La Secretaría de Estado para la Promoción de la Igualdad tiene el propósito de consultar al Ministerio de Relaciones Exteriores a este respecto. | UN | إن وزارة الدولة لتعزيز المساواة هي في سبيلها لمفاتحة وزارة الشؤون الخارجية حول هذه المسألة. |
Miembro del grupo consultivo del Secretario de Estado para la Promoción de la igualdad; | UN | :: عضوة الفريق الاستشاري لوزير الدولة لتعزيز المساواة |
13. Secretario de Estado para la Promoción de la Igualdad de Género, Timor-Leste | UN | 13 - وزير الدولة لتعزيز المساواة بين الجنسين، تيمور - ليشتي |
La mayoría de las actividades se organizaron conjuntamente con la Oficina del Secretario de Estado para la Promoción de la Igualdad y organizaciones de la sociedad civil. | UN | نُظمت معظم الأنشطة بالاشتراك مع وزير الدولة لشؤون تعزيز المساواة، ومنظمات المجتمع المدني |
Se celebraron reuniones trimestrales y especiales más frecuentes con la Oficina del Secretario de Estado para la Promoción de la Igualdad y organizaciones de la sociedad civil | UN | وعقدت اجتماعات تنظيمية فصلية وبصورة أكثر تواترا مع وزير الدولة لشؤون تعزيز المساواة، ومنظمات المجتمع المدني |
El Gobierno, a través de la Secretaría de Estado para la Promoción de la Igualdad y el Centro de Timor-Leste para el Desarrollo de los Medios de Difusión, trabajó con los medios de comunicación para presentar una imagen positiva y no estereotipada de las mujeres organizando reuniones periódicas con periodistas para tratar cuestiones relacionadas con el género, la cultura y los medios de comunicación, entre 2009 y 2012. | UN | ١٣٥ - عملت الحكومة عن طريق وزارة الدولة المعنية بالنهوض بالمساواة بين الجنسين ومركز تطوير وسائط الإعلام في تيمور - ليشتي مع وسائط الإعلام على الترويج لصورة إيجابية وغير نمطية للمرأة، من خلال تنظيم اجتماعات منتظمة مع الصحفيين لمناقشة المسائل الجنسانية والثقافية والإعلامية، خلال الفترة 2009-2012. |
Mecanismo de coordinación intergubernamental de la Secretaría de Estado para la Promoción de la Igualdad | UN | الآلية الحكومية الدولية المعنية بالتنسيق التابعة لأمانة الدولة لتعزيز المساواة |
Para aplicar este programa, la Secretaría de Estado para la Promoción de la Igualdad utiliza específicamente dos estrategias: | UN | 117 - ولتنفيذ هذا البرنامج، يستخدم وزير الدولة لتعزيز المساواة على وجه التحديد استراتيجيتين هما: |
Esta Plataforma fue la culminación de una serie de diálogos nacionales dirigidos por la Secretaría de Estado para la Promoción de la Igualdad. | UN | وجاء هذا المنهاج تتويجا لسلسلة من الحوارات الوطنية بقيادة وزارة الدولة لتعزيز المساواة. |
Tras señalar que la Ley Orgánica sobre la Secretaria de Estado para la Promoción de la Igualdad ha ampliado el mandato de dicha oficina, pregunta qué funciones adicionales ejerce ahora. | UN | وأشارت إلى أن القانون الأساسي الخاص بوزارة الدولة لتعزيز المساواة قد وسع ولاية هذه الوزارة، وتساءلت عن الوظائف الإضافية التي تقوم بها الآن. |
Desearía saber cómo proyecta la Oficina de la Secretaria de Estado para la Promoción de la Igualdad usar los medios de información, en un país que se enfrenta al problema del analfabetismo, para transformar prácticas tradicionales. | UN | وأضافت أنها تود أن تعرف الكيفية التي يعتزم بها مكتب وزيرة الدولة لتعزيز المساواة استخدام وسائل الإعلام في البلد لمواجهة مشكلة الأمية من أجل تغيير الممارسات التقليدية. |
60. Pregunta si la Ley Orgánica sobre la Secretaria de Estado para la Promoción de la Igualdad contiene alguna disposición relativa a la igualdad de género o si simplemente establece la nueva oficina. | UN | 60 - وتساءلت عما إذا كان القانون الأساسي الخاص بوزارة الدولة لتعزيز المساواة يتضمن أية أحكام تتناول بالفعل مسألة المساواة بين الجنسين أم أنه يكتفي بإنشاء المكتب الجديد. |
No obstante, la Secretaría de Estado para la Promoción de la Igualdad (SEPI) desearía colaborar con los organismos internacionales y otras instituciones para ofrecer esa capacitación en el futuro. | UN | إلا أن وزارة الدولة لتعزيز المساواة تود العمل بالاشتراك مع الوكالات الدولية والمؤسسات الأخرى لتوفير هذا التدريب في المستقبل. |
