El Centro africano de estudio e investigación del terrorismo ofrece una plataforma para la cooperación. | UN | ويوفر المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب منبرا للتعاون. |
Como resultado de esa petición se estableció el Centro africano de estudio e investigación del terrorismo. | UN | وقد أثمر ذلك إقامة المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب. |
Asistieron también a la reunión representantes de Burundi, Djibouti, Etiopía, Kenya, Somalia, Uganda y el Centro Africano de estudio e investigación del terrorismo. | UN | وقد حضر الاجتماع أيضا ممثلون عن إثيوبيا وأوغندا وبوروندي وجيبوتي والصومال وكينيا، والمركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب. |
Tras las consultas iniciales de julio de 2006, actualmente se celebran deliberaciones con la Unión Africana y su Centro africano de estudio e investigación del terrorismo, con sede en Argel, para desarrollar una relación de trabajo encaminada a ampliar la capacidad de los Estados africanos de aplicar las disposiciones del marco jurídico universal y de la recién elaborada ley modelo de la Unión Africana sobre el terrorismo. | UN | وفي إثر المشاورات الأولية التي عقدت في تموز/يوليه 2006، تجري في الجزائر العاصمة مناقشات مع الاتحاد الأفريقي ومع مركزه الأفريقي لدراسات وبحوث مكافحة الإرهاب بغية إقامة علاقة عمل مشتركة لتعزيز القدرات الأفريقية على تنفيذ أحكام الإطار القانوني العالمي والقانون النموذجي الأفريقي الذي صيغ مؤخرا بشأن الإرهاب. |
57. Basándose en la anterior participación y cooperación con la Unión Africana y en consonancia con el plan de acción general de la ONUDD para África, la Subdivisión y el Centro africano de estudio e investigación del terrorismo han establecido una alianza para fomentar la capacidad de los Estados de África de aplicar las disposiciones del marco jurídico universal y la recientemente elaborada ley modelo de la Unión Africana sobre terrorismo. | UN | 57- واستنادا إلى المشاركة والتعاون السابقين مع الاتحاد الأفريقي وتماشيا مع خطة عمل المكتب الشاملة من أجل أفريقيا، أقام الفرع والمركز الأفريقي لدراسات وبحوث مكافحة الإرهاب شراكة للعمل سويا على تعزيز قدرة الدول الأفريقية على تنفيذ أحكام الإطار القانوني العالمي والقانون النموذجي المتعلق بالإرهاب الذي وضعه الاتحاد الأفريقي مؤخّرا. |
Se instó a redoblar el apoyo al Centro africano de estudio e investigación del terrorismo. | UN | ودُعي إلى تعزيز الدعم المقدّم إلى المركز الأفريقي لبحوث ودراسات مكافحة الإرهاب. |
También debería fortalecerse el Centro africano de estudio e investigación del terrorismo, a fin de apoyar la cooperación entre los Estados miembros y los mecanismos regionales. | UN | كما ينبغي تعزيز المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب لتوفير سبل التعاون فيما بين الدول الأعضاء والآليات الإقليمية. |
Para concluir, deseo subrayar el compromiso de África con la lucha contra el terrorismo, que se ilustra elocuentemente mediante la Convención para prevenir y combatir el terrorismo, de 1999, y la aplicación del plan de acción de 2002, así como la creación del Centro africano de estudio e investigación del terrorismo. | UN | ختاما، أود أن أؤكد التزام أفريقيا بمكافحة الإرهاب، وهو التزام أثبتته ببلاغة اتفاقية عام 1999 لمنع ومكافحة الإرهاب وتنفيذ خطة عمل عام 2002، وكذلك إنشاء المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب. |
El Togo señalaba que la adopción del Protocolo de la Convención de la Unión Africana para prevenir y combatir el terrorismo y la creación en Argel de un centro africano de estudio e investigación del terrorismo demostraban bien a las claras el empeño de los Jefes de Estado africanos en conseguir ese objetivo. | UN | وأكدت أن اعتماد البروتوكول الملحق باتفاقية الاتحاد الأفريقي لمنع الإرهاب ومكافحته، وإنشاء مركز أفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب في مدينة الجزائر علامتان بارزتان على تصميم رؤساء الدول الأفريقية على تحقيق تلك الغاية. |
