"de evaluación de la eficacia" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقييم الفعالية
        
    • لتقييم الفعالية
        
    • تقييم فعالية
        
    • لتقييم فعالية
        
    • بتقييم الفعالية
        
    El comité de evaluación de la eficacia estudia el análisis preliminar, emprende la evaluación, deriva conclusiones y formula recomendaciones. UN تستعرض لجنة تقييم الفعالية التحليل الأولي، وتضطلع بالتقييم، وتخلص إلى استنتاجات وتضع توصيات.
    La Conferencia de las Partes examina la propuesta de evaluación de la eficacia. UN ينظر مؤتمر الأطراف في اقتراح تقييم الفعالية
    Solicita a la Secretaría que elija a dos expertos internacionalmente reconocidos en el ámbito de la evaluación de la eficacia para que formen parte del comité de evaluación de la eficacia; UN يطلب إلى الأمانة أن تختار خبيرين معترف بهما دولياً في مجال تقييم الفعالية للعمل في لجنة تقييم الفعالية؛
    En el primer informe de evaluación de la eficacia se dispondría de información limitada relativa a África; Asia y el Pacífico; Europa central y oriental; y América Latina y el Caribe. UN ولن تكون الخطة ممثلة بصورة متساوية لجميع الأقاليم .ولن تتوافر فى التقرير الأول لتقييم الفعالية سوى معلومات محدودة عن أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ ووسط وشرق أوروبا وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    10. Las respuestas recibidas se clasificaron en las siguientes cinco categorías destinadas a ayudar a la Comisión en su labor de evaluación de la eficacia del mandato: UN 10- وصُنفت الردود الواردة حسب الفئات الخمس التالية التي وُضعت لتساعد اللجنة في مهمة تقييم فعالية الولاية:
    Proyectos de evaluación de la eficacia UN عقود من الباطن لتقييم فعالية البيانات الموجودة
    La plantilla propuesta reduciría la capacidad de la Secretaría para llevar a cabo algunas de las nuevas actividades propuestas, como son los programas de evaluación de la eficacia. UN ومن شأن هذا المستوى التوظيفي المقترح أن يقلل من قدرة الأمانة على إنشاء بعض الأنشطة الجديدة المقترحة، مثل برامج تقييم الفعالية.
    Explora brevemente las contribuciones que la evaluación de la eficacia puede realizar a dichos acuerdos y los diferentes componentes de los mecanismos de evaluación de la eficacia y su contribución al éxito de los acuerdos ambientales multilaterales para el logro de sus objetivos. UN وتناقش المذكرة بإيجاز المساهمات التي يمكن أن يقدمها تقييم الفعالية إلى مثل هذه الاتفاقات وشتى مكونات ترتيبات تقييم الفعالية ومساهمتها في نجاح الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في إنجاز أهدافها.
    La Conferencia de las Partes examina el informe sobre la evaluación de la eficacia en relación con todos sus elementos, así como las recomendaciones del comité de evaluación de la eficacia para establecer futuros procedimientos de evaluación. UN ينظر مؤتمر الأطراف في تقرير تقييم الفعالية بشأن جميع العناصر وفي توصيات لجنة تقييم الفعالية بشأن إجراءات التقييم في المستقبل
    F. Conclusiones y recomendaciones del comité de evaluación de la eficacia UN واو - استنتاجات لجنة تقييم الفعالية وتوصياتها
    Una vez que el comité de evaluación de la eficacia haya recibido y analizado la información compilada de la Secretaría, se reunirá para deliberar sobre ella. UN 20- حالما تتلقى لجنة تقييم الفعالية تجميع المعلومات من الأمانة وتستعرضه، ستجتمع لمناقشة المعلومات المتاحة.
    El hecho de que no exista un mecanismo relativo al cumplimiento ha reducido la información de que disponen el proceso de evaluación de la eficacia y la Conferencia de las Partes sobre el respeto de las obligaciones contraídas por las Partes, lo que limitará el alcance y la utilidad de la evaluación de la eficacia. UN وقد أدى عدم وجود آلية للامتثال إلى تخفيض المعلومات المتاحة لعملية تقييم الفعالية ولمؤتمر الأطراف عن امتثال الأطراف لالتزاماتها، وبذلك سيحُد من نطاق وفائدة تقييم الفعالية.
    El comité de evaluación de la eficacia estará integrado por 14 expertos, a saber: UN 3- تتكون عضوية لجنة تقييم الفعالية من أربعة عشر خبيراً على النحو التالي:
    De conformidad con el mandato del comité de evaluación de la eficacia, que figura en el apéndice del marco, el comité estará integrado por 14 expertos, a saber: UN ووفقاً لاختصاصات لجنة تقييم الفعالية المبينة في تذييل الإطار، تتكون عضوية لجنة تقييم الفعالية من 14 خبيراً على النحو التالي:
    a) Examinar el informe de evaluación de la eficacia que figura en el anexo I de la presente nota; UN (أ) أن ينظر في تقرير تقييم الفعالية الوارد في المرفق الأول لهذه المذكرة؛
    Esta opción sería la más eficaz para proporcionar informes de evaluación de la eficacia, pero sería también la más onerosa en cuanto a apoyo financiero e infraestructural. UN وسيكون هذا الخيار أكثر الخيارات فعالية من حيث توفير التقارير لتقييم الفعالية إلا أنه سيكون الأكثر طلباً للدعم المالي والبنية الأساسية.
    :: Progresos en lo relativo a la elaboración y aprobación por el Comité de Alto Nivel sobre Programas y el GNUD del marco, los criterios y los enfoques de evaluación de la eficacia y la incidencia UN :: إحراز تقدم في قيام اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج :: مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بوضع إطار ومعايير ونهج واعتمادها لتقييم الفعالية والأثر
    Para completar la segunda etapa, se establecería un comité de evaluación de la eficacia encargado de examinar la información compilada por la Secretaría. UN 14- ولإكمال المرحلة الثانية، ستنشأ لجنة لتقييم الفعالية لكي تستعرض المعلومات التي جمعتها الأمانة.
    Se informó además de que el Departamento de Justicia fortalecía permanentemente las iniciativas destinadas a mejorar el proceso de evaluación de la eficacia de las medidas internas de lucha contra la corrupción. UN كما أفيد بأنَّ وزارة العدل تحرص باستمرار على تعزيز الجهود الرامية إلى تحسين عملية تقييم فعالية التدابير الداخلية لمكافحة الفساد.
    Gracias a los mecanismos de evaluación de la eficacia de los servicios de cooperación técnica, que se están incorporando en todos los proyectos de la UNCTAD, puede procederse a una adaptación continua de los tipos de actividades y las formas de su realización. UN وتتيح آليات تقييم فعالية خدمات التعاون التقني، التي يجري إدراجها في جميع مشاريع الأونكتاد، تكييف نوع الأنشطة وطريقة تنفيذها على نحو متواصل.
    Nuevos datos sobre proyectos de evaluación de la eficacia para los grupos de organización regionales UN عقود من الباطن لتقييم فعالية البيانات الجديدة لأفرقة التنظيم الإقليمية
    El Oficial de programas apoyará la realización de actividades relacionadas con los programas de evaluación de la eficacia y las modalidades de asociación sobre los principales COP que se están utilizando (fundamentalmente los PCB y el DDT). UN 1- يقوم موظف البرامج بدعم تنفيذ الأنشطة المتصلة بتقييم الفعالية وبرامج الشراكات بشأن الملوثات العضوية الثابتة المستخدمة الرئيسية (دي.دي.تي والمركبات ثنائية الفينيل متعددة الكلور في المقام الأول).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more