"de examen de la situación reglamentaria" - Translation from Spanish to Arabic

    • للاستعراض التنظيمي
        
    La infraestructura jurídica y gubernamental ha sido evaluada por medio del Servicio integrado de Examen de la Situación Reglamentaria. UN كما تم تقييم الهياكل الأساسية القانونية والحكومية عبر النطاق الكامل لبعثة الخدمة المتكاملة للاستعراض التنظيمي.
    Con el mismo ánimo, Polonia inició relaciones de cooperación con el Servicio Integrado de Examen de la Situación Reglamentaria del OIEA. UN 7 - ومن نفس المنطلق، شرعت بولندا في التعاون " مع الخدمة المتكاملة للاستعراض التنظيمي " التابعة للوكالة.
    Con el mismo ánimo, Polonia inició relaciones de cooperación con el Servicio Integrado de Examen de la Situación Reglamentaria del OIEA. UN 7 - ومن نفس المنطلق، شرعت بولندا في التعاون " مع الخدمة المتكاملة للاستعراض التنظيمي " التابعة للوكالة.
    El Plan de Acción del OIEA contempla la realización de exámenes periódicos de los órganos reguladores a este respecto, incluidas las misiones periódicas del Servicio integrado de Examen de la Situación Reglamentaria en los Estados miembros. UN وفي هذا الصدد، تدعو خطة عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى إجراء استعراضات منتظمة للهيئات التنظيمية، بما في ذلك إرسال بعثات دورية للدول الأعضاء في إطار الخدمة المتكاملة للاستعراض التنظيمي.
    Los expertos de la Dirección de Seguridad Nuclear participaron, en promedio, en cuatro misiones del Servicio Integrado de Examen de la Situación Reglamentaria por año. UN ويشارك خبراء من سلطة الأمان النووي في المتوسط في أربع بعثات في السنة للخدمة المتكاملة للاستعراض التنظيمي.
    Los Países Bajos también apoyan otros tipos de exámenes por homólogos, como las misiones del Servicio Integrado de Examen de la Situación Reglamentaria. UN وتدعم هولندا كذلك الأنواع الأخرى من استعراضات الأقران، مثل البعثات المتكاملة للاستعراض التنظيمي.
    Actualmente, los Países Bajos están realizando una autoevaluación y recibirán una misión del Servicio Integrado de Examen de la Situación Reglamentaria a finales de 2014. UN وتجري هولندا حاليا تقييما ذاتيا وستستقبل بعثات متكاملة للاستعراض التنظيمي في نهاية عام 2014.
    Los expertos de la Dirección de Seguridad Nuclear participaron, en promedio, en cuatro misiones del Servicio Integrado de Examen de la Situación Reglamentaria por año. UN ويشارك خبراء من سلطة الأمان النووي في المتوسط في أربع بعثات في السنة للخدمة المتكاملة للاستعراض التنظيمي.
    Asistencia a los Estados. Servicio Integrado de Examen de la Situación Reglamentaria (IRRS) del Organismo Internacional de Energía Atómica UN تقديم المساعدة إلى الدول - الخدمة المتكاملة للاستعراض التنظيمي التابعة الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    El Canadá apoya y alienta la realización de exámenes de homólogos del Servicio Integrado de Examen de la Situación Reglamentaria a los efectos de compartir las mejores prácticas en materia de seguridad nuclear. UN وتؤيد كندا وتشجع استعراضات الأقران التي تنظمها الخدمة المتكاملة للاستعراض التنظيمي لتبادل أحسن الممارسات في مجال الأمن النووي.
    La Dirección de Seguridad Nuclear publica en su sitio de Internet los informes de las misiones del Servicio Integrado de Examen de la Situación Reglamentaria y el Grupo de Examen de la Seguridad Operacional llevados a cabo en Francia. UN تنشر سلطة الأمان النووي في موقعها الشبكي تقارير عن الخدمة المتكاملة للاستعراض التنظيمي وبعثات فريق استعراض سلامة التشغيل التي تجرى في فرنسا
    Misión del Servicio Integrado de Examen de la Situación Reglamentaria acogida en 2006 y una misión de seguimiento en 2009; la próxima misión está prevista para 2014 UN استضافة بعثة للخدمة المتكاملة للاستعراض التنظيمي في عام 2006، وبعثة متابعة في عام 2009، ومن المقرر استقبال البعثة المقبلة في عام 2014.
