"de estadísticas oficiales en" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإحصاءات الرسمية في
        
    Promover el uso de estadísticas oficiales en las políticas relativas al cambio climático. UN الدعوة إلى استخدام الإحصاءات الرسمية في مجال السياسات المتعلقة بتغير المناخ.
    Comisión Económica para América Latina y el Caribe: desarrollo de estadísticas oficiales en la región UN اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: تطوير الإحصاءات الرسمية في المنطقة
    Principio 10. La cooperación bilateral y multilateral en la esfera de la estadística contribuye a mejorar los sistemas de estadísticas oficiales en todos los países. UN المبدأ 10: التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف في مجال الإحصاءات يسهم في تحسين نظم الإحصاءات الرسمية في جميع البلدان.
    Principio 10. La cooperación bilateral y multilateral en la esfera de la estadística contribuye a mejorar los sistemas de estadísticas oficiales en todos los países. UN المبدأ 10: التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف في مجال الإحصاءات يسهم في تحسين نظم الإحصاءات الرسمية في جميع البلدان.
    En el informe de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) se describen las principales tendencias en la elaboración de estadísticas oficiales en América Latina y el Caribe. UN يصف هذا التقرير الصادر عن اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الاتجاهات الرئيسية في مجال تطوير الإحصاءات الرسمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Principio 10. La cooperación bilateral y multilateral en la esfera de la estadística contribuye a mejorar los sistemas de estadísticas oficiales en todos los países. UN المبدأ 10 - التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف في مجال الإحصاءات يسهم في تحسين نظم الإحصاءات الرسمية في جميع البلدان.
    V. Creación de instituciones de estadísticas oficiales en la región UN خامسا - بناء مؤسسات الإحصاءات الرسمية في المنطقة
    24. El Demographic Yearbook es uno de los medios establecidos más antiguos de recopilación y difusión de estadísticas oficiales en las Naciones Unidas. UN 24 - الحولية الديمغرافية هي من أوائل الوسائل المكرسة لجمع ونشر الإحصاءات الرسمية في الأمم المتحدة.
    Principio 10. La cooperación bilateral y multilateral en la esfera de la estadística contribuye a mejorar los sistemas de estadísticas oficiales en todos los países. UN المبدأ 10 - التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف في مجال الإحصاءات يسهم في تحسين نظم الإحصاءات الرسمية في جميع البلدان.
    Principio 10. La cooperación bilateral y multilateral en la esfera de la estadística contribuye a mejorar los sistemas de estadísticas oficiales en todos los países. UN المبدأ 10 - التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف في مجال الإحصاءات يسهم في تحسين نظم الإحصاءات الرسمية في جميع البلدان.
    Principio 10. La cooperación bilateral y multilateral en la esfera de la estadística contribuye a mejorar los sistemas de estadísticas oficiales en todos los países. UN المبدأ 10 - التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف في مجال الإحصاءات يسهم في تحسين نظم الإحصاءات الرسمية في جميع البلدان.
    Principio 10. La cooperación bilateral y multilateral en la esfera de la estadística contribuye a mejorar los sistemas de estadísticas oficiales en todos los países. UN المبدأ 10 - التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف في مجال الإحصاءات يسهم في تحسين نظم الإحصاءات الرسمية في جميع البلدان.
    j) Promover la utilización de estadísticas oficiales en las políticas relativas al cambio climático (recomendación 10); UN (ي) الدعوة إلى استخدام الإحصاءات الرسمية في مجال السياسات المتعلقة بتغير المناخ (التوصية 10)؛
    Ofrecer estadísticas puntuales, fiables y comparables a nivel internacional sigue siendo un reto muy importante para los productores de estadísticas oficiales en la región, y el desarrollo de la capacidad estadística requiere una serie de ajustes en los planos institucional, de organización y técnico. UN ولا يزال توفير إحصاءات مناسبة زمنيا وموثوق منها وقابلة للمقارنة دوليا يشكل تحديا كبيرا لمنتجي الإحصاءات الرسمية في المنطقة، ويتطلب تعزيز تنمية القدرات الإحصائية سلسلة من التعديلات على الصعد المؤسسي والتنظيمي والتقني.
    Tuvo ante sí la nota del Secretario General por la que se transmitía el informe de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe sobre el desarrollo de estadísticas oficiales en la región (E/CN.3/2010/16). UN وكان معروضا عليها مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عن تطوير الإحصاءات الرسمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (E/CN.3/2010/16).
    ii) Talleres, seminarios, presentaciones sobre los Principios Fundamentales en varios contextos e incluidos los talleres nacionales en los que todos los productores de estadísticas oficiales en el país y los funcionarios del gobierno, así como otros usuarios que participen; UN ' 2` حلقات العمل والحلقات الدراسية والشروح الشفوية المقدمة عن المبادئ الأساسية في سياقات مختلفة بما في ذلك حلقات العمل الوطنية، التي يشارك فيها كل منتجي الإحصاءات الرسمية في بلد ما و/أو المسؤولون الحكوميون وغيرهم من المستعملين؛
    El proyecto ofrecerá apoyo a los productores de estadísticas oficiales en ocho países beneficiarios (Armenia, Georgia, Kirguistán, República de Moldova, Tayikistán, Turkmenistán, Ucrania y Uzbekistán) para hacer frente a estas deficiencias, permitiendo así la supervisión de sus reformas económicas, sociales y ambientales. UN وسيقدم المشروع الدعم إلى منتجي الإحصاءات الرسمية في ثمانية بلدان مستفيدة (أرمينيا وأوزبكستان وأوكرانيا وتركمانستان وجمهورية مولدوفا وجورجيا وطاجيكستان وقيرغيزستان) في التصدي لهذه الثغرات، مما يسمح برصد إصلاحاتها الاقتصادية والاجتماعية والبيئية.
    El grupo reconoce la creciente importancia de la cuestión de cómo hacer frente lo mejor posible al presunto incumplimiento, como consecuencia de la elevación de la categoría de los Principios a raíz de su aprobación por la Asamblea General, así como de la demanda creciente de estadísticas oficiales en los contextos nacional, regional e internacional. UN 15 - يدرك الفريق الأهمية المتزايدة التي تكتسيها مسألة الاستعانة بأفضل السبل لمعالجة ما يُنظر إليه على أنه عدم امتثال للمبادئ الأساسية، وهي مسألة أثارها المركز الرفيع الذي أصبحت المبادئ الأساسية تتبوأه على إثر إقرارها من جانب الجمعية العامة، وكذلك الطلبات المتزايدة على الإحصاءات الرسمية في السياق الوطني والإقليمي والدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more