Además, se está comenzando a disponer de estadísticas de género en ámbitos más nuevos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أصبحت الإحصاءات الجنسانية تتوفر في بعض المجالات الأحدث عهدا. |
La UNESCO está a la vanguardia en materia de estadísticas de género sobre la participación de las mujeres en la educación en ciencia y tecnología. | UN | وتعتبر اليونسكو المنظمة الرائدة في مجال الإحصاءات الجنسانية حول مشاركة المرأة في التعليم العلمي والتكنولوجي. |
La administración de este proyecto abarca actualmente a 12 países árabes y entraña la participación de un amplio espectro de productores y usuarios de estadísticas de género. | UN | ويُضطلع بالمشروع حاليا في 12 بلدا عربيا ويستخدم مجموعة واسعة من منتجي ومستخدمي الإحصاءات الجنسانية. |
Desde 1998 publica cada cuatro años un Compendio de estadísticas de género en el Pakistán. | UN | وينشر المكتب موجزاً للإحصاءات الجنسانية في باكستان كل أربعة أعوام منذ عام 1998. |
Informe del Secretario General sobre el programa mundial de estadísticas de género | UN | تقرير الأمين العام عن البرنامج العالمي للإحصاءات الجنسانية |
La disponibilidad de estadísticas de género adecuadas es esencial para la formulación de políticas con base empírica a todos los niveles. | UN | وثمة ضرورة لا غنى عنها لتوافر إحصاءات جنسانية كافية من أجل صنع السياسات القائمة على أدلة على جميع الصعد. |
Estimación para 2004-2005: 1 país con acuerdos de intercambio de estadísticas de género | UN | تقديرات الفترة 2004 -2005: بلد واحد لديه اتفاقات لتبادل الإحصاءات الجنسانية |
Objetivo para 2006-2007: 5 países con acuerdos de intercambio de estadísticas de género | UN | الإنجاز المستهدف للفترة 2006-2007: 5 بلدان لديها اتفاقات لتبادل الإحصاءات الجنسانية |
En el informe también se evalúan los avances en la elaboración de estadísticas de género en los últimos 30 años. | UN | ويقيّم التقرير أيضا التقدم المحرز في توفير الإحصاءات الجنسانية في السنوات الثلاثين الماضية. |
La CEPE mantiene una amplia colección de estadísticas de género en su base de datos estadísticos, que se utiliza regularmente para documentar las deliberaciones de política. | UN | تحتفظ اللجنة الاقتصادية لأوروبا بمجموعة كبيرة من الإحصاءات الجنسانية في قاعدة بياناتها الإحصائية، التي تُستخدم بانتظام للاسترشاد بها في مناقشات السياسات العامة. |
Otras cuestiones pendientes incluyen la elaboración de estadísticas de género y la lucha contra los estereotipos de género. | UN | ومن بين التحديات الأخرى زيادة تطوير الإحصاءات الجنسانية ومكافحة القوالب النمطية الجنسانية. |
Resume los problemas que afrontan los países y los tipos de apoyo que prestan las instituciones para la elaboración de estadísticas de género. | UN | ويوجز التحديات التي تواجهها البلدان وأنواع الدعم التي توفرها المؤسسات لتيسير إعداد الإحصاءات الجنسانية. |
El informe propone nuevas orientaciones para el establecimiento de programas de estadísticas de género y recoge una lista de propuestas para su consideración por la Comisión. | UN | ويعرض التقرير اتجاهات جديدة في مجال إعداد برامج الإحصاءات الجنسانية ويضع قائمة مقترحات لكي تناقشها اللجنة وتنظر فيها. |
iii) La incorporación del componente de estadísticas de género en el sistema virtual de estadísticas del Banco Mundial; | UN | ' 3` إدماج عنصر الإحصاءات الجنسانية ضمن النظام الإحصائي الإلكتروني للبنك الدولي؛ |
Informe del Secretario General sobre el programa mundial de estadísticas de género | UN | تقرير الأمين العام عن البرنامج العالمي للإحصاءات الجنسانية |
La Comisión tendrá ante sí el informe del Servicio Estadístico de Ghana con un examen del programa de estadísticas de género. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير دائرة الإحصاء الغانية الذي يتضمن استعراضا برنامجيا للإحصاءات الجنسانية. |
