"de estudiar la financiación del oops" - Translation from Spanish to Arabic

    • بتمويل الأونروا
        
    • بتمويل الوكالة
        
    Declaración del Relator del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS UN بيان من مقرر الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا
    Declaración del Relator del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS UN بيان من مقررة الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا
    6. Informes del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS UN 6 - تقارير الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا
    6. Informes del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS UN 6 - تقارير الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا
    En ese contexto, el orador hace hincapié en la pertinencia especial de las observaciones finales de los párrafos 15, 16, 17 y 18 del informe del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS (A/50/491). UN وشدد في هذا السياق على اﻷهمية الخاصة للملاحظات الختامية الواردة في الفقرات ١٥ و ١٦ و ١٧ و ١٩ من تقرير الفريق العامل المعني بتمويل الوكالة (A/50/491).
    6. Informes del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS UN 6 - تقارير الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا
    6. Informes del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS UN 6 - تقارير الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا
    6. Informes del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS UN 6 - تقارير الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا
    6. Informes del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS UN 6 - تقارير الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا
    Suiza apoya la petición del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS de que el Secretario General presente un informe sobre el fortalecimiento de la capacidad de gestión del Organismo a la mayor brevedad posible. UN وأعربت عن تأييد وفد بلدها لطلب الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا من الأمين العام تقديم تقرير عن تعزيز القدرة الإدارية للأونروا في أقرب موعد ممكن.
    Hablando en su calidad de Presidente del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS, subraya que la situación financiera del Organismo es apremiante y que el problema ha cobrado un carácter estructural. UN وتكلم بوصفه رئيسا للفريق العامل المعني بتمويل الأونروا فأكد أن الحالة المالية للوكالة تنذر بكارثة وأن المشكلة أصبحت ذات طابع هيكلي.
    El Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS ha destacado ese problema en varios informes. UN وقد سلّط الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا() الضوء على هذه المعضلة في عدد من التقارير.
    La Comisionada General encomia al Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS, hábilmente presidido por Turquía, por haber hecho notar la gravedad de la situación financiera desesperada del Organismo, que espera que también aprecie la Quinta Comisión. UN 47 - وأثنت على الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا وأشادت بقيادة تركيا له، في زيادة التوعية بصعوبة الحالة المالية للوكالة معربةً عن أملها في أن تقدرها أيضا اللجنةُ الخامسة.
    17. El Sr. Løvold (Noruega), que presenta el informe del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS (A/67/382), subraya la gravedad de la crisis financiera del Organismo, que es aun peor que la experimentada en 2011. UN 17 - السيد لوفالد (النرويج): عرض تقرير الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا (A/67/382) ، وشدد على خطورة الأزمة المالية التي تواجهها الوكالة، والتي ساءت حتى عما كانت عليه في عام 2011.
    La Cuarta Comisión examinó el informe del Comisionado General del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS), contenido en el documento A/58/13 y Add.1, así como el informe del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS y otros informes pertinentes del Secretario General. UN ونظرت اللجنة الرابعة في تقرير المفوض العام لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) الوارد في الوثيقة A/58/13 و Add.1، وفي تقرير الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا وفي تقارير الأمين العام الأخرى ذات الصلة.
    Como se indica en el informe del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS (A/60/439), el déficit de financiación en el presupuesto ordinario del Organismo disminuyó gracias a una combinación de las ganancias cambiarias y el aumento de las contribuciones de algunos donantes. UN 23 - ويستشف من تقرير الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا (A/60/439)، أنه قد تسنى تضييق الفجوة التمويلية في الميزانية العادية للوكالة، نتيجة للمكاسب الناجمة عن أسعار الصرف وزيادة التبرعات المقدمة من بعض الجهات المانحة.
    33. El Sr. Kleib (Indonesia), tras presentar el proyecto de resolución, dice que este fue preparado en el contexto del examen por la Comisión del informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de la capacidad de gestión del OOPS (documento A/65/705) y en cumplimiento de la recomendación del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS. UN 33 - السيد كليب (إندونيسيا): قال في معرض تقديمه لمشروع القرار أنه قد أُعد في سياق نظر اللجنة في تقرير الأمين العام عن تعزيز القدرة الإدارية للأونروا (A/65/705) وعملاً بتوصية الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا.
    36. El Sr. Yoshikawa (Japón) dice que, como miembro de la Comisión Asesora y del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS, el Japón triplicó sus contribuciones financieras al Organismo, de 8,7 millones de dólares en 2009 a 27 millones de dólares en 2012. UN 36 - السيد يوشيكاوا (اليابان): قال إن اليابان بوصفها عضواً في اللجنة الاستشارية وأيضاً في الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا ما برحت تزيد من مساهماتها المالية للوكالة حيث ضاعفت ثلاث مرات هذه المساهمات من 8.7 مليون دولار في عام 2009 إلى 27 مليون دولار في عام 2012.
    La Cuarta Comisión examinó el informe del Comisionado General del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS), que figura en el documento A/59/13, así como el informe del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS y varios informes del Secretario General. UN ونظرت اللجنة الرابعة في تقرير المفوض العام لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى الذي نشر تحت الرمز A/59/13. وأيضا تقرير الفريق العامل المعني بتمويل الوكالة ومختلف التقارير الصادرة عن الأمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more