Compromiso y Plan de Acción aprobado por los participantes de Europa y Asia central en la Conferencia sobre protección | UN | الالتزام وخطة العمل المعتمدان من قِبَل المشتركين من أوروبا وآسيا الوسطى في مؤتمر |
Sr. Erik van der Plaats, especialista principal en gestión financiera, Región de Europa y Asia central, Banco Mundial | UN | السيد إريك فان دير بلاتس، أخصائي أقدم في مجال الإدارة المالية، معني بمنطقة أوروبا وآسيا الوسطى في البنك الدولي |
Tiene su sede en Bruselas e integra a 41 asociaciones afiliadas de Europa y Asia central. | UN | ويوجد مقرها في بروكسل وتضم في عضويتها 41 جمعية في أوروبا وآسيا الوسطى. |
El consumo se detectó mediante el uso por la Parte de los nuevos conocimientos sobre reunión de datos adquiridos en un seminario organizado por la red regional de Europa y Asia central. | UN | وقد تم إكتشاف هذا الإستهلاك عن طريق إستخدام الطرف لمهارات جديدة في جمع البيانات تم إكتسابها في حلقة عمل حديثة نظمتها الشبكة الإقليمية لأوروبا وآسيا الوسطى. |
El consumo se detectó mediante el uso por la Parte de los nuevos conocimientos sobre reunión de datos adquiridos en un seminario organizado por la red regional de Europa y Asia central. | UN | وتم اكتشاف هذا الاستهلاك من خلال استخدام الطرف لمهارات جديدة لجمع البيانات تم اكتسابها في حلقة عمل حديثة نظمتها الشبكة الإقليمية لأوروبا وآسيا الوسطى. |
En contraposición, los países de Europa y Asia central experimentaron un aumento del 7,8% en el saldo total de su deuda, frente al aumento del 20,7% de 2003. | UN | وعلى الجانب الآخر عرفت بلدان أوروبا ووسط آسيا زيادة بنسبة 7.8 في المائة في إجمالي أرصدة ديونها مقارنة بـ 20.7 في المائة في 2003. |
En 2010, ocupaba el 34º puesto en el mundo y el 16º entre los países de Europa y Asia central. | UN | وفي عام 2010، احتلت مولدوفا المرتبة 34 عالمياً والمرتبة 16 بين بلدان أوروبا وآسيا الوسطى. |
Representantes de la UNODC asistieron también al Foro Económico Mundial de Europa y Asia central 2011. | UN | كما حضر ممثلو المكتب لقاء المنتدى الاقتصادي العالمي بشأن أوروبا وآسيا الوسطى في عام 2011. |
En 2010, Moldova ocupó la posición 34ª en el mundo y la 16ª entre los países de Europa y Asia central. | UN | وفي عام 2010، احتلت مولدوفا المرتبة الرابعة والثلاثين في العالم والسادسة عشرة بين بلدان أوروبا وآسيا الوسطى. |
Se encuentran en la ciudad de Panamá, El Cairo, Bangkok y Nairobi, además de un emplazamiento para la región de Europa y Asia central que aún está por determinarse. | UN | وتقع تلك المراكز في بنما سيتي والقاهرة وبانكوك ونيروبي، بالإضافة إلى موقع لم يحدد بعد لمنطقة أوروبا وآسيا الوسطى. |
Se incluirán los incendios como un factor determinante de la evaluación de Europa y Asia central debido a su creciente importancia en la región. | UN | وسوف تُدرج الحرائق باعتبارها عوامل تغيير محرِّكة في التقييم في أوروبا وآسيا الوسطى بسبب أهميتها المتزايدة في المنطقة. |
Las dos subredes de la Red de Europa y Asia central se establecieron en Ginebra, bajo los auspicios de la CEPE, y en Moscú. | UN | 72 - وتم إنشاء العقدتين الفرعيتين وهما عقدة أوروبا وآسيا الوسطى في جنيف، باستضافة اللجنة الاقتصادية لأوروبا، وفي موسكو. |
Realización de cursos de capacitación en la Academia Turca Internacional contra la Droga y la Delincuencia Organizada para los países vecinos de Europa y Asia central | UN | :: تنفيذ الدورات التدريبية لبلدان أوروبا وآسيا الوسطى المجاورة في الأكاديمية الدولية التركية لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة |
