجموع كانت 427 2 امرأة يعملن و 379 2 يتدربن. |
de ese total 78 eran casas de la segunda etapa, esto es albergues transitorios o de reinserción al que podía mudarse una mujer que hubiera habitado una casa de la primera etapa en espera de que se la alojara en una vivienda permanente. | UN | ومن هذا المجموع ٧٨ منزلا من الفئة ٢ التي هي أماكن استيعاب انتقالية قد تنتقل إليها المرأة من بيت من الفئة ١ الى أن تعود الى بيتها بصورة دائمة. |
de ese total general, alrededor del 65% de los recursos estarían destinados al sistema de prestación de servicios en materia de salud genésica y planificación de la familia. | UN | وتمثل المساهمات في نظام أداء خدمات الصحة اﻹنجابية وتنظيم اﻷسرة نسبة ٦٥ في المائة من هذا المجموع الكلي. |
de ese total, los gastos no periódicos representan sólo 4 millones de dólares aproximadamente. | UN | ولا تمثل النفقات غير المتكررة سوى قرابة ٤ ملايين دولار من هذا المجموع. |
de ese total, el 14,3% eran mayores de 19 años. | UN | وكانت نسبة ٣,٤١ في المائة من هذا المجموع في سن ٩١ أو تتجاوزها. |
de ese total, se acreditó a los Estados Miembros una suma de 704.903 dólares en relación con sus cuotas y se acreditaron a Grecia y a Chipre las sumas de 436.090 dólares y 169.307 dólares, respectivamente, en relación con sus contribuciones voluntarias en efectivo. | UN | ومن ذلك المجموع أُعيد مبلغ قدره 903 704 دولارا إلى الدول الأعضاء يتعلق بأنصبتها المقررة، وأُعيد إلى قبرص مبلغ 090 436 دولار وإلى اليونان مبلغ 307 169 دولارا يتعلقان بتبرعاتهما النقدية. |
de ese total, se acreditó a los Estados Miembros una suma de 517.502 dólares en relación con sus cuotas, y se acreditaron a Grecia y a Chipre 314.186 dólares y 111.812 dólares, respectivamente, en relación con sus contribuciones voluntarias en efectivo. | UN | ومن ذلك المجموع أُعيد مبلغ قدره 502 517 دولار إلى الدول الأعضاء فيما يتعلق بأنصبتها المقررة، وأُعيد إلى قبرص مبلغ 186 314 دولارا وإلى اليونان مبلغ 812 111 دولارا يتعلقان بتبرعاتهما النقدية. |
de ese total se han desembolsado 216.283 dólares para el pago de reclamaciones. | UN | ومن هذا المبلغ اﻹجمالي، أنفق مبلغ ٢٨٣ ٢١٦ دولارا لتسوية مطالبات. |
de ese total, 138 quejas se habían suspendido y 63 se habían declarado inadmisibles. | UN | وأُوقف النظر في 138 شكوى من مجموع هذه الشكاوى واعتُبرت 63 شكوى أخرى غير مقبولة. |
Se informó a la Comisión Consultiva de que, de ese total, 11,7 millones de dólares correspondían a consultores. | UN | وقد أبلغت اللجنة الاستشارية بأن ١١,٧ مليون دولار من هذا المبلغ اﻹجمالي يتصل بالخبراء الاستشاريين. |
de ese total, 56 recibieron nuevos nombramientos con contratos de la serie 100 en lugar de la serie 300, y 47 casos están pendientes de examen. | UN | ومن بين هؤلاء الموظفين، أعيد تعيين 56 موظفا بموجب عقود في إطار المجموعة 100 بدلا من المجموعة 300، وهناك حاليا 47 موظفا آخرين حالتهم ما زالت قيد النظر. |
152. El Ministerio de Salud de Guatemala tiene asignado el 1,1% del presupuesto general; de ese total, el 49% se destina a las actividades de prevención y el 28% a la parte curativa. | UN | ٢٥١- ويخصص لوزارة الصحة في غواتيمالا ١,١ في المائة من الميزانية العامة؛ ومن أصل هذا المجموع يخصص ٩٤ في المائة ﻷنشطة الوقاية و٨٢ في المائة لﻷنشطة العلاجية. |
De ese total: alumnos integrados (con necesidades educativas especiales) | UN | من أصله: متكامل (مع احتياجات تعليمية خاصة) |
de ese total, se proponen 869 puestos para la sede del ACNUR y los programas mundiales, y 4.420 para actividades sobre el terreno. | UN | ويشمل هذا المجموع 869 وظيفة مقترحة لمقر المفوضية والبرامج العالمية، و420 4 وظيفة للأنشطة الميدانية. |
de ese total, la suma de 451.700 dólares se sufragaría con cargo al saldo no comprometido de la consignación para 2008. | UN | 53 - ومن أصل هذا المبلغ يغطي ما قدره 700 451 دولار من الرصيد غير المربوط من اعتمادات عام 2008. |
de ese total, 101 (el 57%) eran nacionales y 58 (el 33%) regionales. | UN | ومن هذا العدد الإجمالي للأنشطة التي انتفعت منها البلدان الأفريقية كان 101 نشاط (57 في المائة) وطنيا و 58 نشاطا (33 في المائة) إقليميا. |
Las mujeres representaban el 58% de ese total. | UN | وتمثل المرأة 58 في المائة من هذا الإجمالي. |
de ese total, se dictaron cuatro actas de acusación en 1996 contra 14 personas, cuatro de las cuales han sido entregadas al Tribunal. | UN | ومن مجموع هذه التهم، صدرت أربع لوائح اتهام في عام ١٩٩٦ تتعلق ﺑ ١٤ متهما، قدمت أربع منها إلى المحكمة. |