El presidente del equipo de realización del proceso de examen de la gobernanza presentó un informe sobre los progresos logrados en el proceso de examen de la gobernanza. | UN | وقدم رئيس فرقة تنفيذ عملية استعراض الإدارة تقريراً مرحلياً عن عملية استعراض الإدارة. |
La primera medida para la aplicación de la resolución fue la aprobación del mandato que regiría el proceso de examen de la gobernanza. | UN | وتمثلت أولى خطوات تنفيذ القرار في الموافقة على اختصاصات توجه عملية استعراض الإدارة. |
El Copresidente del grupo sobre el proceso de examen de la gobernanza presentó un informe sobre los avances registrados en dicho proceso. | UN | وقدم الرئيس المشارك لعملية استعراض الإدارة تقريراً مرحلياً بشأن هذه العملية. |
III. Resultado del proceso de examen de la gobernanza | UN | ثالثا - نتائج عملية استعراض أساليب الحوكمة |
15. Toma nota del proceso de examen de la gobernanza del ONU-Hábitat y alienta al Comité de Representantes Permanentes a que siga examinando las propuestas, incluidas las recomendaciones y opciones de reforma, con miras a llegar a un consenso sobre la forma de llevar a cabo el examen de la gobernanza; | UN | 15 - تحيط علما بعملية استعراض أساليب الحوكمة في موئل الأمم المتحدة وتشجع لجنة الممثلين الدائمين على مواصلة النظر في اقتراحات الإصلاح، بما في ذلك التوصيات والخيارات المطروحة في هذا الصدد بهدف التوصل إلى توافق في الآراء بشأن كيفية مباشرة استعراض الحوكمة؛ |
Por último, el copresidente del grupo consultivo de composición abierta sobre el proceso de examen de la gobernanza presentó un informe sobre los progresos de la labor del grupo. | UN | وبعد ذلك قدم الرئيس المشارك للفريق الاستشاري المفتوح العضوية المعني بعملية استعراض الحوكمة تقريراً مرحلياً عن عمل الفريق. |
El Presidente del grupo consultivo de composición abierta sobre el proceso de examen de la gobernanza presentó un informe sobre los avances de la labor del grupo. | UN | وقدم رئيس الفريق الاستشاري المفتوح باب العضوية المعني بعملية استعراض الإدارة تقريراً مرحلياً عن عمل الفريق. |
El Presidente del grupo consultivo de composición abierta sobre el proceso de examen de la gobernanza presentó un informe sobre los avances realizados en dicho proceso. | UN | وقدم رئيس الفريق الاستشاري المفتوح باب العضوية المعني باستعراض الإدارة تقريراً مرحلياً عن عملية استعراض الإدارة. |
El Comité recibió información también sobre los progresos logrados por el equipo de realización del proceso de examen de la gobernanza e hizo suyos los resultados rápidos adicionales y las intervenciones a mediano y largo plazos propuestas por el equipo. | UN | كما أُفيدت اللجنة علماً بالتقدم الذي حققته فرقة تنفيذ عملية استعراض الإدارة وأيدت مسألة المردود السريع الإضافي والتدخلات المتوسطة الأجل والطويلة الأجل التي اقترحتها الفرقة. |
Hubo un reconocimiento generalizado de la necesidad de reforma interna y apoyo al proceso de examen de la gobernanza que llegaba al fin de su tercera fase, y también expresiones de agradecimiento por los esfuerzos del equipo de ejecución del examen de la gobernanza. | UN | وكان هناك اعتراف عام بالحاجة إلى الإصلاح الداخلي، ودعم لعملية استعراض الإدارة التي وصلت إلى ختام مرحلتها الثالثة، وتقدير للجهود التي يبذلها فريق تنفيذ استعراض الإدارة. |
Durante el período a que se refiere el informe se realizaron progresos considerables en el proceso de examen de la gobernanza. | UN | 17 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أحرز تقدم كبير في عملية استعراض الإدارة. |