En África, la Dirección Ejecutiva ha colaborado con los Estados Miembros y el Centro africano de estudio e investigación del terrorismo en seminarios sobre asuntos relacionados, facilitando la labor regional sobre financiación del terrorismo para los Estados Miembros de África Septentrional y el Sahel, entre otras iniciativas. | UN | وفي أفريقيا، تشاركت المديرية التنفيذية مع الدول الأعضاء والمركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب في تنظيم حلقات عمل بشأن المسائل ذات الصلة بالإرهاب، بما في ذلك تيسير العمل الإقليمي المتعلق بتمويل الإرهاب الذي تضطلع به الدول الأعضاء في شمال أفريقيا ومنطقة الساحل. |
Conjuntamente con el Centro africano de estudio e investigación del terrorismo de la Unión Africana, la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo organizó un seminario sobre la mejora de la capacidad de los Estados miembros de África occidental en las esferas de las aduanas, el control de las fronteras y el tráfico de armas, que se celebró en marzo de 2010 en Argel. | UN | 18 - وبالتعاون مع المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب التابع للاتحاد الأفريقي، نظّمت المديرية التّنفيذية في الجزائر() في آذار/مارس 2010، حلقة عمل تُعنى بتعزيز قدرة الدول الأعضاء من غرب أفريقيا في مجالات الجمارك ومراقبة الحدود والاتّجار بالأسلحة. |
También participó en la sesión el Representante Especial de la Presidencia de la Comisión para la Cooperación contra el Terrorismo de la Unión Africana, Director del Centro de estudio e investigación del terrorismo de la Unión Africana y Enviado Especial para asuntos del LRA, Embajador Francisco Caetano Madeira, quien presentó al Consejo la labor del Equipo de Tareas Regional de la Unión Africana. | UN | وشارك أيضا في الجلسة السفير فرانسيسكو كيتانو ماديرا، الممثل الخاص لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي المعني بالتعاون في مجال مكافحة الإرهاب ومدير المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب والمبعوث الخاص لشؤون جيش الرب للمقاومة، الذي قدم عرضا إلى المجلس عن أعمال فرقة العمل الإقليمية التابعة للاتحاد الأفريقي. |
13. Recabar el más amplio apoyo técnico posible de las organizaciones internacionales, regionales y subregionales especializadas en esta esfera, en particular el Fondo Monetario Internacional, la Interpol, el Banco Mundial, la Unión Europea, la Unión Africana, incluido su Centro africano de estudio e investigación del terrorismo, para la ejecución de su Plan de Acción sobre la prevención y lucha contra el terrorismo; | UN | 13 - التماس أوسع نطاق ممكن من الدعم التقني من المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية المتخصصة في هذا المجال، لا سيما صندوق النقد الدولي، والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (إنتربول)، والبنك الدولي، والاتحاد الأوروبي، والاتحاد الأفريقي بما يشمل المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب التابع له، من أجل تنفيذ خطة العمل بشأن منع الإرهاب ومكافحته؛ |
64. La Subdivisión participó en un curso práctico organizado por el Centro africano de estudio e investigación del terrorismo, sobre la aplicación de la ley y la lucha contra el terrorismo, destinado a los Estados Miembros de África occidental, que se celebró en Argel en junio de 2009. | UN | 64- وشارك الفرع في حلقة عمل نظمها المركز الأفريقي لبحوث ودراسات مكافحة الإرهاب بشأن إنفاذ القانون ومكافحة الإرهاب لفائدة الدول الأعضاء في غرب أفريقيا، وذلك في الجزائر العاصمة في حزيران/يونيه 2009. |