Se prevé que el cuarto programa de capacitación sobre la prevención de la tortura para instituciones nacionales de derechos humanos de la región de Europa y Asia central comience en el verano de 2006. | UN | ومن المقرر أن ينطلق في صيف عام 2006 برنامج التدريب الرابع المتعلق بمناهضة التعذيب والموجـه إلى المؤسسات الوطنية في منطقة أوروبا وآسيا الوسطى. |
Los bancos multilaterales de desarrollo de Europa y Asia central, por el contrario, ponen más énfasis en prestar apoyo al desarrollo del sector privado, y el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo se asocia con regularidad con empresas comerciales. | UN | ومن جهة أخرى، تولي مصارف التنمية المتعددة الأطراف في أوروبا وآسيا الوسطى مزيدا من التركيز لدعم تنمية القطاع الخاص، حيث يعقد البنك الأوروبي للإعمار والتنمية شراكات مع الجهات التجارية على نحو منتظم. |
D. Región de Europa y Asia central 31 - 32 8 | UN | دال - منطقة أوروبا وآسيا الوسطى 31-32 10 |
Curso de prevención de conflictos para instituciones nacionales de Europa y Asia central (en inglés) | UN | دورة في مجال منع نشوب الصراعات مخصصة للمؤسسات الوطنية لأوروبا وآسيا الوسطى (بالانكليزية) |
En el de informe del análisis inicial complementario se describen las características específicas de Europa y Asia central que tendrían que evaluarse con el fin de que la evaluación resultara pertinente para las políticas. | UN | ويُجمِل مشروع التقرير التكميلي لتحديد النطاق الخصائص المميزة لأوروبا وآسيا الوسطى والتي يلزم تقييمها ليكون التقييم مفيداً للسياسات. |
Compromiso y Plan de Acción aprobado por los participantes de Europa y Asia central en la Conferencia sobre protección de los niños contra la explotación sexual (Budapest, 20 y 21 de noviembre de 2001) | UN | الالتزام وخطة العمل لأوروبا وآسيا الوسطى (بودابست، 20-21 تشرين الثاني/نوفمبر 2001) |
Para ello, los objetivos del período extraordinario de sesiones sobre la infancia siguen totalmente vigentes y los países de Europa y Asia central los han materializado en las obligaciones contraídas en Sarajevo. | UN | وأن أهداف الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل تظل صالحة تماما، وقد حددتها بلدان أوروبا ووسط آسيا في الالتزامات التي تعهدت بها في ساراييفو. |
131. Los análisis de los mercados de trabajo de Europa y Asia central indican que, aunque la reducción de la diferencia de salarios entre los géneros es un objetivo político importante, el avance sigue siendo lento. | UN | 131 - وتوضِّح تحليلات أسواق العمل في أوروبا ووسط آسيا أنه برغم ما طرأ من تضييق هوة الأجور بين الجنسين بوصفه يشكل هدفاً سياسياً رئيسياً، فما زال التقدُّم بطيء الخطى. |
En una conferencia celebrada en Vilnius (Lituania) en agosto de 2003, los miembros de la subred presentaron un informe sobre los principales indicadores para evaluar el grado de preparación respecto de la economía basada en el conocimiento, que podrían formar la base del sistema utilizado con el fin de elaborar los informes nacionales sobre la economía basada en el conocimiento de Europa y Asia central. | UN | وفي مؤتمر عُقد في فيلنيس، ليتوانيا، في آب/أغسطس 2003، قدم أعضاء نقطة الوصل تقريرا عن المؤشرات الرئيسية لتقييم مدى الاستعداد لاقتصاد المعرفة، يمكن أن يشكل الأساس لنظام من المؤشرات لإعداد تقارير وطنية عن اقتصاد المعرفة لأوروبا ووسط آسيا. |