Se prevé que el nuevo proceso de examen de la gobernanza concluirá a finales de 2012, al terminar de prepararse un informe que se presentará a la Asamblea General. | UN | ومن المتوخى أن تختتم عملية استعراض الإدارة بحلول نهاية عام 2012، بالتزامن مع الانتهاء من إعداد تقرير لتقديمه إلى الجمعية العامة. |
Relación cronológica del proceso de examen de la gobernanza | UN | الخط الزمني لعملية استعراض الإدارة |
En lo que respecta al grupo consultivo de composición abierta sobre el proceso de examen de la gobernanza, su Copresidente presentó un informe sobre los avances de la labor del grupo. | UN | وقدم الرئيس المشارك للفريق الاستشاري المفتوح باب العضوية المعني بعملية استعراض الإدارة بموئل الأمم المتحدة تقريرا مرحليا عن عمل الفريق. |
El Presidente del grupo consultivo de composición abierta sobre el proceso de examen de la gobernanza ofreció un panorama general de los avances de dicho proceso. | UN | ثم قدم رئيس الفريق الاستشاري المفتوح باب العضوية المعني بعملية استعراض الإدارة لمحةً عامةً عن التقدم المحرز في تلك العملية. |
El copresidente del grupo de contacto de composición abierta para el proceso de examen de la gobernanza hizo una actualización de los adelantos logrados en el examen, que incluyó los resultados de un curso de visionado conexo, celebrado en Nairobi en noviembre de 2009. | UN | وقدم الرئيس المشارك للفريق المفتوح العضوية المعني بعملية استعراض الإدارة مستجدات عن التقدم المحقق في الاستعراض، بما في ذلك نتائج حلقة عمل ذات صلة لوضع رؤية عقدت في نيروبي في تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
IV. Resultados del proceso de examen de la gobernanza | UN | رابعا - نتائج عملية استعراض الإدارة |
15. Toma nota del proceso de examen de la gobernanza del ONU-Hábitat y alienta al Comité de Representantes Permanentes a que siga examinando las propuestas, incluidas las recomendaciones y opciones de reforma, con miras a llegar a un consenso sobre la forma de llevar a cabo el examen de la gobernanza; | UN | 15 - تحيط علما بعملية استعراض أساليب الحوكمة في موئل الأمم المتحدة وتشجع لجنة الممثلين الدائمين على مواصلة النظر في اقتراحات الإصلاح، بما في ذلك التوصيات والخيارات المطروحة في هذا الصدد بهدف التوصل إلى توافق في الآراء بشأن كيفية مباشرة استعراض الحوكمة؛ |
La Asamblea acogió con beneplácito el plan estratégico del ONUHábitat para el período 20142019, tomó nota del proceso de examen de la gobernanza del ONUHábitat y alentó al Comité de Representantes Permanentes a que siguiera examinando las propuestas, incluidas las recomendaciones y opciones de reforma, con miras a llegar a un consenso sobre la forma de llevar a cabo el examen de la gobernanza. | UN | ورحَّبت الجمعية العامة بالخطة الاستراتيجية لموئل الأمم المتحدة للفترة 2014-2019 وأحاطت علماً بعملية استعراض أساليب الحوكمة في موئل الأمم المتحدة وشجّعت لجنة الممثلين الدائمين على مواصلة النظر في اقتراحات الإصلاح، بما في ذلك التوصيات والخيارات المطروحة في هذا الصدد، بهدف التوصُّل إلى توافق في الآراء بشأن كيفية مباشرة استعراض الحوكمة. |
El proceso de examen de la gobernanza fue una respuesta a la solicitud formulada por el Consejo de Administración en su resolución 22/5. | UN | 18 - لقد جرت عملية استعراض الحوكمة استجابة للطلب المقدم من مجلس الإدارة في قراره 22/5. |