Después de la Conferencia, muchos otros países han iniciado programas de reunión de estadísticas de género. | UN | ومنذ انعقاد ذلك المؤتمر، شرع المزيد من البلدان في تنفيذ برامج للإحصاءات الجنسانية. |
La parte III describe el estado actual de los programas nacionales de estadísticas de género. | UN | ويصف الجزء الثالث الحالة الراهنة للبرامج الوطنية للإحصاءات الجنسانية. |
La parte V examina el tipo de apoyo que se presta a los programas nacionales de estadísticas de género y la manera en que ha influido en esos programas. | UN | ويبحث الجزء الخامس طبيعة الدعم المقدم إلى البرامج الوطنية للإحصاءات الجنسانية وكيفية تأثيره في تلك البرامج. |
Actualmente, el número total de países que participan en el proceso de elaboración de indicadores de género asciende a 24, ya sea mediante la creación de un sistema nacional integrado de indicadores de género o mediante la obtención de estadísticas de género por parte de las entidades públicas. | UN | ويبلغ مجموع عدد البلدان المنخرطة حاليا في عملية وضع المؤشرات الجنسانية 24 بلدا، سواء بإنشاء نظام وطني متكامل للمؤشرات الجنسانية أو قيام الكيانات العامة بإصدار إحصاءات جنسانية. |
Posteriormente se dictó el taller a las funcionarias y funcionarios del Subcomité de estadísticas de género. | UN | وفيما بعد أحيل موضوع حلقة العمل هذه إلى موظفات وموظفي اللجنة الفرعية المعنية بالإحصاءات الجنسانية. |
También contiene información sobre los resultados de las actividades de fomento de la capacidad encaminadas a fortalecer los programas de estadísticas de género en los países y sobre la organización de la séptima reunión del Grupo Interinstitucional y de Expertos sobre las Estadísticas de Género. | UN | وهو يتضمن أيضا معلومات عن نتائج جهود بناء القدرات من أجل تعزيز برامج الإحصاءات الجنسانية في البلدان وعن تنظيم الاجتماع السابع لفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الجنسانية. |
ii) Número de países en que se han establecido acuerdos entre institutos nacionales de estadística, oficinas nacionales de la mujer y los sectores prioritarios de la política gubernamental respecto de la producción y el intercambio de estadísticas de género para su utilización en la formulación de políticas públicas | UN | ' 2` عدد البلدان التي أبرمت فيها اتفاقات بين المعاهد الإحصائية الوطنية والمكاتب النسائية الوطنية والقطاعات ذات الأولوية في السياسة الحكومية فيما يختص بإنتاج وتبادل إحصاءات الجنسين لاستعمالها في تقرير السياسات العامة |
g) Recomendar que la División de Estadística de las Naciones Unidas fortalezca su programa de estadísticas de género para prestar un mejor apoyo técnico a los países y para promover avances técnicos y metodológicos en esta materia. | UN | (ز) التوصية بأن تعزز شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة برنامجها المتعلق بالإحصاءات الجنسانية كي يقدم دعما تقنيا أفضل للبلدان ويشجع التطورات التقنية والمنهجية في هذا الميدان. |
Formación en elaboración y utilización de estadísticas de género | UN | :: التدريب في مجالات إنتاج واستخدام الإحصائيات الجنسانية |
En el informe también se evalúan los progresos alcanzados en la realización de estadísticas de género en los últimos 30 años y se señala que existen grandes diferencias entre los países en cuanto a su capacidad para generar estadísticas de ese tipo. | UN | ويتضمن التقرير أيضا تقييما للتقدم المحرز خلال الثلاثين سنة الماضية فيما يتصل بتوفير الإحصاءات المتعلقة بنوع الجنس. ويبين التقرير وجود تفاوتات واضحة في القدرة الإحصائية الوطنية على تقديم تقارير بشأن هذه الإحصاءات. |