"de estados partes en la convención sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدول الأطراف في اتفاقية
        
    • للدول الأطراف في اتفاقية
        
    Asiste asimismo anualmente a la Conferencia de Estados Partes en la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN وتحضر المنظمة الدولية لإدماج المعاقين أيضاً كل سنة مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    La delegación de Marruecos se siente complacida de observar un aumento en el número de Estados Partes en la Convención sobre las armas químicas. UN ومن دواعي اغتباط الوفد المغربي أن يلاحظ الزيادة في عدد الدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية.
    En el ámbito civil, celebramos que el número de Estados Partes en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares ascienda ya a 111. UN ففي المجال المدني، نحن نرحب بكون عدد الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية بلغ 111 دولة.
    Conocemos también aquí en la Conferencia su trabajo como Presidente de la Décima Reunión de Estados Partes en la Convención sobre las minas antipersonal. UN ونحن نتابع هنا في المؤتمر، أيضاً عملكم كرئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف في اتفاقية إزالة الألغام المضادة للأفراد.
    En su función anterior en la Presidencia de la séptima reunión de Estados Partes en la Convención sobre la prohibición de minas, Australia luchó por promover la universalización y la aplicación de la Convención mediante el Plan de Acción del Presidente. UN وقد سعت أستراليا في دورها السابق، بوصفها رئيسا للاجتماع السابع للدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام، إلى تعزيز عالمية الاتفاقية وتنفيذها، وذلك من خلال خطة العمل التي قدمها رئيس الاجتماع.
    En el ámbito civil, celebramos que el número de Estados Partes en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares ascienda ya a 111. UN ففي المجال المدني، نحن نرحب بكون عدد الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية بلغ 111 دولة.
    Lista de Estados Partes en la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales UN قائمة الدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها
    v) Conferencia de Estados Partes en la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad: UN ' 5` مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق المعوقين:
    Informe de la Conferencia de Estados Partes en la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad UN تقرير مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    v) Conferencia de Estados Partes en la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad: UN ' 5` مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة:
    Informe de la Conferencia de Estados Partes en la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad UN تقرير مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق ذوي الإعاقة
    xxiv) Conferencia de Estados Partes en la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad: UN ' 24` مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة:
    v) Conferencia de Estados Partes en la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad: UN ' 5` مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة:
    Conferencia de Estados Partes en la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad UN مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    v) Conferencia de Estados Partes en la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad: UN ' 5` مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة:
    :: Representante de Sudáfrica en la Reunión de Estados Partes en la Convención sobre el Derecho del Mar y las reuniones del proceso de consultas oficiosas sobre los océanos y el derecho del mar. UN :: ممثل جنوب أفريقيا في اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار واجتماعات العملية الاستشارية غير الرسمية بشأن المحيطات وقانون البحار.
    Gastos estimados correspondientes a la celebración de la Décima Reunión de Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción UN التكاليف المقدرة لعقد الاجتماع العاشر للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام
    Gastos estimados correspondientes a la celebración de la Décima Reunión de Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción. UN التكاليف المقدرة لعقد الاجتماع العاشر للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام.
    También ha participado activamente en diversos esfuerzos de desarme fuera de la Conferencia de Desarme, y el estilo elegante y equitativo con que ha cumplido sus funciones como colaborador de la Presidencia sobre medidas para promover el cumplimiento en el grupo ad hoc de Estados Partes en la Convención sobre las Armas Biológicas, le han valido un merecido respeto. UN ولقد شارك أيضا مشاركة فعالة في مختلف مساعي نزع السلاح خارج إطار مؤتمر نزع السلاح. والأسلوب الكريم والمنصف الذي أدى به مهامه في الفريق المخصص للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية بوصفه صديق الرئيس المعني بتدابير الامتثال قد منحه الاحترام الذي يستحقه تماما.
    El manual se presentó el 12 de diciembre de 2001 en la Conferencia Ministerial de Estados Partes en la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados de 1951, en Ginebra. UN 40 - جرى عرض الكتيب في 12 كانون الأول/ديسمبر 2001 في المؤتمر الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين و/أو بروتوكولها لعام 1967، في جنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more