"de estado mayor de" - Translation from Spanish to Arabic

    • هيئة أركان
        
    • الأركان العامة
        
    • هيئة الأركان
        
    • الأركان العسكرية
        
    • الأركان في
        
    • أركان حرب
        
    • الأركان من
        
    • أركان الدفاع في
        
    • أركان قوات
        
    • رئيس أركان
        
    • رئيس أركانه
        
    • ركن عسكري من
        
    • أركان الحرب في
        
    • أركان الدفاع التابعة
        
    • أركان الدفاع من
        
    Los Jefes de Estado Mayor de ambos países también han mantenido conversaciones bilaterales. UN كما عقد رئيسا هيئة أركان الجيش في كلا البلدين مناقشات ثنائية.
    El estado mayor de la brigada incluye oficiales de Estado Mayor de los países participantes, cuyo número será proporcional al volumen de la contribución de cada participante a la Brigada. UN وتتألف هيئة أركان اللواء من ضباط اﻷركان من الدول المشاركة بما يتناسب مع حجم مساهمة الدولة المشتركة في اللواء.
    Esto fue reiterado posteriormente por el Jefe de Estado Mayor de las fuerzas armadas. UN وقد كرر رئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة هذا في وقت لاحق.
    6. Curso de observadores militares y oficiales de Estado Mayor de las Naciones Unidas UN 6 - دورة الأمم المتحدة الدراسية للمراقبين العسكريين وضباط الأركان العسكرية
    Actualmente el Departamento de Defensa está preparando un informe para el Comité de Jefes de Estado Mayor de Defensa. UN وتعكف وزارة الدفاع حاليا على إعداد تقرير لتقديمه إلى رئيس هيئة الأركان في الوزارة.
    Desde entonces se ha desempeñado como Jefe interino de Observadores Militares el Jefe de Estado Mayor de la UNIKOM, General de Brigada Vigar A. Aabrek (Noruega). UN ومنذ ذلك الحين يعمل البريغادير جنرال فيغار آبريك، رئيس أركان حرب البعثة بوصفه كبيرا للمراقبين العسكريين بالوكالة.
    El Director Adjunto también cumple las funciones de Jefe de Estado Mayor de la Unidad y está encargado de la organización y la gestión diarias de las actividades. UN ويعمل نائب المدير أيضاً بوصفه رئيس هيئة أركان الخلية ويتولى المسؤولية اليومية عن التنظيم والإدارة للأنشطة.
    Cargo oficial: Jefe Adjunto de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas UN الوظيفة الرسمية: نائب رئيس هيئة أركان القوات المسلحة
    Cargo oficial: Jefe Adjunto de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas UN الوظيفة الرسمية: نائب رئيس هيئة أركان القوات المسلحة
    Cargo oficial: Jefe Adjunto de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas UN الوظيفة الرسمية: نائب رئيس هيئة أركان القوات المسلحة
    Reunión con el General Tagme Na Waie, Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas UN اجتماع مع رئيس الأركان العامة للقوات المسلحة، الجنرال تاغمي نا وايي
    A su vez, la CRG solicitó la ayuda del Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas para recoger los heridos y los muertos. UN والتمس الصليب الأحمر الغيني من جهته مساعدة رئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة من أجل تجميع المصابين والموتى.
    El Jefe de Estado Mayor de las FDI ha dado las órdenes oportunas para que se emprenda la redacción de las órdenes necesarias. UN وقد أمر رئيس الأركان العامة بعمل اللازم لصياغة الأوامر المطلوبة.
    Jefe de Estado Mayor de los Ejércitos Por orden, Coronel Kadio Miezou UN رئيس هيئة الأركان المسلحة رئيس هيئة الأركان المسلحة بالنيابــة
    Ya no procede que los Jefes de Estado Mayor de los cinco miembros permanentes desempeñen la función que les fue confiada en 1945. UN فلم يعد مناسبا أن تمارس هيئة الأركان المشتركة للأعضاء الخمسة الدائمين الدور الذي كان متصورا لها في عام 1945.