En 2007, el Cuarto Gobierno Constitucional decidió promover la concienciación e invertir plenamente en la promoción y la igualdad mediante el establecimiento de la Secretaría de Estado para la Promoción de la Igualdad (SEPI). | UN | في عام 2007، قررت الحكومة الدستورية الرابعة تعزيز الوعي والاستثمار الكامل في مجال تعزيز المساواة، بإنشائها وزارة الدولة لتعزيز المساواة. |
La Secretaría de Estado para la Promoción de la Igualdad dirigió también el componente de violencia doméstica del programa conjunto sobre esa violencia y la trata de personas, ejecutado con el apoyo de organismos de las Naciones Unidas. | UN | وواصلت وزارة الدولة لتعزيز المساواة قيادة العنصر المتعلق بالعنف العائلي في البرنامج المشترك بشأن العنف العائلي والاتجار بالبشر الذي نُفذ بصورة مشتركة بدعم من وكالات الأمم المتحدة. |
Este grupo también presta apoyo al Secretario de Estado para la Promoción de la Igualdad coordinando y supervisando la matriz sobre las iniciativas de las Naciones Unidas para promover la aplicación de la Ley contra la violencia doméstica | UN | ويدعم هذا الفريق أيضا مكتب وزير الدولة لتعزيز المساواة من خلال تنسيق ورصد المصفوفة الخاصة بجهود الأمم المتحدة لتنفيذ قانون مكافحة العنف العائلي |
En 2007 el organismo gubernamental responsable de las cuestiones de género se elevó a la categoría de Secretaría de Estado para la Promoción de la Igualdad, adscrita directamente a la Oficina del Primer Ministro. | UN | وفي عام 2007، تم رفع مركز الوكالة الحكومية المسؤولة عن مسائل الجنسين إلى فئة أمانة الدولة لتعزيز المساواة، وهي تعود بالنظر بشكل مباشر إلى رئيس الوزراء. |
Se prestó amplio apoyo a nivel nacional al desarrollo de la capacidad de las mujeres de los partidos políticos y las candidatas por conducto de la Comisión Nacional Electoral, la sociedad civil y la Oficina del Secretario de Estado para la Promoción de la Igualdad. | UN | المدني ومكتب وزير الدولة لشؤون تعزيز المساواة، وذلك على صعيد وطني واسع النطاق. ودعمت البعثة بالاشتراك مع |
Participación en cursos prácticos organizados por la Secretaría de Estado para la Promoción de la Igualdad sobre el proyecto de ley sobre violencia doméstica, así como en una reunión interministerial y un seminario para debatir el proyecto de ley de justicia de menores | UN | تمت المشاركة في حلقات عمل نظمها وزير الدولة لشؤون تعزيز المساواة، بشأن مشروع قانون مكافحة العنف العائلي، وفي اجتماع مشترك بين الوزارات وحلقة دراسية لمناقشة مشروع قانون قضاء الأحداث |
En los dos últimos años, la Oficina del Secretario de Estado para la Promoción de la igualdad ha adquirido experiencia y ha designado coordinadores de género en todos los ministerios. | UN | وقد اكتسب مكتب وزير الدولة لشؤون تعزيز المساواة، خلال السنتين الأخيرتين، خبرة في هذا المجال، وعيّن مسؤولين عن تنسيق الشؤون الجنسانية في جميع الوزارات. |
En consonancia con las aportaciones de la Secretaria de Estado para la Promoción de la Igualdad a la Política de Abastecimiento de Agua y la Política de Saneamiento en 2010-2011, la Política de Abastecimiento de Agua promueve el liderazgo de la mujer rural en comités comunitarios de ordenación del agua fijando una cuota mínima del 30% y una recomendada del 50%, así como el nombramiento de mujeres para cargos técnicos y de gestión. | UN | وتبعا لإسهامات وزارة الدولة المعنية بالنهوض بالمساواة بين الجنسين في وضع السياسات المائية وسياسة الصرف الصحي في الفترة 2010-2011، وتعزز السياسة المائية الدور القيادي للمرأة الريفية في اللجان المجتمعية لإدارة المياه مع تحديد حصة لهن لا تقل عن 30 في المائة ونسبة موصى بها قدرها 50 في المائة، فضلا عن إسناد أدوار تقنية وإدارية إلى النساء. |
Pese a que la prioridad era ayudar a conseguir la celebración de unas elecciones parlamentarias dignas de crédito y transparentes, la UNMIT apoyó las instituciones fundamentales de gobernanza, como la Comisión de Lucha contra la Corrupción, el Ministerio de Administración Estatal y Gestión Territorial y la oficina de la Secretaria de Estado para la Promoción de la Igualdad. | UN | وبينما أعطيت الأولوية للمساعدة في كفالة مصداقية الانتخابات البرلمانية وشفافيتها، وفرت البعثة الدعم لمؤسسات الحوكمة الرئيسية مثل لجنة مكافحة الفساد ووزارة إدارة شؤون الدولة والإدارة الإقليمية ومكتب وزير الدولة المعني بالنهوض بالمساواة بين الجنسين. |