"de examen de la tecnología de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • استعراض تكنولوجيا
        
    La junta de Examen de la Tecnología de la información revisa actualmente las políticas, que se publicarán en el tercer trimestre de 2010 para darlas a conocer a las oficinas exteriores. UN ويجري حاليا استعراض هذه السياسات من قبل مجلس استعراض تكنولوجيا المعلومات، وسيتم نشرها لإطلاع المكاتب الميدانية عليها في الربع الثالث من عام 2010.
    La UNMIL organiza reuniones periódicas del Comité de Examen de la Tecnología de la Información y las Comunicaciones de conformidad con la política del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno; se amplió el ámbito de actuación del Comité, para incluir el examen general de la gobernanza en materia de tecnología de la información y las comunicaciones. UN تعقد البعثة اجتماعات منتظمة للجنة استعراض تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفقا للسياسة التي تتبعها إدارة الدعم الميداني، وقد جرى توسيع نطاق أعمال اللجنة ليشمل إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بوجه عام.
    En la UNMIK, los miembros del Comité de Examen de la Tecnología de la Información y las Comunicaciones, que actúa como órgano rector de los Servicios de Tecnología de la Información, habían abandonado la Misión antes o durante el período 2007/08 y no fueron sustituidos. UN 313 - وفي بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو، قام أعضاء لجنة استعراض تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، التي تعمل بمثابة هيئة إدارية فيما يتعلق بخدمات تكنولوجيا المعلومات الحاسوبية بمغادرة البعثة قبل أو أثناء الفترة 2007/2008 ولم يحل أحد محلهم.
    El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno comentó que la UNMIK había aplicado la recomendación relativa a la composición del Comité de Examen de la Tecnología de la Información y las Comunicaciones. UN 316 - وعلّقت إدارة الدعم الميداني بأن بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو قد نفّذت التوصية المتعلقة بتشكيل لجنة استعراض تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    El Comité de Examen de la Tecnología de la Información y las Comunicaciones se volvió a establecer el 15 de octubre de 2009 y celebra reuniones trimestrales. UN كما أعيد إنشاء لجنة استعراض تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بتاريخ 15 تشرين الأول/أكتوبر 2009 على أن تعقد اجتماعاتها كل ثلاثة أشهر.
    La falta del Comité de Examen de la Tecnología de la Información y las Comunicaciones y de las dependencias de seguridad de la información tendrá un efecto adverso sobre la estructura de gobernanza de la TIC de la Misión, en particular en lo que respecta a la estrategia general, la actualización del sistema y la ejecución de medidas relativas a la TIC. UN 314 - وسيؤثر غياب لجنة استعراض تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أو وحدات أمن المعلومات سلبا في بنية إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البعثة، وعلى وجه التحديد فيما يتعلق بالاستراتيجية الشاملة واستكمال النظام وتنفيذ الإجراءات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    En la UNMIK, los miembros del Comité de Examen de la Tecnología de la Información y las Comunicaciones, que actúa como órgano rector de los Servicios de Tecnología de la Información, habían abandonado la Misión antes o durante el período 2007/08 y no fueron sustituidos. UN في بعثة كوسوفو، قام أعضاء لجنة استعراض تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، التي تعمل بوصفها هيئة الحوْكمة بالنسبة إلى خدمات تكنولوجيا معلومات الحاسوب، بمغادرة البعثة قبل أو خلال الفترة 2007/2008 دون أن يحل محلهم أحد.
    La UNMIK restableció el Comité de Examen de la Tecnología de la Información y las Comunicaciones, que celebró su primera reunión en octubre de 2009 y otras posteriores en agosto y noviembre de 2010. UN 219 - في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، عقدت لجنة استعراض تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي أُعيد تشكيلها، اجتماعها الأول في تشرين الأول/أكتوبر 2009. وعقدت اجتماعاتها الأخرى في آب/أغسطس وتشرين/نوفمبر 2010.
    La Junta recomienda que la UNMIL: a) celebre reuniones periódicas del Comité de Examen de la Tecnología de la Información y las Comunicaciones y amplíe el ámbito de actuación del Comité para que incluya el examen general de la gobernanza en materia de tecnología de la información y las comunicaciones; y b) prepare un plan de continuidad de las operaciones. UN 280 - يوصي المجلس بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بالآتي: (أ) عقد اجتماعات منتظمة للجنة استعراض تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتوسيع نطاق أعمالها ليشمل إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نحو شامل؛ (ب) إعداد خطة لاستمرار الأعمال.
    En el párrafo 280 la Junta recomendaba que la UNMIL: a) celebre reuniones periódicas del Comité de Examen de la Tecnología de la Información y de las Comunicaciones y amplíe el ámbito de actuación del Comité para que incluya el examen general de la gobernanza en materia de tecnología de la información y las comunicaciones y b) prepare un plan de continuidad de las operaciones. UN 89 - في الفقرة 280، أوصى المجلس بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بالآتي: (أ) عقد اجتماعات منتظمة للجنة استعراض تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتوسيع نطاق أعمالها ليشمل إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نحو شامل؛ و (ب) إعداد خطة لاستمرار الأعمال.
