iv) Mayor número de estudiantes formados en centros de Estudios de Posgrado | UN | ' 4` زيادة عدد الطلاب الذين تدربهم مؤسسات الدراسات العليا |
No tiene antecedente penales pero un año antes de ser asesinado fue disciplinado por el programa de Estudios de Posgrado al que iba. | Open Subtitles | ليس له سجل جنائي، و لكن قبل سنة من مقتله تم تأديبه من قبل برنامج الدراسات العليا التي كان يرتادها |
Cooperación en materia de Estudios de Posgrado y actividades conjuntas de especialización para académicos y profesionales de países en desarrollo. | UN | التعــاون في مجال التدريب في مرحلـــة الدراسات العليا وجهود تدريبيـة مشتركـــة لصالح اﻷكاديميين والممارسين فـي البلدان النامية. |
Ahora bien, hay más hombres que completan un programa de Estudios de Posgrado que mujeres. | UN | بيد أن إنهاء الرجال لبرنامج للدراسات العليا أرجح بكثير من إنهاء النساء له. |
:: Beca de Estudios de Posgrado otorgada por el Comité de Subvenciones Universitarias de Nueva Zelandia, 1967 | UN | :: منحة للدراسات العليا من لجنة المنح الجامعية في نيوزيلندا، 1967 |
Profesor de Estudios de Posgrado sobre la delincuencia juvenil (en la actualidad) | UN | أستاذ دراسات عليا في موضوع جنوح الأحداث (حتى تاريخ اليوم) |
El monto de esta asistencia varía de acuerdo con una evaluación realizada por el Departamento de Estudios de Posgrado y con otros factores pertinentes. | UN | وتتفاوت مبالغ اﻹعانات حسب تقييم إدارة الدراسات العليا وعوامل أخرى. |
El Programa se centra en la promoción de Estudios de Posgrado, investigación y educación en varias esferas. | UN | ويركز البرنامج على تشجيع الدراسات العليا والبحوث والتعليم في مختلف الميادين. |
Profesor de Derecho Internacional, Facultad de Derecho y Facultad de Estudios de Posgrado de Derecho, Universidad Chuo, Tokio (Japón) | UN | أستاذ القانون الدولي، كلية الحقوق وكلية الدراسات العليا في القانون، جامعة تشوو، طوكيو، اليابان |
En 2006, la Sección también proporcionó un moderador al Grupo de Trabajo sobre Derechos Humanos del Programa de Estudios de Posgrado, organizado por el SINU en Ginebra. | UN | وفي سنة 2006 تولى القسم أيضاً إدارة برنامج الدراسات العليا للفريق العامل المعني بحقوق الإنسان، الذي نظمته دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف. |
Aumentó asimismo el número de los que desean cursar algún tipo de Estudios de Posgrado. | UN | وطرأت زيادة موازية على عدد المتقدمين للحصول على إحدى درجات الدراسات العليا. |
Programa de Estudios de Posgrado en la oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | برنامج الدراسات العليا في مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Disertante en una serie de conferencias en el Centro Universitario de Estudios de Posgrado, Dubrovnik (Yugoslavia), 1984, 1987, 1988, 1990 y 1991. | UN | سلسلة من المحاضرات ألقيت في مركز الدراسات العليا المشترك بين الجامعات، دوبروفنيك، يوغوسلافيا، ١٩٨٤ و ١٩٨٧ و ١٩٨٨ و ١٩٩٠ و ١٩٩١. |
Presidente del Comité de Estudios de Posgrado (derecho) (1986 y 1987; 1988 a 1991). | UN | رئيس، لجنة الدراسات العليا في القانون ٦٨٩١-٧٨٩١ |
Otorga diplomas de Estudios de Posgrado y ejecuta programas de capacitación e investigación centrados en temas relativos a la consolidación de la paz. | UN | وهي تمنح درجات علمية تعادل مستوى شهادات الدراسات العليا وتضطلع في الوقت نفسه ببرامج تدريبية وبحثية تركز على القضايا الرئيسية المتصلة ببناء السلام. |
13. El Instituto de Estudios de Posgrado ofrece programas especializados en seguridad pública y represión del delito. | UN | 13- يقدم معهد الدراسات العليا برامج متخصصة في الأمن العام وإنفاذ القوانين. |
En el programa de Estudios de Posgrado sobre derecho internacional y derechos humanos de la Universidad para la Paz de ha estado trabajando en la elaboración de un completo material educativo sobre los derechos humanos dirigido sobre todo a las universidades para su difusión en los países en desarrollo. | UN | ويقوم برنامج الدراسات العليا بشأن القانون الدولي وحقوق الإنسان في جامعة السلام بإعداد مواد تثقيفية شاملة في مجال حقوق الإنسان، من أجل توزيعها على البلدان النامية مستهدفا الجامعات بصفة رئيسية. |
Instituto Internacional de Estudios de Posgrado (Ginebra) (1992). | UN | المعهد الدولي للدراسات العليا )جنيف( )١٩٩٢(. |
El mes pasado, como seguimiento a la firma de un memorando de entendimiento con la Autoridad, China anunció que financiaría un programa de Estudios de Posgrado en ciencias marinas en la Universidad de Tongji, en Shanghai, para un máximo de cinco candidatos provenientes de países en desarrollo miembros de la Autoridad. | UN | وفي الشهر الماضي، أعلنت الصين، متابعة للتوقيع على مذكرة للتفاهم مع السلطة، أنها ستموّل برنامجا للدراسات العليا في العلوم البحرية في جامعة تونغجي في شنغهاي لمرشحين لا يتجاوز عددهم خمسة من الدول النامية الأعضاء في السلطة. |
129. Se promulgó la Ley Nº 34/2008 sobre el Instituto Superior de la Judicatura, en virtud de la cual se estableció el sistema de admisión en dicha institución y el calendario de Estudios de Posgrado, y se revisaron sus planes de estudio. | UN | 129- تم إصدار قانون المعهد العالي للقضاء رقم 34 لسنة 2008 وتحديد نظام القبول فيه ووضع برنامج زمني للدراسات العليا وإعادة النظر في مناهجه. |
El programa de maestría en ciencia del medio ambiente y desarrollo de las zonas montañosas, un programa interdisciplinario de Estudios de Posgrado, se dicta desde 2008 en la sucursal de Metsovo (Grecia) de la Universidad Nacional Técnica de Atenas. | UN | 79 - ويقدم برنامج الحصول على شهادة الماجستير في بيئة المناطق الجبلية وتنميتها، وهو برنامج للدراسات العليا متعدد التخصصات، بدأ منذ عام 2008 في موقع خارجي لجامعة أثينا التقنية الوطنية في ميتسوفو باليونان. |
Otro indicio de los progresos alcanzados según las respuestas proporcionadas por los Estados Miembros era la creación de Estudios de Posgrado en gerontología en algunas universidades y la realización de investigaciones sobre el envejecimiento, incluida la publicación de informes sobre la situación de las personas de edad. | UN | 32 - وكان من بين الجوانب التي أبلغت عنها الدول الأعضاء إنشاء دراسات عليا في علم الشيخوخة داخل بعض الجامعات، فضلا عن إجراء البحوث بشأن الشيخوخة، بما يشمل نشر التقارير عن حالة كبار السن. |