Declaración del Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes sobre la realización de una operación | UN | بيان أصدره مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة بشأن الاضطلاع |
El Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes ha decidido: | UN | إن مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة قد قرر ما يلي: |
El plazo de vigencia del mandato podrá ser prorrogado por decisión del Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes. | UN | ويجوز تمديد فترة سريان الولاية بقرار من مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة. |
Por orden del Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes. | UN | صدر بتكليف من مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة، |
Presidente del Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de | UN | رئيس مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة |
Declaración del Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de | UN | إعــلان مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة |
Ese intento debe considerarse una violación flagrante de las decisiones del Consejo de Seguridad y del Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes. | UN | ويجب اعتبار هذه المحاولة انتهاكا صارخا لقرارات مجلس اﻷمن ومجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة. |
El Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes ha decidido: | UN | إن مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة، قد قرر : |
En la actualidad, se está preparando un proyecto de convenio para reprimir la trata de personas con miras a su firma por el Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes. | UN | ويجري الآن إعداد مشروع اتفاقية لقمع الاتجار بالأشخاص ليوقعه مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة. |
Miembro de la delegación de la Federación de Rusia en el Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes (CEI) | UN | عضو الوفد الروسي، مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة |
1997 Miembro de la delegación de la Federación de Rusia en la reunión del Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes, celebrada en Chisinau (Moldova) | UN | عضو وفد الاتحاد الروسي في اجتماع مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة، شيزيناو، مولدوفا |
Miembro de la Delegación de la Federación de Rusia en la reunión del Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes en Chisinau De 1991 a 1995 | UN | عضو وفد الاتحاد الروسي إلى اجتماع مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة الذي عقد في كيشيناو، مولدوفا |
Entre otras cosas, en el Acuerdo se hacía un llamamiento al Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes para que tomara una decisión sobre la utilización de una fuerza colectiva de mantenimiento de la paz en la zona del conflicto entre Georgia y Abjasia. | UN | ويشمل الاتفاق، في جملة أمور، نداء إلى مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة لاتخاذ قرار بشأن استعمال قوة جماعية لحفظ السلم داخل منطقة النزاع بين جورجيا وأبخازيا. |
El Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes, | UN | إن مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة، |
De conformidad con las decisiones del Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes (CEI) sobre la utilización de fuerzas colectivas, en la zona de conflicto en Abjasia (República de Georgia) se lleva a cabo una operación de mantenimiento de la paz. | UN | بموجب القرارات الصادرة عن مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة بشأن استخدام القوات المشتركة، تجري عملية حفظ السلام في منطقة النزاع في أبخازيا بجمهورية جورجيا. |
El Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes, | UN | إن مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة، |
El Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes hace suyos los esfuerzos decididos que ha emprendido la diplomacia rusa por instrucciones del Presidente de la Federación de Rusia, B. N. Yeltsin, con el objeto de lograr una solución al conflicto de Nagorno-Karabaj. | UN | إن مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة يؤيد المساعي الحثيثة التي تبذلها الدبلوماسية الروسية بتوجيه من رئيس الاتحاد الروسي ب. ن. يلتسين في سبيل تسوية النزاع في منطقة ناغورني كاراباخ. |
El Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes (CEI), | UN | إن مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة، |
DEL CONSEJO DE SEGURIDAD DE LAS NACIONES UNIDAS, DE LAS CUMBRES DE LA ORGANIZACIÓN PARA LA SEGURIDAD Y LA COOPERACIÓN EN EUROPA Y SUS DEMÁS ÓRGANOS Y DEL CONSEJO DE JEFES de Estado de la Comunidad de | UN | أولا - خلفية عامة وتقييم أعمال الانفصاليين الواردة في وثائق مجلس أمن اﻷمم المتحدة ومؤتمرات القمة التي عقدتها منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وأجهزتها اﻷخرى ومجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة |
La práctica de no admitir a los exiliados también se condenó en el párrafo 20 de la Declaración de la Cumbre de Lisboa mientras que el Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes ha condenado reiteradamente la aplicación de esa práctica en la región de Gali. | UN | وقد أدينت هذه الممارسة في الفقرة ٢٠ من إعلان مؤتمر قمة لشبونة. وكذلك أدان مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة مرارا عدم السماح للمنفيين بالعودة الى منطقة غالي. |
Resolución aprobada por la Conferencia en la Cumbre de dirigentes y Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Sahel - Saharianos (CEN - SAD) en relación con el caso Lockerbie | UN | القرار الذي اعتمده مؤتمر قمة زعماء ورؤساء تجمع دول الساحل والصحراء بشأن قضية لوكربي |