    La Junta recomienda que la UNMIL: a) celebre reuniones periódicas del Comité de Examen de la Tecnología de la Información y las Comunicaciones y amplíe el ámbito de actuación del Comité para que incluya el examen general de la gobernanza en materia de tecnología de la información y las comunicaciones; y b) prepare un plan de continuidad de las operaciones (párr. 280). UN يوصي المجلس بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بالآتي: (أ) عقد اجتماعات منتظمة للجنة استعراض تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتوسيع نطاق أعمالها ليشمل إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نحو شامل؛ (ب) إعداد خطة لاستمرار الأعمال (الفقرة 280).
    La Administración indicó que la UNMIL había ampliado el ámbito de actuación del Comité de Examen de la Tecnología de la Información y las Comunicaciones para incluir el examen de cuestiones de gobernanza, y que en la siguiente reunión del Comité, que se celebraría en enero de 2008, se examinarían los proyectos de la Misión relativos a la tecnología de la información y las comunicaciones. UN 279 - وأوضحت الإدارة أن البعثة قد زادت من نطاق لجنة استعراض تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتشمل استعراض المسائل المتعلقة بإدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأن مشاريع البعثة المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات سوف تجري مناقشتها في الاجتماع التالي للجنة استعراض تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في كانون الثاني/يناير 2008.
    La Administración indicó que la UNMIL había ampliado el ámbito de actuación del Comité de Examen de la Tecnología de la Información y las Comunicaciones para incluir el examen de cuestiones de gobernanza, y que en la siguiente reunión del Comité, que se celebraría en enero de 2008, se examinarían los proyectos de la Misión relativos a la tecnología de la información y las comunicaciones. UN أوضحت الإدارة أن البعثة قد زادت من نطاق لجنة استعراض تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتشمل استعراض المسائل المتعلقة بإدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأن مشاريع البعثة المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات سوف تجري مناقشتها في الاجتماع التالي للجنة استعراض تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في كانون الثاني/يناير 2008.
    La Administración aceptó la recomendación de la Junta de que a) la UNMIK nombre a los nuevos miembros del Comité de Examen de la Tecnología de la Información y las Comunicaciones, y que b) la UNMIS establezca una dependencia de seguridad de la información y designe al coordinador de seguridad de la información, el administrador del sistema de control del acceso y al administrador de sistemas de seguridad. UN 315 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس بما يلي: (أ) قيام بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو بتعيين أعضاء جدد في لجنة استعراض تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ (ب) قيام بعثة الأمم المتحدة في السودان بإنشاء وحدة أمن معلومات وتعيين منسق أمن المعلومات ومدير برنامج نظام مراقبة الدخول ومدير برنامج أنظمة الأمن.
    La falta del Comité de Examen de la Tecnología de la Información y las Comunicaciones y de las dependencias de seguridad de la información tendrá un efecto adverso sobre la estructura de gobernanza de la TIC de la Misión, en particular en lo que respecta a la estrategia general, la actualización del sistema y la ejecución de medidas relativas a la TIC (párrs. 313 y 314). UN ومن هنا فإن غياب لجنة استعراض تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ووحدات أمن المعلومات سوف ينجم عنه أثر سلبي على هيكل حوكمة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البعثة وبالذات فيما يتعلق بالاستراتيجية الشاملة وتحديث النظام المتبع وتنفيذ الإجراءات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات (الفقرتان 313 و 314).
    La Administración aceptó la recomendación de la Junta de que a) la UNMIK nombre a los nuevos miembros del Comité de Examen de la Tecnología de la Información y las Comunicaciones, y que b) la UNMIS establezca una dependencia de seguridad de la información y designe al coordinador de seguridad de la información, al administrador del sistema de control del acceso y al administrador de sistemas de seguridad (párr. 315). UN اتفقت الإدارة مع توصية المجلس بأن (أ) تعيّن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو أعضاء جدداً للجنة استعراض تكنولوجيا المعلومات والاتصالات و (ب) أن تنشئ بعثة الأمم المتحدة في السودان وحدة أمن للمعلومات وتكلّف بالعمل منسّقاً لأمن المعلومات وإدارياً لنظام رقابة الإتاحة وإدارياً لنظم الأمن (الفقرة 315).
    En el párrafo 315, la Junta informó de que la Administración había aceptado su recomendación de que: a) la UNMIK nombrara a los nuevos miembros del Comité de Examen de la Tecnología de la Información y las Comunicaciones; y b) la UNMIS estableciera una dependencia de seguridad de la información y designara al coordinador de seguridad de la información, el administrador del sistema de control del acceso y el administrador de sistemas de seguridad. UN 218 - في الفقرة 315، أفاد المجلس بأن الإدارة وافقت على توصيته بما يلي: (أ) قيام بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو بتعيين أعضاء جدد في لجنة استعراض تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ (ب) قيام بعثة الأمم المتحدة في السودان بإنشاء وحدة أمن المعلومات وتعيين منسق أمن المعلومات ومدير برنامج نظام مراقبة الدخول ومدير برنامج أنظمة الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more