"de este límite" - Translation from Spanish to Arabic

    • على هذا الأساس
        
    • التقيد بالمدة
        
    • هذا الحد
        
    • لهذا المعدل
        
    • هذه الحدود القصوى
        
    • في الحدود اﻷقل من ذلك
        
    La lista de oradores se preparará sobre la base de este límite de tiempo. UN وستُعد قائمة المتكلمين على هذا الأساس. البيانات والترتيبات الموفِّرة للورق
    La lista de oradores se preparará sobre la base de este límite de tiempo. UN وستُعد قائمة المتكلمين على هذا الأساس. البيانات والترتيبات الموفِّرة للورق
    La lista de oradores se preparará sobre la base de este límite de tiempo. UN وستُعد قائمة المتكلمين على هذا الأساس. البيانات والترتيبات الموفِّرة للورق
    La lista de oradores se preparará sobre la base de este límite de tiempo. UN وستُعد قائمة المتكلمين على أساس التقيد بالمدة المحددة.
    La lista de oradores se preparará sobre la base de este límite de tiempo. UN وستُعد قائمة المتكلمين على أساس التقيد بالمدة المحددة.
    La lista de oradores se preparará sobre la base de este límite de tiempo. UN وستُعد قائمة المتكلمين على هذا الأساس. البيانات والترتيبات الموفِّرة للورق
    La lista de oradores se preparará sobre la base de este límite de tiempo. UN وستُعَد قائمة المتكلمين على هذا الأساس.
    La lista de oradores se preparará sobre la base de este límite de tiempo. UN وستُعَد قائمة المتكلمين على هذا الأساس.
    La lista de oradores se preparará sobre la base de este límite de tiempo. UN وستُعَد قائمة المتكلمين على هذا الأساس.
    La lista de oradores se preparará sobre la base de este límite de tiempo. UN وستُعَد قائمة المتكلمين على هذا الأساس.
    La lista de oradores se preparará sobre la base de este límite de tiempo. UN وستُعَد قائمة المتكلمين على هذا الأساس.
    La lista de oradores se preparará sobre la base de este límite de tiempo. UN وستُعَد قائمة المتكلمين على هذا الأساس.
    La lista de oradores se preparará sobre la base de este límite de tiempo. UN وستُعَد قائمة المتكلمين على هذا الأساس.
    La lista de oradores se preparará sobre la base de este límite de tiempo. UN وستُعَد قائمة المتكلمين على هذا الأساس.
    La lista de oradores se preparará sobre la base de este límite de tiempo. UN وستُعد قائمة المتكلمين على أساس التقيد بالمدة المحددة.
    La lista de oradores se preparará sobre la base de este límite de tiempo. UN وستُعد قائمة المتكلمين على أساس التقيد بالمدة المحددة.
    La lista de oradores se preparará sobre la base de este límite de tiempo. UN وستُعد قائمة المتكلمين على أساس التقيد بالمدة المحددة.
    La lista de oradores se preparará sobre la base de este límite de tiempo. UN وستُعد قائمة المتكلمين على أساس التقيد بالمدة المحددة.
    La lista de oradores se preparará sobre la base de este límite de tiempo. UN وستُعد قائمة المتكلمين على أساس التقيد بالمدة المحددة.
    En el momento de su aprobación, 12 concesiones excedían de este límite. UN وكان يوجد، أثناء صدور القانون، 12 امتيازاً يتجاوز هذا الحد.
    Luego se aplicaron, mediante prorrateo, los aumentos resultantes de este límite máximo para los países menos adelantados a los demás Estados Miembros salvo, con arreglo al procedimiento 1, al país del límite máximo. UN ثم طبقت بالتناسب زيادات مقابلة لهذا المعدل الأعلى الموضوع لأقل البلدان نموا على الدول الأعضاء الأخرى عدا البلد الخاضع للمعدل الأعلى في المسار رقم 1.
    En México, el límite máximo permitido de HCBD en los lixiviados es de 0,5 mg/l (por encima de este límite, los residuos se consideran tóxicos para el medio ambiente) (NOM-052-SEMARNAT-2005). UN (س) وفي المكسيك، تبلغ الحدود القصوى المسموح بها للبيوتادايين سداسي الكلور 0,5 ملغم/لتر في النضاض (تعتبر المخلفات فوق هذه الحدود القصوى سامة للبيئة) (المعيار 052- أمانة البيئة والموارد الطبيعية ومصايد الأسماك في المكسيك 2005).
    Los expertos estiman que la confianza en una red sismológica internacional se extendería a explosiones acopladas de potencias de apenas 5 kilotones y, posiblemente, hasta 1 kilotón; por debajo de este límite, resulta más difícil distinguir las explosiones nucleares de los terremotos y otros " ruidos " sísmicos y quizás sea necesario adoptar medidas complementarias. UN ويقدر الخبراء أن الثقة في شبكة دولية لرصد الزلازل ستشمل التفجـيرات الاقترانيـة التي تنخفض قوتـها لتبلغ ٥ كيلوطن وربما كيلوطن واحد. أما في الحدود اﻷقل من ذلك فإن التمييز بين التفجيرات النووية والزلازل اﻷرضية أو غيرها من " الضوضاء " الزلزالية يصبح مهمة صعبة قد تتطلب تدابير إضافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more