    En ese contexto, la propuesta de la Federación de Rusia de ampliar la composición del Comité de Estado Mayor de las Naciones Unidas a los 15 miembros del Consejo de Seguridad sigue siendo plenamente pertinente y esencial. UN وأشار في هذا الصدد إلى أن مقترح الاتحاد الروسي بتوسيع تشكيل لجنة الأركان العسكرية التابعة للأمم المتحدة ليشمل جميع أعضاء مجلس الأمن الخمسة عشر لا يزال مناسباً وضرورياً.
    El Comandante de la Fuerza, el Comisionado de Policía y unos 60 oficiales de Estado Mayor de los cuarteles generales de la fuerza y de sector también se habrán desplegado cuando se realice el traslado de la autoridad. UN وسينشر أيضا قائد القوة ومفوض الشرطة ونحو 60 من ضباط الأركان في مقر القوة والقطاع بموجب عملية نقل السلطة.
    El Representante Especial se reunió también con el Jefe de Estado Mayor de las Reales Fuerzas Armadas de Camboya, Ke Kim Yan. UN كما تقابل مع رئيس أركان حرب القوات المسلحة الملكية الكمبودية، السيد كي كيم يان.
    El equipo de oficiales de Estado Mayor de la Fuerza de Reserva de África Oriental desplegado en el cuartel general de la AMISOM ha ayudado a las autoridades somalíes a reorganizar las Fuerzas de Seguridad Nacionales en dos divisiones de tres brigadas, integradas por tres batallones de infantería cada una. UN وقد قام فريق ضباط الأركان من القوة الاحتياطية لشرق أفريقيا، الذي جرى نشره في مقر قيادة قوة البعثة، بتوفير مساعدة للسلطات الصومالية فيما يتصل بتقسيم قوات الأمن الوطني إلى فرقتين، تتألف كل منهما من ثلاثة ألوية، ويتألف كل لواء من ثلاثة كتائب للمشاه.
    Se prestó asistencia en la preparación de la reunión de Jefes de Estado Mayor de la Defensa de la IGAD. UN قدمت المساعدة لعقد اجتماع رؤساء أركان الدفاع في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    Jefe de Estado Mayor de las FDPU UN رئيس أركان قوات الدفاع الشعبي لأوغندا
    En respuesta, el Comandante de la Guardia Nacional indicó que no se tenía inconveniente en que su propio Jefe de Estado Mayor iniciara conversaciones detalladas con el Jefe de Estado Mayor de la UNFICYP. UN وردا على ذلك، أعرب آمر الحرس الوطني عن موافقته على أن يقوم رئيس أركانه وكذا رئيس أركان قوة اﻷمم المتحدة بمباحثات مفصلة.
    Ante el aumento del volumen de trabajo en la región oriental en lo que respecta a evacuaciones médicas y de bajas, se ha transferido un oficial de Estado Mayor de la región occidental a la región oriental. UN ومع الأخذ في الاعتبار زيادة عبء العمل في المنطقة الشرقية من حيث عمليات الإجلاء الطبي/إجلاء المصابين، تم تحويل ضابط ركن عسكري من المنطقة الغربية إلى المنطقة الشرقية.
    Conferencista invitado por diversas universidades, gobiernos, colegios de abogados extranjeros, Colegio Nacional de la Defensa y Escuela de Estado Mayor de Honduras UN محاضر زائر في عدة جامعات، وحكومات، ونقابات محامين في الخارج، وكلية الدفاع الوطنية وكلية أركان الحرب في هندوراس
    Los días 4 y 5 de octubre, la UNOWA participó en la 29ª reunión del Comité de Jefes de Estado Mayor de la CEDEAO celebrada en Abuja. UN 59 - ويومي 4 و 5 تشرين الأول/أكتوبر، شارك المكتب في الاجتماع التاسع والعشرين هيئة رؤساء أركان الدفاع التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في أبوجا.
    9. Este proceso será supervisado por los Jefes de Estado Mayor de Rwanda y la República Democrática del Congo bajo la dirección del Jefe de Estado Mayor de Uganda, con la participación de los Jefes de Estado Mayor de otros Estados miembros; UN 9 - يُشرف على هذه العملية رئيسا هيئتي أركان الدفاع في رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية ويتولى قيادتها رئيس قوات الدفاع في أوغندا، بمشاركة رؤساء أركان الدفاع من الدول الأعضاء الأخرى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more