    La Secretaría del OIEA deberá mejorar el Servicio Integrado de Examen de la Situación Reglamentaria en lo que atañe al examen por homólogos de la eficacia reglamentaria mediante una evaluación más exhaustiva de la coherencia de los reglamentos nacionales con las normas de seguridad del OIEA. UN تعمل أمانة الوكالة على تعزيز الخدمة المتكاملة للاستعراض التنظيمي لأجل إجراء استعراض النظراء لفعالية الأنظمة، عن طريق تقييم أشمل للأنظمة الوطنية بقياسها مع معايير الأمان التي وضعتها الوكالة.
    Todo Estado Miembro que posea centrales nucleares deberá dar acogida periódicamente y de manera voluntaria a una misión del Servicio Integrado de Examen de la Situación Reglamentaria del OIEA a fin de evaluar su marco nacional de reglamentación. UN تستضيف كل دولة من الدول الأعضاء التي لديها محطات للطاقة النووية، طواعية وبانتظام، بعثة للخدمة المتكاملة للاستعراض التنظيمي تابعة للوكالة لكي تُقيم أطرها التنظيمية الوطنية.
    Así, es probable que un mayor número de Estados miembros del OIEA consulten el examen a fondo de expertos, proporcionado mediante una misión del servicio integrado de Examen de la Situación Reglamentaria o una misión integrada de examen de la infraestructura nuclear. UN وعلى سبيل المثال، يرجح أن يلتمس عدد أكبر من الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية استعراض الخبراء المتعمق الذي يُجرى من خلال بعثات الخدمة المتكاملة للاستعراض التنظيمي أو بعثات الاستعراض المتكامل للبنية الأساسية النووية.
    La Dirección de Seguridad Nuclear publica en su sitio en Internet los informes de las misiones del Servicio Integrado de Examen de la Situación Reglamentaria y el Grupo de Examen de la Seguridad Operacional llevados a cabo en Francia. UN تنشر سلطة الأمان النووي في موقعها الشبكي تقارير عن الخدمة المتكاملة للاستعراض التنظيمي وبعثات فريق استعراض سلامة التشغيل التي تجرى في فرنسا.
    Una misión del Servicio Integrado de Examen de la Situación Reglamentaria acogida en 2006 y una misión de seguimiento en 2009; la próxima misión está prevista para 2014. UN استضافة بعثة للخدمة المتكاملة للاستعراض التنظيمي في عام 2006، وبعثة متابعة في عام 2009، ومن المقرر استقبال البعثة المقبلة في عام 2014.
    La Secretaría del OIEA deberá mejorar el Servicio Integrado de Examen de la Situación Reglamentaria en lo que atañe al examen por homólogos de la eficacia reglamentaria mediante una evaluación más exhaustiva de la coherencia de los reglamentos nacionales con las normas de seguridad del OIEA. UN تعمل أمانة الوكالة على تعزيز الخدمة المتكاملة للاستعراض التنظيمي لأجل إجراء استعراض النظراء لفعالية الأنظمة، عن طريق تقييم أشمل للأنظمة الوطنية بقياسها مع معايير الأمان التي وضعتها الوكالة.
    Todo Estado Miembro que posea centrales nucleares deberá dar acogida periódicamente y de manera voluntaria a una misión del Servicio Integrado de Examen de la Situación Reglamentaria del OIEA a fin de evaluar su marco nacional de reglamentación. UN تستضيف كل دولة من الدول الأعضاء التي لديها محطات للطاقة النووية، طواعية وبانتظام، بعثة للخدمة المتكاملة للاستعراض التنظيمي تابعة للوكالة لكي تُقيم أطرها التنظيمية الوطنية.
    Como parte de su compromiso con una mejora constante, el Canadá acogió una misión del Servicio Integrado de Examen de la Situación Reglamentaria del OIEA en junio de 2009. UN وكجزء من التزامنا بالتحسين المتواصل، استضافت كندا في حزيران/يونيه 2009 بعثة من الفريق الدولي للاستعراض التنظيمي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more